quarta-feira, 21 de dezembro de 2022

Messi merece

Meus amigos, ele merecia! Messi merecia ganhar uma Copa do Mundo. Só conseguiu aos 35 anos mas o futebol lhe fez essa justiça. Ele é o melhor jogador que vi jogar (infelizmente, não é brasileiro e nem joga no Grêmio). As suas arrancadas e dribles são de outro mundo. Quando a bola gruda no seu pé, é difícil pará-lo. É impressionante como ele bate na bola. Dá gosto vê-lo jogar. Que saudades daquele timaço do Barcelona de Guardiola em que Messi também era o comandante, melhor time que vi jogar. Além disso, é ótimo atleta, responsável.  
Em 2014, não torci para a Argentina na final contra a Alemanha (nem por Messi) talvez porque a Copa era no Brasil, talvez porque eu era mais novo. Mesmo com aquela pancada de 7 a 1, torci para os alemães.
Agora, em 2022, eu já não acreditava no título do Brasil mesmo (e vocês são testemunhas disso: https://blogdaacessibilidade.blogspot.com/2022/11/copa-do-mundo-2022.html). Mesmo assim, como bom brasileiro, torci por nossa seleção até sermos desclassificados pela Croácia. Agora, na final, relembrei todos os bons momentos que passei vendo Messi jogar e resolvi torcer por ele. Torci para os argentinos? Sim, consequentemente. Nunca me fizeram mal. Não tenho contato com argentinos, não me tirarão sarro. Além disso, os sulamericanos não conseguem mais chegar às finais de Copa, ultimamente. Muito menos ganhar o título.  
Então, torci pro Messi mesmo (e que final, hein? Que coisa maluca e eletrizante aquele jogo!). Ele merece e fez jus no jogo contra a França. E agradeço por seu talento e por sua dedicação ao futebol. Esse tipo de jogador engrandece o esporte que a gente tanto gosta. 



English:

My friends, he deserved it! Messi deserved to win a World Cup. He only made it at the age of 35, but football did him justice. He's the best player I've seen play (unfortunately, he's not Brazilian and doesn't even play for Grêmio). His runs and dribbling are out of this world. When the ball sticks to your foot, it's hard to stop. It's impressive how he hits the ball. It's nice to see him play. How I miss that team from Guardiola's Barcelona in which Messi was also the commander, the best team I've ever seen play. In addition, he is a great athlete, responsible.
In 2014, I didn't support Argentina in the final against Germany (nor for Messi) maybe because the Cup was in Brazil, maybe because I was younger. Even with that 7-1 blow, I rooted for the Germans.
Now, in 2022, I no longer believed in the title of Brazil anyway (and you are witnesses of this: https://blogdaacessibilidade.blogspot.com/2022/11/copa-do-mundo-2022.html). Even so, like a good Brazilian, I rooted for our national team until we were disqualified by Croatia. Now, in the final, I remember all the good times I spent watching Messi play and I decided to cheer for him. I cheered for the Argentines? Yes, consequently. They never hurt me. I have no contact with Argentines, they won't make fun of me. In addition, the South Americans have not been able to reach the finals of the Cup lately. Much less win the title.
So, I really rooted for Messi (and what a final, huh? What a crazy and electrifying thing that game was!). He deserves it and he did justice in the game against France. And I thank you for your talent and your dedication to football. This type of player enhances the sport that we love so much.



German:

Meine Freunde, er hat es verdient! Messi hat es verdient, eine Weltmeisterschaft zu gewinnen. Er hat es erst mit 35 Jahren geschafft, aber der Fußball wurde ihm gerecht. Er ist der beste Spieler, den ich spielen gesehen habe (leider ist er kein Brasilianer und spielt nicht einmal für Grêmio). Seine Läufe und Dribblings sind nicht von dieser Welt. Wenn der Ball am Fuß klebt, ist er schwer zu stoppen. Es ist beeindruckend, wie er den Ball trifft. Es ist schön, ihn spielen zu sehen. Wie ich diese Mannschaft von Guardiolas Barcelona vermisse, in der Messi auch der Kommandant war, die beste Mannschaft, die ich je spielen gesehen habe. Außerdem ist er ein großartiger Sportler, verantwortungsbewusst.
2014 habe ich Argentinien im Finale gegen Deutschland nicht unterstützt (und auch nicht für Messi), vielleicht weil der Pokal in Brasilien war, vielleicht weil ich jünger war. Selbst mit diesem 7:1-Schlag habe ich für die Deutschen mitgefiebert.
Jetzt, im Jahr 2022, habe ich sowieso nicht mehr an den Titel von Brasilien geglaubt (und ihr seid Zeugen davon: https://blogdaacessibilidade.blogspot.com/2022/11/copa-do-mundo-2022.html). Trotzdem habe ich wie ein guter Brasilianer für unsere Nationalmannschaft mitgefiebert, bis wir von Kroatien disqualifiziert wurden. Jetzt, im Finale, erinnere ich mich an all die guten Zeiten, die ich damit verbracht habe, Messi spielen zu sehen, und ich beschloss, ihn anzufeuern. Ich habe die Argentinier angefeuert? Ja, folglich. Sie haben mich nie verletzt. Ich habe keinen Kontakt zu Argentiniern, sie werden sich nicht über mich lustig machen. Hinzu kommt, dass die Südamerikaner zuletzt das Finale des Pokals nicht erreichen konnten. Geschweige denn den Titel gewinnen.
Also habe ich wirklich mit Messi mitgefiebert (und was für ein Finale, huh? Was für eine verrückte und elektrisierende Sache dieses Spiel war!). Er hat es sich verdient und ist im Spiel gegen Frankreich gerecht geworden. Und ich danke Ihnen für Ihr Talent und Ihren Einsatz für den Fußball. Dieser Spielertyp bereichert den Sport, den wir so sehr lieben.



Ukrainian:

Друзі, він це заслужив! Мессі заслужив виграти чемпіонат світу. Він зробив це лише у віці 35 років, але футбол віддав йому належне. Він найкращий гравець, якого я бачив (на жаль, він не бразилець і навіть не грає за Греміо). Його пробіги та дриблінг не мають цього світу. Коли м'яч прилипає до ноги, важко зупинитися. Вражає, як він б'є по м'ячу. Приємно бачити, як він грає. Як я сумую за командою з «Барселони» Гвардіоли, в якій Мессі також був командиром, найкращою командою, яку я коли-небудь бачив. Крім того, він великий спортсмен, відповідальний.
У 2014 році я не вболівав за Аргентину у фіналі проти Німеччини (ані за Мессі), можливо, тому, що Кубок проходив у Бразилії, можливо, тому, що я був молодшим. Навіть після того удару 7-1 я вболівав за німців.
Зараз, у 2022 році, я вже не вірив у титул Бразилії (і ви свідки цього: https://blogdaacessibilidade.blogspot.com/2022/11/copa-do-mundo-2022.html). Незважаючи на це, як хороший бразилець, я вболівав за нашу збірну, поки Хорватія не дискваліфікувала нас. Зараз, у фіналі, я згадую всі хороші моменти, які провів, спостерігаючи за грою Мессі, і вирішив вболівати за нього. Я вболівав за аргентинців? Так, отже. Вони ніколи не робили мені боляче. Я не спілкуюся з аргентинцями, вони не будуть наді мною жартувати. Крім того, південноамериканці останнім часом не можуть вийти у фінал Кубка. Тим більше виграти титул.
Отже, я справді вболівав за Мессі (і який фінал, га? Яка божевільна та напружена ця гра була!). Він заслуговує на це, і він віддав справедливість у грі проти Франції. І я дякую тобі за талант і відданість футболу. Цей тип гравців покращує спорт, який ми так любимо.



Russian:

Друзья мои, он это заслужил! Месси заслужил победу на чемпионате мира. Он сделал это только в возрасте 35 лет, но футбол воздал ему должное. Он лучший игрок, которого я видел (к сожалению, он не бразилец и даже не играет за Гремио). Его пробежки и дриблинг не из этого мира. Когда мяч прилипает к ноге, трудно остановиться. Впечатляет, как он бьет по мячу. Приятно видеть, как он играет. Как я скучаю по той команде из «Барселоны» Гвардиолы, в которой Месси также был командиром, лучшей команде, которую я когда-либо видел. Кроме того, он отличный спортсмен, ответственный.
В 2014 году я не болел за Аргентину в финале против Германии (и за Месси), может быть, потому, что Кубок проходил в Бразилии, может, потому, что я был моложе. Даже с тем ударом 7-1 я болел за немцев.
Сейчас, в 2022 году, я все равно уже не верил в титул Бразилии (и вы тому свидетели: https://blogdaacessibilidade.blogspot.com/2022/11/copa-do-mundo-2022.html). Тем не менее, как хороший бразилец, я болел за нашу сборную, пока мы не были дисквалифицированы Хорватией. Теперь, в финале, я вспоминаю все те хорошие моменты, которые я провел, наблюдая за игрой Месси, и решил поболеть за него. Я болел за аргентинцев? Да, следовательно. Они никогда не причиняли мне вреда. У меня нет контактов с аргентинцами, они не будут надо мной смеяться. Кроме того, в последнее время южноамериканцам не удавалось выйти в финал Кубка. Гораздо меньше выиграть титул.
Так что я действительно болел за Месси (и что за финал, а? Какая сумасшедшая и наэлектризованная игра была!). Он это заслужил, и в игре против Франции он проявил справедливость. И я благодарю вас за ваш талант и вашу преданность футболу. Этот тип игроков улучшает спорт, который мы так любим.



Spanish:

¡Amigos míos, se lo merecía! Messi merecía ganar un Mundial. Recién lo logró con 35 años, pero el fútbol le hizo justicia. Es el mejor jugador que he visto jugar (lamentablemente, no es brasileño y ni siquiera juega en Grêmio). Sus carreras y regates están fuera de este mundo. Cuando la pelota se te pega al pie, es difícil parar. Es impresionante cómo le pega a la pelota. Es lindo verlo jugar. Como extraño a ese equipo del Barcelona de Guardiola en el que también mandaba Messi, el mejor equipo que he visto jugar. Además, es un gran deportista, responsable.
En 2014 no apoyé a Argentina en la final contra Alemania (ni a Messi) quizás porque la Copa era en Brasil, quizás porque era más joven. Incluso con ese golpe de 7-1, apoyé a los alemanes.
Ahora, en 2022, ya no creía en el título de Brasil de todos modos (y ustedes son testigos de esto: https://blogdaacessibilidade.blogspot.com/2022/11/copa-do-mundo-2022.html). Aun así, como buen brasileño, apoyé a nuestra selección hasta que Croacia nos descalificó. Ahora, en la final, recuerdo todos los buenos momentos que pasé viendo jugar a Messi y decidí animarlo. vitoreé a los argentinos? Sí, en consecuencia. Nunca me lastimaron. No tengo contacto con los argentinos, no se burlarán de mí. Además, los sudamericanos no han podido llegar a la final de Copa últimamente. Mucho menos ganar el título.
Entonces, realmente apoyé a Messi (y qué final, ¿eh? ¡Qué loco y electrizante fue ese juego!). Se lo merece e hizo justicia en el partido contra Francia. Y te agradezco tu talento y tu dedicación al fútbol. Este tipo de jugador realza el deporte que tanto amamos.



French:

Mes amis, il le méritait ! Messi méritait de gagner une Coupe du monde. Il n'a réussi qu'à 35 ans, mais le football lui a rendu justice. C'est le meilleur joueur que j'ai vu jouer (malheureusement, il n'est pas brésilien et ne joue même pas pour Grêmio). Ses courses et ses dribbles sont hors de ce monde. Quand le ballon colle au pied, il est difficile de s'arrêter. C'est impressionnant comment il frappe la balle. C'est agréable de le voir jouer. Comment me manque cette équipe de Guardiola à Barcelone dans laquelle Messi était également le commandant, la meilleure équipe que j'ai jamais vue jouer. De plus, c'est un grand sportif, responsable.
En 2014, je n'ai pas soutenu l'Argentine en finale contre l'Allemagne (ni pour Messi) peut-être parce que la Coupe était au Brésil, peut-être parce que j'étais plus jeune. Même avec ce coup de 7-1, je me suis enraciné pour les Allemands.
Maintenant, en 2022, je ne croyais plus au titre du Brésil de toute façon (et vous en êtes témoins : https://blogdaacessibilidade.blogspot.com/2022/11/copa-do-mundo-2022.html). Malgré tout, comme un bon Brésilien, j'ai soutenu notre équipe nationale jusqu'à ce que nous soyons disqualifiés par la Croatie. Maintenant, en finale, je me souviens de tous les bons moments que j'ai passés à regarder Messi jouer et j'ai décidé de l'encourager. J'ai encouragé les Argentins? Oui, par conséquent. Ils ne m'ont jamais fait de mal. Je n'ai aucun contact avec les Argentins, ils ne se moqueront pas de moi. De plus, les Sud-Américains n'ont pas pu atteindre la finale de la Coupe ces derniers temps. Encore moins remporter le titre.
Donc, j'ai vraiment enraciné pour Messi (et quelle finale, hein ? Quelle chose folle et électrisante ce match était !). Il le mérite et il a rendu justice dans le match contre la France. Et je vous remercie pour votre talent et votre dévouement au football. Ce type de joueur valorise le sport que nous aimons tant.



Chinese:

朋友们,他活该! 梅西理应赢得世界杯。 他才 35 岁就成功了,但足球为他伸张了正义。 他是我见过的最好的球员(不幸的是,他不是巴西人,甚至没有为 Grêmio 效力)。 他的跑动和运球是世界一流的。 当球粘在你的脚上时,你很难停下来。 他的击球方式令人印象深刻。 很高兴看到他打球。 我多么想念瓜迪奥拉的巴塞罗那队,梅西也是指挥官,这是我见过的最好的球队。 此外,他还是一位出色的运动员,有责任感。
2014 年,我没有在决赛中支持阿根廷对阵德国(也不支持梅西),也许是因为杯赛在巴西举行,也许是因为我更年轻。 即使有 7-1 的打击,我还是支持德国人。
现在,到了 2022 年,无论如何我都不再相信巴西的称号了(你是这件事的见证人:https://blogdaacessibilidade.blogspot.com/2022/11/copa-do-mundo-2022.html)。 即便如此,作为一名优秀的巴西人,我一直支持我们的国家队,直到我们被克罗地亚队取消资格。 现在,在决赛中,我记得所有观看梅西比赛的美好时光,我决定为他加油。 我为阿根廷人欢呼? 是的,因此。 他们从不伤害我。 我和阿根廷人没有接触,他们不会取笑我。 此外,南美人最近也未能进入杯赛决赛。 更不用说赢得冠军了。
所以,我真的支持梅西(多好的决赛,是吧?那场比赛是多么疯狂和激动人心的事情!)。 这是他应得的,他在对阵法国的比赛中表现出色。 我感谢你的才华和对足球的奉献。 这种类型的球员增强了我们如此热爱的运动。


 

sexta-feira, 16 de dezembro de 2022

A Copa das Surpresas

Meus Amigos, a Copa ainda não acabou mas, como todos estão vendo, essa é uma Copa do Mundo cheia de surpresas. Logo na primeira rodada, a Arábia Saudita ganhou da Argentina e o Japão venceu a Alemanha. Na segunda rodada, Marrocos ganhou da Bélgica (também considero surpreendentes os empates da Holanda com o Equador e da Inglaterra). Na última rodada, o Japão aprontou mais uma: ganhou da Espanha e garantiu o 1º lugar do grupo, eliminando a Alemanha que, pela segunda Copa seguida, foi eliminada da fase de grupos. No grupo D, Tunísia venceu a França. No H, a Coréia do Sul ganhou de Portugal e acabou eliminando Uruguai da primeira fase. No grupo F, Marrocos também ficou em primeiro e, como todo mundo viu, chegou às semifinais (pela primeira vez, um país do continente africano conseguiu esse feito). Tirou a Espanha nas oitavas e Portugal nas quartas.  
Pelo que percebi, as surpresas foram as participações das seleções da Ásia e da África, principalmente, e até da América do Norte (até a Costa Rica venceu). Só duas seleções não pontuaram: os donos da casa e o Canadá. Alguns países pequenos ganharam jogos: Equador; Irã; Arábia Saudita; Tunísia; Costa Rica; Camarões e Gana. Japão e Marrocos ganharam os seus grupos. Austrália e Coréia do Sul ficaram em segundo nas suas chaves. Alemanha, Dinamarca, Bélgica e Uruguai, para mim, foram as decepções e não conseguiram se classificar. 
O Brasil, como eu imaginava e avisei aqui pra vocês no último dia 18 de novembro (https://blogdaacessibilidade.blogspot.com/2022/11/copa-do-mundo-2022.html), parou nas quartas de final e, em nenhum momento, jogou um futebol convincente. É só olhar para a nossa convocação para perceber que faltava brilho técnico para a nossa seleção. Levar Daniel Alves, aos 39 anos, e não levar nenhum reserva pra ele, mesmo podendo convocar 26 jogadores, foi um absurdo. Tivemos problemas com lesões e cartões. Insistimos com Neymar como salvação. 
Quando eu previ que o Brasil não seria campeão, escrevi isso baseado na inferioridade do futebol sulamericano em relação ao europeu. Mas a Argentina está na final, assim como esteve na Copa realizada aqui no Brasil em 2018. O que precisamos fazer para o futebol brasileiro para mudar isso? Sinceramente, não sei. Mas precisamos discutir esse assunto.



English:

My friends, the World Cup is not over yet, but as everyone is seeing, this is a World Cup full of surprises. In the first round, Saudi Arabia beat Argentina and Japan beat Germany. In the second round, Morocco beat Belgium (I also find the Netherlands' draws with Ecuador and England surprising). In the last round, Japan did another one: they beat Spain and secured the 1st place in the group, eliminating Germany, which, for the second consecutive Cup, was eliminated from the group stage. In group D, Tunisia beat France. In H, South Korea beat Portugal and ended up eliminating Uruguay from the first phase. In group F, Morocco also came first and, as everyone saw, reached the semifinals (for the first time, a country on the African continent achieved this feat). It took out Spain in the round of 16 and Portugal in the quarterfinals.
As far as I could tell, the surprises were the participation of teams from Asia and Africa, mainly, and even from North America (even Costa Rica won). Only two teams did not score: the hosts and Canada. Some small countries won games: Ecuador; Will; Saudi Arabia; Tunisia; Costa Rica; Cameroon and Ghana. Japan and Morocco won their groups. Australia and South Korea were second in their groups. Germany, Denmark, Belgium and Uruguay, for me, were the disappointments and failed to qualify.
Brazil, as I imagined and warned you here on the last November 18th (https://blogdaacessibilidade.blogspot.com/2022/11/copa-do-mundo-2022.html), stopped in the quarterfinals and, in no time played convincing football. You only have to look at our squad to realize that our selection lacked technical brilliance. Taking Daniel Alves, aged 39, and not taking any reserves for him, even though he could call up 26 players, was absurd. We had problems with injuries and cards. We insist on Neymar as salvation.
When I predicted that Brazil would not be champions, I wrote this based on the inferiority of South American football compared to European football. But Argentina is in the final, just as it was in the Cup held here in Brazil in 2018. What do we need to do for Brazilian football to change that? Sincerely, I do not know. But we need to discuss this matter.



German:

My friends, the World Cup is not over yet, but as everyone is seeing, this is a World Cup full of surprises. In the first round, Saudi Arabia beat Argentina and Japan beat Germany. In the second round, Morocco beat Belgium (I also find the Netherlands' draws with Ecuador and England surprising). In the last round, Japan did another one: they beat Spain and secured the 1st place in the group, eliminating Germany, which, for the second consecutive Cup, was eliminated from the group stage. In group D, Tunisia beat France. In H, South Korea beat Portugal and ended up eliminating Uruguay from the first phase. In group F, Morocco also came first and, as everyone saw, reached the semifinals (for the first time, a country on the African continent achieved this feat). It took out Spain in the round of 16 and Portugal in the quarterfinals.
As far as I could tell, the surprises were the participation of teams from Asia and Africa, mainly, and even from North America (even Costa Rica won). Only two teams did not score: the hosts and Canada. Some small countries won games: Ecuador; Will; Saudi Arabia; Tunisia; Costa Rica; Cameroon and Ghana. Japan and Morocco won their groups. Australia and South Korea were second in their groups. Germany, Denmark, Belgium and Uruguay, for me, were the disappointments and failed to qualify.
Brazil, as I imagined and warned you here on the last November 18th (https://blogdaacessibilidade.blogspot.com/2022/11/copa-do-mundo-2022.html), stopped in the quarterfinals and, in no time played convincing football. You only have to look at our squad to realize that our selection lacked technical brilliance. Taking Daniel Alves, aged 39, and not taking any reserves for him, even though he could call up 26 players, was absurd. We had problems with injuries and cards. We insist on Neymar as salvation.
When I predicted that Brazil would not be champions, I wrote this based on the inferiority of South American football compared to European football. But Argentina is in the final, just as it was in the Cup held here in Brazil in 2018. What do we need to do for Brazilian football to change that? Sincerely, I do not know. But we need to discuss this matter.



Ukrainian:

Мої друзі, чемпіонат світу ще не закінчився, але, як усі бачать, це чемпіонат світу, повний сюрпризів. У першому турі Саудівська Аравія обіграла Аргентину, а Японія – Німеччину. У другому раунді Марокко обіграла Бельгію (мені також дивують нічиї Нідерландів з Еквадором та Англією). В останньому турі Японія зробила ще один: обіграла Іспанію і забезпечила собі 1-ше місце в групі, усунувши Німеччину, яка вдруге поспіль на Кубку вилетіла з групового етапу. У групі D Туніс обіграв Францію. У H Південна Корея обіграла Португалію та вибила Уругвай з першого етапу. У групі F Марокко також посіла перше місце і, як усі бачили, дійшла до півфіналу (це вперше вдалося країні на африканському континенті). Він переміг Іспанію в 1/8 фіналу та Португалію в чвертьфіналі.
Наскільки я зрозумів, несподіванкою стала участь команд з Азії та Африки, в основному, і навіть з Північної Америки (перемогла навіть Коста-Ріка). Лише дві команди не забили: господарі та Канада. Деякі малі країни виграли ігри: Еквадор; Воля; Саудівська Аравія; Туніс; Коста-Ріка; Камерун і Гана. Японія та Марокко перемогли у своїх групах. Другими у своїх групах були Австралія та Південна Корея. Німеччина, Данія, Бельгія та Уругвай для мене були розчаруванням і не змогли пройти кваліфікацію.
Бразилія, як я уявляв і попереджав вас тут 18 листопада минулого року (https://blogdaacessibilidade.blogspot.com/2022/11/copa-do-mundo-2022.html), зупинилася в чвертьфіналі і миттєво зіграла переконливий футбол. Варто лише поглянути на нашу команду, щоб зрозуміти, що нашій підбірці бракувало технічного блиску. Взяти Даніеля Алвеса, якому 39 років, і не взяти для нього жодного резерву, хоча він міг викликати 26 гравців, було абсурдом. У нас були проблеми з травмами і картками. Ми наполягаємо на Неймарі як на порятунку.
Коли я передбачив, що Бразилія не стане чемпіоном, я написав це, виходячи з неповноцінності південноамериканського футболу порівняно з європейським. Але Аргентина у фіналі, як це було на Кубку Бразилії у 2018 році. Що нам потрібно зробити для бразильського футболу, щоб це змінити? З повагою, не знаю. Але нам потрібно обговорити це питання.



Russian:

Друзья мои, чемпионат мира еще не завершился, но, как все видят, этот чемпионат мира полон сюрпризов. В первом туре Саудовская Аравия обыграла Аргентину, а Япония обыграла Германию. Во втором туре Марокко обыграло Бельгию (я также нахожу удивительным ничью Нидерландов с Эквадором и Англией). В последнем туре Япония сделала еще один: обыграла Испанию и обеспечила себе 1-е место в группе, выбив из игры Германию, которая второй подряд Кубок выбыла из группового этапа. В группе D Тунис обыграл Францию. В H Южная Корея обыграла Португалию и в итоге выбила Уругвай из первой фазы. В группе F Марокко также заняло первое место и, как все видели, дошло до полуфинала (впервые такого подвига достигла страна на Африканском континенте). Он победил Испанию в 1/8 финала и Португалию в четвертьфинале.
Насколько я мог судить, сюрпризом стало участие команд из Азии и Африки, в основном, и даже из Северной Америки (победила даже Коста-Рика). Не забили только две команды: хозяева и Канада. Некоторые небольшие страны выиграли игры: Эквадор; Воля; Саудовская Аравия; Тунис; Коста-Рика; Камерун и Гана. Япония и Марокко выиграли свои группы. Австралия и Южная Корея заняли второе место в своих группах. Германия, Дания, Бельгия и Уругвай были для меня разочарованием и не прошли квалификацию.
Бразилия, как я представлял и предупреждал вас здесь 18 ноября прошлого года (https://blogdaacessibilidade.blogspot.com/2022/11/copa-do-mundo-2022.html), остановился в четвертьфинале и в мгновение ока сыграл убедительный футбол. Достаточно взглянуть на нашу команду, чтобы понять, что нашему выбору не хватило технического совершенства. Брать Даниэля Алвеса в возрасте 39 лет и не брать для него никаких резервов, даже несмотря на то, что он мог вызвать 26 игроков, было абсурдно. У нас были проблемы с травмами и карточками. Мы настаиваем на Неймаре как на спасении.
Когда я предсказал, что Бразилия не станет чемпионом, я написал это, исходя из уступчивости южноамериканского футбола по сравнению с европейским футболом. Но Аргентина в финале, как это было на Кубке Бразилии в 2018 году. Что нам нужно сделать, чтобы бразильский футбол изменил это? Искренне не знаю. Но нам нужно обсудить этот вопрос.



Spanish:

Mis amigos, la Copa del Mundo aún no ha terminado, pero como todos están viendo, esta es una Copa del Mundo llena de sorpresas. En la primera ronda, Arabia Saudita venció a Argentina y Japón venció a Alemania. En segunda ronda, Marruecos venció a Bélgica (también me sorprenden los empates de Holanda con Ecuador e Inglaterra). En la última ronda, Japón hizo otro tanto: venció a España y se aseguró el 1° lugar del grupo, eliminando a Alemania, que, por segunda Copa consecutiva, quedó eliminada de la fase de grupos. En el grupo D, Túnez venció a Francia. En H, Corea del Sur venció a Portugal y acabó eliminando a Uruguay de la primera fase. En el grupo F, Marruecos también llegó primero y, como todos vieron, llegó a las semifinales (por primera vez, un país del continente africano logra esta hazaña). Eliminó a España en octavos de final y a Portugal en cuartos de final.
Por lo que pude ver, las sorpresas fueron la participación de equipos de Asia y África, principalmente, e incluso de Norteamérica (incluso ganó Costa Rica). Solo dos equipos no anotaron: los anfitriones y Canadá. Algunos países pequeños ganaron juegos: Ecuador; Voluntad; Arabia Saudita; Túnez; Costa Rica; Camerún y Ghana. Japón y Marruecos ganaron sus grupos. Australia y Corea del Sur fueron segundos en sus grupos. Alemania, Dinamarca, Bélgica y Uruguay, para mí, fueron las decepciones y no lograron clasificar.
Brasil, como imaginé y les advertí aquí el pasado 18 de noviembre (https://blogdaacessibilidade.blogspot.com/2022/11/copa-do-mundo-2022.html), paró en cuartos de final y, en poco tiempo jugó fútbol convincente. Solo hay que mirar a nuestra plantilla para darse cuenta de que nuestra selección carecía de brillantez técnica. Coger a Daniel Alves, de 39 años, y no llevarle reservas, aunque podía convocar a 26 jugadores, era un absurdo. Tuvimos problemas con las lesiones y las tarjetas. Insistimos en Neymar como salvación.
Cuando pronosticé que Brasil no sería campeón, lo escribí basándome en la inferioridad del fútbol sudamericano frente al fútbol europeo. Pero Argentina está en la final, como lo estuvo en la Copa que se disputó aquí en Brasil en 2018. ¿Qué debemos hacer para que el fútbol brasileño cambie eso? Sinceramente, no sé. Pero tenemos que discutir este asunto.



French:

Mes amis, la Coupe du monde n'est pas encore finie, mais comme tout le monde le voit, c'est une Coupe du monde pleine de surprises. Au premier tour, l'Arabie saoudite a battu l'Argentine et le Japon a battu l'Allemagne. Au deuxième tour, le Maroc a battu la Belgique (je trouve aussi surprenants les nuls des Pays-Bas face à l'Equateur et à l'Angleterre). Au dernier tour, le Japon en a fait un autre: il a battu l'Espagne et s'est assuré la 1ère place du groupe, éliminant l'Allemagne, qui, pour la deuxième Coupe consécutive, a été éliminée de la phase de groupes. Dans le groupe D, la Tunisie a battu la France. En H, la Corée du Sud a battu le Portugal et a fini par éliminer l'Uruguay dès la première phase. Dans le groupe F, le Maroc est également arrivé premier et, comme tout le monde l'a vu, a atteint les demi-finales (pour la première fois, un pays du continent africain a réussi cet exploit). Il a éliminé l'Espagne en huitièmes de finale et le Portugal en quarts de finale.
Autant que je sache, les surprises ont été la participation d'équipes d'Asie et d'Afrique, principalement, et même d'Amérique du Nord (même le Costa Rica a gagné). Seules deux équipes n'ont pas marqué : les hôtes et le Canada. Certains petits pays ont gagné des matchs : Équateur ; Sera; Arabie Saoudite; Tunisie; Costa Rica; Cameroun et Ghana. Le Japon et le Maroc ont remporté leurs groupes. L'Australie et la Corée du Sud ont terminé deuxièmes de leurs groupes. L'Allemagne, le Danemark, la Belgique et l'Uruguay, pour moi, ont été les déceptions et n'ont pas réussi à se qualifier.
Le Brésil, comme je l'imaginais et vous prévenais ici le 18 novembre dernier (https://blogdaacessibilidade.blogspot.com/2022/11/copa-do-mundo-2022.html), s'est arrêté en quart de finale et, en un rien de temps joué football convaincant. Il suffit de regarder notre effectif pour se rendre compte que notre sélection manquait de brio technique. Prendre Daniel Alves, 39 ans, et ne prendre aucune réserve pour lui, alors qu'il pouvait appeler 26 joueurs, était absurde. Nous avons eu des problèmes de blessures et de cartons. Nous insistons sur Neymar comme salut.
Quand j'ai prédit que le Brésil ne serait pas champion, j'ai écrit cela en me basant sur l'infériorité du football sud-américain par rapport au football européen. Mais l'Argentine est en finale, tout comme elle l'était lors de la Coupe qui s'est déroulée ici au Brésil en 2018. Que devons-nous faire pour que le football brésilien change cela ? Sincèrement, je ne sais pas. Mais nous devons discuter de cette question.



Chinese: 

朋友们,世界杯还没有结束,但正如大家所见,这是一届充满惊喜的世界杯。 首轮,沙特阿拉伯战胜阿根廷,日本战胜德国。 在第二轮中,摩洛哥击败了比利时(我也发现荷兰与厄瓜多尔和英格兰的平局令人惊讶)。 上轮,日本队再下一城:击败西班牙队,锁定小组第一,淘汰德国队,德国队连续两届杯赛小组赛出局。 D组,突尼斯击败法国。 在H组,韩国击败葡萄牙,最终淘汰乌拉圭出局。 在F组中,摩洛哥也是第一名,正如大家看到的那样,进入了半决赛(这是非洲大陆国家第一次取得这样的成绩)。 它在 16 强赛中淘汰了西班牙,在四分之一决赛中淘汰了葡萄牙。
据我所知,令人惊讶的是主要来自亚洲和非洲的团队,甚至来自北美(甚至哥斯达黎加也获胜)。 只有两支球队没有进球:东道主和加拿大队。 一些小国赢得了比赛:厄瓜多尔; 将要; 沙特阿拉伯; 突尼斯; 哥斯达黎加; 喀麦隆和加纳。 日本和摩洛哥赢得了他们的小组。 澳大利亚和韩国分列小组第二。 对我来说,德国、丹麦、比利时和乌拉圭令人失望,未能晋级。
巴西,正如我在去年 11 月 18 日在这里想象并警告过你的那样 (https://blogdaacessibilidade.blogspot.com/2022/11/copa-do-mundo-2022.html),在四分之一决赛中止步,并且很快就出场了令人信服的足球。 你只需要看看我们的阵容就会意识到我们的选择缺乏技术才华。 带着 39 岁的丹尼尔阿尔维斯,而不为他安排任何替补,即使他可以召集 26 名球员,也是荒谬的。 我们在伤病和卡牌方面遇到了问题。 我们坚持认为内马尔是救世主。
当我预测巴西不会成为冠军时,我写这篇文章是基于南美足球与欧洲足球相比的劣势。 但阿根廷进入了决赛,就像 2018 年在巴西举办的杯赛一样。我们需要为巴西足球做些什么来改变这种状况? 真诚地,我不知道。 但是我们需要讨论这个问题。


quinta-feira, 8 de dezembro de 2022

Mãos Limpas e Lava Jato

Meus Amigos, li mais um livro. Esse, um livro mais complicado. "Mãos Limpas e Lava Jato: A corrupção se olha no espelho", do Procurador de Justiça Rodrigo Chemim, como o próprio nome diz, faz uma comparação entre as duas operações. A Mãos Limpas aconteceu na Itália na década de 90 e a Lava Jato, vocês sabem, aconteceu aqui no Brasil. 
A ideia da obra é ótima porque é extremamente instrutiva, didática. Poucas vezes temos esse tipo de relato, e de conhecimento, tão esmiuçado. Por isso, a ideia do desembargador foi muito feliz. Lamentavelmente, o livro, em alguns momentos, se torna cansativo porque a linguagem jurídica, para leigos como eu e a maioria, é um tanto complicada.   
Na minha opinião, a história traiu o autor do livro. Na época da edição (setembro de 2018), Bolsonaro ainda não inha sido eleito e Sérgio Moro estava em alta. Inclusive conversei com Chemim sobre isso através do Twitter. Em fevereiro do ano passado, a Lava Jato acabou. 
Chemim nos ensina que a tendência, nesses episódios, é os políticos tentarem criar subterfúgios e mudarem leis para se proteger, infelizmente. 
O livro é de díficil leitura mas extremamente necessário para entendermos a relação entre justiça, ética e  democracia. 



English:

My friends, I read another book. This one is a more complicated book. "Clean Hands and Lava Jato: Corruption looks in the mirror", by Justice Attorney Rodrigo Chemim, as the name implies, makes a comparison between the two operations. Mãos Limpas happened in Italy in the 90s and Lava Jato, you know, happened here in Brazil.
The idea of the work is great because it is extremely instructive, didactic. Rarely do we have this type of report, and knowledge, so detailed. Therefore, the judge's idea was very happy. Unfortunately, the book, at times, becomes tiresome because the legal language, for laymen like me and most, is somewhat complicated.
In my opinion, history has betrayed the author of the book. At the time of publication (September 2018), Bolsonaro had not yet been elected and Sérgio Moro was on the rise. I even talked to Chemim about it through Twitter. In February last year, Lava Jato ended.
Chemim teaches us that the tendency, in these episodes, is for politicians to try to create subterfuges and change laws to protect themselves, unfortunately.
The book is difficult to read but extremely necessary for us to understand the relationship between justice, ethics and democracy.



German:

Meine Freunde, ich habe ein anderes Buch gelesen. Dies ist ein komplizierteres Buch. "Saubere Hände und Lava Jato: Korruption schaut in den Spiegel", von Justizstaatsanwalt Rodrigo Chemim, stellt, wie der Name schon sagt, einen Vergleich zwischen den beiden Operationen an. Mãos Limpas geschah in den 90er Jahren in Italien und Lava Jato, wissen Sie, geschah hier in Brasilien.
Die Idee der Arbeit ist großartig, weil sie äußerst lehrreich, didaktisch ist. Selten haben wir diese Art von Bericht und Wissen so detailliert. Daher war die Idee des Richters sehr glücklich. Leider wird das Buch manchmal langweilig, weil die juristische Sprache für Laien wie mich und die meisten etwas kompliziert ist.
Meiner Meinung nach hat die Geschichte den Autor des Buches verraten. Zum Zeitpunkt der Veröffentlichung (September 2018) war Bolsonaro noch nicht gewählt und Sérgio Moro war auf dem Vormarsch. Ich habe sogar über Twitter mit Chemim darüber gesprochen. Im Februar letzten Jahres endete Lava Jato.
Chemim lehrt uns, dass Politiker in diesen Episoden leider versuchen, Ausflüchte zu schaffen und Gesetze zu ändern, um sich selbst zu schützen.
Das Buch ist schwer zu lesen, aber äußerst notwendig, um die Beziehung zwischen Gerechtigkeit, Ethik und Demokratie zu verstehen.



Ukrainian:

Друзі, я прочитав ще одну книгу. Ця книга складніша. «Чисті руки та Лава Джато: Корупція дивиться в дзеркало» прокурора Родріго Чеміма, як випливає з назви, порівнює дві операції. Mãos Limpas стався в Італії в 90-х, а Lava Jato, ви знаєте, стався тут, у Бразилії.
Задум твору чудовий тим, що він надзвичайно повчальний, дидактичний. Рідко ми маємо такий тип звітів і настільки докладні знання. Тому задум судді дуже зрадів. На жаль, книга іноді стає стомлюючою, оскільки юридична мова для непрофесіоналів, як я, так і більшості, дещо складна.
Як на мене, історія зрадила автора книги. На момент публікації (вересень 2018 року) Болсонару ще не було обрано, а Серхіо Моро був на підйомі. Я навіть спілкувався з Chemim про це через Twitter. У лютому минулого року Lava Jato закінчилася.
Кемім вчить нас, що тенденція в цих епізодах полягає в тому, що політики намагаються створювати підступи та змінювати закони, щоб захистити себе, на жаль.
Книгу важко читати, але вона вкрай необхідна для розуміння зв’язку між справедливістю, етикою та демократією.



Russian:

Друзья мои, я прочитал еще одну книгу. Это более сложная книга. «Чистые руки и лава Джато: коррупция смотрит в зеркало» прокурора юстиции Родриго Чемима, как следует из названия, сравнивает две операции. Mãos Limpas появился в Италии в 90-х, а Lava Jato, знаете ли, появился здесь, в Бразилии.
Идея произведения прекрасна тем, что чрезвычайно поучительна, дидактична. Редко у нас есть такие подробные отчеты и знания такого типа. Поэтому идея судьи была очень счастлива. К сожалению, книга временами становится утомительной, потому что юридический язык для таких неспециалистов, как я и большинство из них, несколько сложен.
На мой взгляд, история предала автора книги. На момент публикации (сентябрь 2018 г.) Болсонару еще не был избран, а Сержиу Моро был на подъеме. Я даже говорил об этом с Chemim через Twitter. В феврале прошлого года Lava Jato закончилась.
Чемим учит нас, что в этих эпизодах наблюдается тенденция к попыткам политиков придумать уловки и изменить законы, чтобы защитить себя, к сожалению.
Книга трудна для чтения, но крайне необходима для понимания взаимосвязи между справедливостью, этикой и демократией.



Spanish:

Mis amigos, leí otro libro. Este es un libro más complicado. "Manos Limpias y Lava Jato: La corrupción se mira en el espejo", del Procurador de Justicia Rodrigo Chemim, como su nombre lo indica, hace una comparación entre ambas operaciones. Mãos Limpas sucedió en Italia en los años 90 y Lava Jato, ya sabes, sucedió aquí en Brasil.
La idea de la obra es genial porque es sumamente instructiva, didáctica. Pocas veces tenemos este tipo de informes, y conocimientos, tan detallados. Por lo tanto, la idea del juez fue muy feliz. Desafortunadamente, el libro, a veces, se vuelve aburrido porque el lenguaje legal, para los legos como yo y la mayoría, es algo complicado.
En mi opinión, la historia ha traicionado al autor del libro. Al momento de la publicación (septiembre de 2018), Bolsonaro aún no había sido elegido y Sérgio Moro estaba en ascenso. Incluso hablé con Chemim al respecto a través de Twitter. En febrero del año pasado terminó Lava Jato.
Chemim nos enseña que la tendencia, en estos episodios, es que los políticos intenten crear subterfugios y cambiar las leyes para protegerse, lamentablemente.
El libro es difícil de leer pero sumamente necesario para que entendamos la relación entre justicia, ética y democracia.



French:

Mes amis, j'ai lu un autre livre. Celui-ci est un livre plus compliqué. « Clean Hands and Lava Jato : la corruption se regarde dans le miroir », par le procureur Rodrigo Chemim, comme son nom l'indique, fait une comparaison entre les deux opérations. Mãos Limpas s'est produit en Italie dans les années 90 et Lava Jato, vous savez, s'est produit ici au Brésil.
L'idée de l'ouvrage est géniale car extrêmement instructive, didactique. Rarement avons-nous ce type de rapport, et de connaissances, aussi détaillé. Par conséquent, l'idée du juge était très heureuse. Malheureusement, le livre devient parfois fastidieux parce que le langage juridique, pour les profanes comme moi et la plupart, est quelque peu compliqué.
À mon avis, l'histoire a trahi l'auteur du livre. Au moment de la publication (septembre 2018), Bolsonaro n'avait pas encore été élu et Sérgio Moro avait le vent en poupe. J'en ai même parlé à Chemim via Twitter. En février de l'année dernière, Lava Jato s'est terminé.
Chemim nous apprend que la tendance, dans ces épisodes, est pour les politiciens à essayer de créer des subterfuges et de changer les lois pour se protéger, malheureusement.
Le livre est difficile à lire mais extrêmement nécessaire pour nous de comprendre la relation entre la justice, l'éthique et la démocratie.



Chinese:

朋友们,我读了另一本书。 这是一本比较复杂的书。 “Clean Hands and Lava Jato: Corruption looks in the mirror”,由司法检察​​官 Rodrigo Chemim 撰写,顾名思义,对这两种行动进行了比较。 Mãos Limpas 发生在 90 年代的意大利,而 Lava Jato,你知道,发生在巴西这里。
这项工作的想法很棒,因为它极具启发性和说教性。 我们很少有这种类型的报告和知识,如此详细。 因此,法官的想法是很愉快的。 不幸的是,这本书有时会变得令人厌烦,因为对于像我这样的外行和大多数人来说,法律语言有些复杂。
在我看来,历史背叛了本书的作者。 At the time of publication (September 2018), Bolsonaro had not yet been elected and Sérgio Moro was on the rise. 我什至通过 Twitter 与 Chemim 讨论过这件事。 去年二月,Lava Jato 结束。
Chemim 告诉我们,不幸的是,在这些事件中,政客们往往会试图制造托词和修改法律来保护自己。
这本书很难读,但对我们理解正义、伦理和民主之间的关系极为必要。

quinta-feira, 1 de dezembro de 2022

O Lobista

Meus Amigos, li um livro diferemte, uma biografia diferente, a história de uma pessoa pouco conhecida do grande público. O Fernando Ernesto Corrêa é o protagonista da obra O Lobista: negócios, política e jornalismo. A produção do livro parece independente. Não encontrei o nome da editora.
O Fernando Ernesto é advogado; jornalista; acionista da RBS e lobista. Uma vida intensa contada de uma maneira também diferente: o livro é em forma de entrevista, o que o torna mais ágil e leve. 
A obra começa com sua participação como lobista no Congresso Nacional durante a Assembleia Nacional Constituinte, sua atividade favorita e minha parte favorita do livro. Consequentemente, a sua relação com os políticos também é um ponto curioso. Outro ponto importante da sua vida foi a amizade com Maurício Sirotsky Sobrinho e o começo da RBS. Corrêa também fala dos seus pontos fracos, principalmente da sua relação com a bebida. Essa é a primeira parte do livro.
Na segunda parte, Fernando Ernesto conta mais da sua vida; da sua infância; da atualidade; das confrarias, da sua relação com a saúde. Ele fala o que pensa da vida, das suas atividades atuais, etc. 
O livro tem prefácio do ex-presidente da república Fernando Henriqie Cardoso e posfácio de Márcio Pinheiro, grande amigo de Fernando e autor da obra. Também tem depoimentos de amigos como Ana Amélia Lemos; Antônio Britto; José Fogaça, entre outros. 
Gostei do livro! Gostei de conhecer a história de uma pessoa diferente; de ler um livro com uma estrutura diferente. Parabéns ao Fernando Ernesto, pela vida vivida até hoje, e ao Márcio Pinheiro, pelo mérito de ter contado essa história pra nós.     



English:

My Friends, I read a different book, a different biography, the story of a person little known to the general public. Fernando Ernesto Corrêa is the protagonist of the work The Lobist: business, politics and journalism. The production of the book seems independent. I couldn't find the publisher's name.
Fernando Ernesto is a lawyer; journalist; RBS shareholder and lobbyist. An intense life told in an equally different way: the book is in the form of an interview, which makes it more agile and light.
The work begins with his participation as a lobbyist in the National Congress during the National Constituent Assembly, his favorite activity and my favorite part of the book. Consequently, his relationship with politicians is also a curious point. Another important point in his life was his friendship with Maurício Sirotsky Sobrinho and the beginning of RBS. Corrêa also talks about his weaknesses, especially his relationship with drinking. This is the first part of the book.
In the second part, Fernando Ernesto tells more about his life; of your childhood; of the present; of confraternities, of their relationship with health. He says what he thinks about life, his current activities, etc.
The book has a preface by former President of the Republic Fernando Henriqie Cardoso and a postscript by Márcio Pinheiro, a great friend of Fernando and author of the work. It also has testimonials from friends like Ana Amélia Lemos; Antonio Britto; José Fogaça, among others.
I liked the book! I enjoyed knowing the story of a different person; to read a book with a different structure. Congratulations to Fernando Ernesto, for the life lived until today, and to Márcio Pinheiro, for the merit of having told this story to us.



German:

Meine Freunde, ich habe ein anderes Buch gelesen, eine andere Biografie, die Geschichte einer Person, die der breiten Öffentlichkeit kaum bekannt ist. Fernando Ernesto Corrêa ist der Protagonist der Arbeit The Lobist: Wirtschaft, Politik und Journalismus. Die Produktion des Buches wirkt eigenständig. Ich konnte den Namen des Herausgebers nicht finden.
Fernando Ernesto ist Rechtsanwalt; Journalist; RBS-Aktionär und Lobbyist. Ein intensives Leben auf ebenso andere Weise erzählt: Das Buch hat die Form eines Interviews, was es beweglicher und leichter macht.
Die Arbeit beginnt mit seiner Teilnahme als Lobbyist im Nationalkongress während der National Constituent Assembly, seiner Lieblingsbeschäftigung und meinem Lieblingsteil des Buches. Folglich ist auch seine Beziehung zu Politikern ein merkwürdiger Punkt. Ein weiterer wichtiger Punkt in seinem Leben war seine Freundschaft mit Maurício Sirotsky Sobrinho und die Anfänge von RBS. Corrêa spricht auch über seine Schwächen, insbesondere seine Beziehung zum Trinken. Dies ist der erste Teil des Buches.
Im zweiten Teil erzählt Fernando Ernesto mehr aus seinem Leben; deiner Kindheit; der Gegenwart; der Bruderschaften, ihrer Beziehung zur Gesundheit. Er sagt, was er über das Leben, seine aktuellen Aktivitäten usw. denkt.
Das Buch hat ein Vorwort des ehemaligen Präsidenten der Republik Fernando Henriqie Cardoso und ein Nachwort von Márcio Pinheiro, einem guten Freund von Fernando und Autor des Werks. Es hat auch Erfahrungsberichte von Freunden wie Ana Amélia Lemos; Antonio Britto; José Fogaça, unter anderem.
Ich mochte das Buch! Ich genoss es, die Geschichte einer anderen Person zu kennen; ein Buch mit einer anderen Struktur zu lesen. Glückwünsche an Fernando Ernesto für das bis heute gelebte Leben und an Márcio Pinheiro für das Verdienst, uns diese Geschichte erzählt zu haben.



Ukrainian: 

Друзі, я прочитав іншу книгу, іншу біографію, історію маловідомої широкому загалу людини. Фернандо Ернесто Корреа — герой твору «Лобіст»: бізнес, політика та журналістика. Виробництво книги виглядає самостійним. Я не міг знайти назву видавця.
Фернандо Ернесто — юрист; журналіст; Акціонер і лобіст RBS. Насичене життя, яке розповідається в такий же інший спосіб: книга оформлена у формі інтерв’ю, що робить її більш рухливою та легкою.
Робота починається з його участі як лобіста в Національному конгресі під час Національних установчих зборів, його улюбленої діяльності та моєї улюбленої частини книги. Отже, його стосунки з політиками також є цікавим моментом. Іншим важливим моментом у його житті стала його дружба з Маурісіо Сіроцкі Собріньо та початок RBS. Корреа також розповідає про свої слабкі сторони, особливо про його зв’язок із алкоголем. Це перша частина книги.
У другій частині Фернандо Ернесто розповідає більше про своє життя; свого дитинства; сьогодення; братств, їхнього зв'язку зі здоров'ям. Він говорить те, що думає про життя, свою поточну діяльність тощо.
Книга має передмову колишнього президента республіки Фернандо Енрікі Кардозу та післямову Марсіо Пінейру, великого друга Фернандо та автора твору. Тут також є відгуки таких друзів, як Ана Амелія Лемос; Антоніо Брітто; José Fogaça, серед інших.
книга мені сподобалась! Мені подобалося знати історію іншої людини; читати книгу з іншою структурою. Вітаємо Фернандо Ернесто за життя, прожите до сьогодні, і Марсіо Піньейро за те, що він розповів нам цю історію.



Russian:

Друзья мои, я прочитал другую книгу, другую биографию, историю малоизвестного широкой публике человека. Фернандо Эрнесто Корреа — главный герой произведения «Лобист: бизнес, политика и журналистика». Производство книги кажется независимым. Название издательства не нашел.
Фернандо Эрнесто — юрист; журналистка; Акционер и лоббист RBS. Напряженная жизнь, рассказанная столь же по-другому: книга в форме интервью, что делает ее более подвижной и легкой.
Работа начинается с его участия в качестве лоббиста в Национальном конгрессе во время Национального учредительного собрания, его любимого занятия и моей любимой части книги. Следовательно, его отношения с политиками также являются любопытным моментом. Еще одним важным моментом в его жизни была его дружба с Маурисио Сиротски Собриньо и начало RBS. Корреа также говорит о своих слабостях, особенно о своем отношении к выпивке. Это первая часть книги.
Во второй части Фернандо Эрнесто больше рассказывает о своей жизни; вашего детства; настоящего; братств, их отношения к здоровью. Он говорит, что думает о жизни, своей текущей деятельности и т. д.
В книге есть предисловие бывшего президента Республики Фернандо Энрики Кардосо и постскриптум Марсио Пинейро, большого друга Фернандо и автора работы. У него также есть отзывы таких друзей, как Ана Амелия Лемос; Антонио Бритто; Хосе Фогаса и другие.
Книга понравилась! Мне нравилось узнавать историю другого человека; читать книгу с другой структурой. Поздравляем Фернандо Эрнесто с жизнью, прожитой до сегодняшнего дня, и Марсио Пинейру за заслугу в том, что он рассказал нам эту историю.



Spanish:

Mis amigos, leí un libro diferente, una biografía diferente, la historia de una persona poco conocida por el gran público. Fernando Ernesto Corrêa es el protagonista de la obra El Lobista: negocios, política y periodismo. La producción del libro parece independiente. No pude encontrar el nombre del editor.
Fernando Ernesto es abogado; periodista; Accionista y cabildero de RBS. Una vida intensa contada de una manera igualmente diferente: el libro tiene forma de entrevista, lo que lo hace más ágil y ligero.
La obra comienza con su participación como cabildero en el Congreso Nacional durante la Asamblea Nacional Constituyente, su actividad favorita y mi parte favorita del libro. En consecuencia, su relación con los políticos también es un punto curioso. Otro punto importante en su vida fue su amistad con Maurício Sirotsky Sobrinho y el inicio de RBS. Corrêa también habla de sus debilidades, especialmente de su relación con la bebida. Esta es la primera parte del libro.
En la segunda parte, Fernando Ernesto cuenta más sobre su vida; de tu infancia; del presente; de las cofradías, de su relación con la salud. Dice lo que piensa sobre la vida, sus actividades actuales, etc.
El libro tiene un prefacio del expresidente de la República Fernando Henriqie Cardoso y una posdata de Márcio Pinheiro, gran amigo de Fernando y autor de la obra. También cuenta con testimonios de amigas como Ana Amélia Lemos; Antonio Brito; José Fogaça, entre otros.
¡Me gustó el libro! Disfruté conociendo la historia de una persona diferente; leer un libro con una estructura diferente. Felicidades a Fernando Ernesto, por la vida vivida hasta hoy, ya Márcio Pinheiro, por el mérito de habernos contado esta historia.



French:

Mes amis, j'ai lu un livre différent, une biographie différente, l'histoire d'une personne peu connue du grand public. Fernando Ernesto Corrêa est le protagoniste de l'ouvrage Le Lobiste : affaires, politique et journalisme. La production du livre semble indépendante. Je n'ai pas trouvé le nom de l'éditeur.
Fernando Ernesto est avocat ; journaliste; Actionnaire de RBS et lobbyiste. Une vie intense racontée d'une manière tout aussi différente : le livre prend la forme d'un entretien, ce qui le rend plus agile et léger.
L'ouvrage commence par sa participation en tant que lobbyiste au Congrès national lors de l'Assemblée nationale constituante, son activité favorite et ma partie préférée du livre. Par conséquent, sa relation avec les politiciens est également un point curieux. Un autre moment important de sa vie a été son amitié avec Maurício Sirotsky Sobrinho et les débuts de RBS. Corrêa parle aussi de ses faiblesses, notamment sa relation avec l'alcool. C'est la première partie du livre.
Dans la deuxième partie, Fernando Ernesto en dit plus sur sa vie ; de votre enfance; du présent; des confréries, de leur rapport à la santé. Il dit ce qu'il pense de la vie, de ses activités actuelles, etc.
Le livre a une préface de l'ancien président de la République Fernando Henriqie Cardoso et une postface de Márcio Pinheiro, grand ami de Fernando et auteur de l'ouvrage. Il contient également des témoignages d'amis comme Ana Amélia Lemos; Antonio Britto; José Fogaça, entre autres.
J'ai aimé le livre ! J'ai aimé connaître l'histoire d'une personne différente; lire un livre avec une structure différente. Félicitations à Fernando Ernesto, pour la vie vécue jusqu'à aujourd'hui, et à Márcio Pinheiro, pour le mérite de nous avoir raconté cette histoire.



Chinese: 

我的朋友们,我读了一本不同的书,一本不同的传记,一个鲜为人知的人的故事。 费尔南多·埃内斯托·科雷亚 (Fernando Ernesto Corrêa) 是作品 The Lobist: business, politics and journalism 的主角。 这本书的制作似乎是独立的。 我找不到出版商的名字。
费尔南多·埃内斯托 (Fernando Ernesto) 是一名律师; 记者; RBS 股东和游说者。 以同样不同的方式讲述紧张的生活:本书采用采访的形式,使其更加敏捷和轻松。
这部作品从他在国民制宪会议期间作为说客参加国民议会开始,这是他最喜欢的活动,也是我最喜欢的书的一部分。 因此,他与政客的关系也令人好奇。 他生命中的另一个重要时刻是他与 Maurício Sirotsky Sobrinho 的友谊和 RBS 的开始。 Corrêa 还谈到了他的弱点,尤其是他与酗酒的关系。 这是本书的第一部分。
在第二部分,费尔南多·埃内斯托讲述了更多关于他的生活; 你的童年; 现在的; 兄弟会,他们与健康的关系。 他说出他对生活的看法,他目前的活动等。
该书由共和国前总统费尔南多·亨利切·卡多佐作序,费尔南多的好朋友兼作者马尔西奥·皮涅罗作后记。 它也有来自 Ana Amélia Lemos 等朋友的推荐; 安东尼奥·布里托; 何塞·福加萨 (José Fogaça) 等。
我喜欢这本书! 我很高兴知道另一个人的故事; 阅读结构不同的书。 祝贺费尔南多·埃内斯托,因为他的一生一直活到今天,也祝贺马尔西奥·皮涅罗,感谢他向我们讲述了这个故事。

sexta-feira, 25 de novembro de 2022

Muito obrigado, Romildo!

Meus Amigos, farei esse texto, botarei nas minhas redes sociais e sei que serei criticado mas não posso ser injusto. Tenho que agradecer ao ex-presidente do Grêmio Romildo Bolzan Júnior pelo seus 8 anos de mandato. É claro que a imagem final ficou ruim por causa do rebaixamento e da disputa da segunda divisão mas não posso esquecer de que saímos de uma fila de 15 anos sem títulos grandes e ainda ganhamos o Tri da Libertadores. 
Também não posso desprezar 6 anos de gestão positiva por causa de dois anos ruins. Muita gente passou a criticar Romildo em 2021 por causa da campanha que culminou no rebaixamento. Teve gente que até o chamou de ladrão. Engraçado que ninguém o chamou de ladrão quando o Grêmio estava ganhando títulos grandes. Também ninguém criticava o Romildo quando o Grêmio ganhava Gre-nais e Gauchões. Mas se transformou no pior do homens para a torcida quando a fase mudou. 
Como disse no começo do texto, é evidente que Romildo errou. Senão o Grêmio não teria caído para a 2ª divisão. Mas a torcida também não apontou os erros quando os títulos grandes cessaram e a qualidade do futebol estava caindo, principalmente de 2019 a 2021 (eu, por exemplo, não conordei com a troca da comissão técnica em 2020. Todos os profissionais foram parar no Palmeiras e lá ganharam mais duas Libertadores). Todos estavam felizes com os Gre-nais e Gauchões. Já em 2022, não achei justa a troca de Roger pelo Renato. Mas também não estou no olho do furacão.  
Então, para mim, é injusto criticar Romildo só pelos últimos dois anos. Eu o julgo pelo conjunto da obra. E o conjunto da obra foi positivo. Foram 8 títulos em 8 anos. Comparando, no período da seca de títulos grandes (15 anos, lembram?), foram 3 Gauchões e um título da segundona, a famosa Batalha dos Aflitos. 
Além disso, Romildo qualificou o quadro dos nossos dirigentes com seu bom senso e clareza. No geral, fez uma bela gestão das finanças do Grêmio.  
Então, agradeço ao Romildo pelo trabalho e espero que, um dia, ele volte a presidência do Grêmio. 



English: 

My friends, I will write this text, I will post it on my social networks and I know I will be criticized but I cannot be unfair. I have to thank the former president of Grêmio Romildo Bolzan Júnior for his 8 years in office. Of course, the final image was bad because of the relegation and the dispute in the second division, but I cannot forget that we came out of a 15-year queue without major titles and still won the Tri da Libertadores.
Nor can I despise 6 years of positive management because of two bad years. A lot of people started to criticize Romildo in 2021 because of the campaign that culminated in relegation. There were people who even called him a thief. Funny that no one called him a thief when Grêmio was winning big titles. Nor did anyone criticize Romildo when Grêmio won Grenais and Gauchões. But he turned into the worst of men for the crowd when the stage changed.
As I said at the beginning of the text, it is clear that Romildo made a mistake. Otherwise, Grêmio would not have fallen to the 2nd division. But the fans also did not point out the mistakes when the big titles ceased and the quality of football was falling, especially from 2019 to 2021 (I, for example, did not agree with the change of the coaching staff in 2020. All professionals ended up at Palmeiras and there they won two more Libertadores). Everyone was happy with the Gre-nais and Gauchões. Already in 2022, I didn't think it was fair to exchange Roger for Renato. But I'm not in the eye of the hurricane either.
So, for me, it's unfair to criticize Romildo only for the last two years. I judge him by the work as a whole. And the work as a whole was positive. There were 8 titles in 8 years. Comparing, in the period of the drought of big titles (15 years, remember?), there were 3 Gauchões and a title of the second, the famous Batalha dos Aflitos.
In addition, Romildo qualified the staff of our leaders with his good sense and clarity. Overall, he managed Grêmio's finances beautifully.
So, I thank Romildo for his work and I hope that, one day, he returns to the Presidency of Grêmio.



German:

Meine Freunde, ich werde diesen Text schreiben, ich werde ihn in meinen sozialen Netzwerken posten und ich weiß, dass ich kritisiert werde, aber ich kann nicht unfair sein. Ich muss dem ehemaligen Präsidenten des Grêmio Romildo Bolzan Júnior für seine 8-jährige Amtszeit danken. Natürlich war das Endbild wegen des Abstiegs und des Zweitligastreits schlecht, aber ich kann nicht vergessen, dass wir aus einer 15-jährigen Schlange ohne große Titel herausgekommen sind und trotzdem die Tri da Libertadores gewonnen haben.
Ich kann auch 6 Jahre positives Management nicht wegen zwei schlechter Jahre verachten. Viele Leute begannen Romildo im Jahr 2021 wegen der Kampagne zu kritisieren, die im Abstieg gipfelte. Es gab Leute, die ihn sogar einen Dieb nannten. Komisch, dass ihn niemand einen Dieb nannte, als Grêmio große Titel gewann. Niemand hat Romildo kritisiert, als Grêmio Grenais und Gauchões gewann. Aber er wurde zum schlimmsten Mann für die Menge, als die Bühne wechselte.
Wie ich am Anfang des Textes sagte, ist klar, dass Romildo einen Fehler gemacht hat. Sonst wäre Grêmio nicht in die 2. Liga abgestiegen. Aber die Fans haben auch nicht auf die Fehler hingewiesen, als die großen Titel weggefallen sind und die Qualität des Fußballs vor allem von 2019 auf 2021 gesunken ist (ich war zum Beispiel mit dem Wechsel des Trainerstabs 2020 nicht einverstanden. Alle Profis haben aufgehört oben in Palmeiras und dort gewannen sie zwei weitere Libertadores). Alle waren mit den Gre-nais und Gauchões zufrieden. Schon 2022 fand ich es nicht fair, Roger gegen Renato auszutauschen. Aber ich bin auch nicht im Auge des Hurrikans.
Daher ist es für mich unfair, Romildo nur in den letzten zwei Jahren zu kritisieren. Ich beurteile ihn nach der Arbeit als Ganzes. Und die Arbeit insgesamt war positiv. Es gab 8 Titel in 8 Jahren. Im Vergleich dazu gab es in der Zeit der Dürre der großen Titel (15 Jahre, erinnerst du dich?) 3 Gauchões und einen zweiten Titel, den berühmten Batalha dos Aflitos.
Darüber hinaus hat Romildo mit seinem guten Gespür und seiner Klarheit den Stab unserer Führungskräfte qualifiziert. Im Allgemeinen verwaltete er die Finanzen von Grêmio wunderbar.
Daher danke ich Romildo für seine Arbeit und hoffe, dass er eines Tages in die Präsidentschaft von Grêmio zurückkehrt.



Ukrainian:

Друзі, я напишу цей текст, викладу його у своїх соціальних мережах і знаю, що мене критикуватимуть, але я не можу бути несправедливим. Я маю подякувати колишньому президенту Греміо Ромільдо Больцану Жуніору за 8 років перебування на посаді. Звичайно, остаточний імідж був поганим через виліт і суперечку у другому дивізіоні, але я не можу забути, що ми вийшли з 15-річної черги без великих титулів і все-таки виграли Tri da Libertadores.
Також я не можу зневажати 6 років позитивного менеджменту через два погані роки. У 2021 році багато людей почали критикувати Ромільдо через кампанію, яка завершилася вильотом. Були люди, які навіть називали його злодієм. Дивно, що ніхто не називав його злодієм, коли Греміо вигравав великі титули. Також ніхто не критикував Ромільдо, коли Греміо виграв Грене та Гошенс. Але він перетворився на найгіршого з людей для натовпу, коли сцена змінилася.
Як я вже сказав на початку тексту, очевидно, що Ромільдо зробив помилку. Інакше «Греміо» не вилетів би у 2-й дивізіон. Але вболівальники також не вказували на помилки, коли припинилися гучні титули і падала якість футболу, особливо з 2019 по 2021 роки (я, наприклад, не погоджувався зі зміною тренерського штабу в 2020 році. Всі професіонали закінчилися у Палмейрасі, і там вони виграли ще два Лібертадоре). Усі були задоволені Грене та Гоше. Уже в 2022 році я вважав несправедливим обмін Роджера на Ренато. Але я теж не в оці урагану.
Тому, на мій погляд, несправедливо критикувати Ромільдо лише за останні два роки. Я суджу про нього по твору в цілому. І робота в цілому була позитивною. За 8 років було 8 назв. Для порівняння, у період посухи великих титулів (15 років, пам’ятаєте?), було 3 Gauchões і титул другого, знаменитого Batalha dos Aflitos.
Крім того, Ромільдо кваліфікував персонал наших лідерів своїм здоровим глуздом і ясністю. Загалом, він чудово керував фінансами Греміо.
Отже, я дякую Ромільдо за його роботу і сподіваюся, що одного дня він повернеться на посаду президента Греміо.



Spanish:

Mis amigos, escribiré este texto, lo publicaré en mis redes sociales y sé que me criticarán, pero no puedo ser injusto. Tengo que agradecer al ex presidente del Grêmio Romildo Bolzan Júnior por sus 8 años en el cargo. Por supuesto, la imagen final fue mala por el descenso y la disputa en la segunda división, pero no puedo olvidar que salimos de una fila de 15 años sin títulos importantes y aún así ganamos la Tri da Libertadores.
Tampoco puedo despreciar 6 años de gestión positiva por dos malos años. Mucha gente empezó a criticar a Romildo en 2021 por la campaña que culminó con el descenso. Hubo gente que incluso lo llamó ladrón. Curioso que nadie lo llamara ladrón cuando Grêmio estaba ganando grandes títulos. Tampoco nadie criticó a Romildo cuando Grêmio ganó Grenais y Gauchões. Pero se convirtió en el peor de los hombres para la multitud cuando el escenario cambió.
Como dije al principio del texto, es claro que Romildo se equivocó. De lo contrario, Grêmio no habría caído a la 2ª división. Pero la afición tampoco señaló los errores cuando cesaron los grandes títulos y la calidad del fútbol fue cayendo, sobre todo de 2019 a 2021 (yo, por ejemplo, no estuve de acuerdo con el cambio de cuerpo técnico en 2020. Todos los profesionales terminaron arriba en el Palmeiras y allí ganaron dos Libertadores más). Todos estaban contentos con los Gre-nais y Gauchões. Ya en 2022, no me pareció justo cambiar a Roger por Renato. Pero tampoco estoy en el ojo del huracán.
Entonces, para mí, es injusto criticar a Romildo solo por los últimos dos años. Lo juzgo por la obra en su conjunto. Y el trabajo en su conjunto fue positivo. Fueron 8 títulos en 8 años. Comparando, en el período de sequía de grandes títulos (15 años, ¿recuerdas?), había 3 Gauchões y un título del segundo, la famosa Batalha dos Aflitos.
Además, Romildo calificó al plantel de nuestros dirigentes con su sensatez y lucidez. En general, manejó muy bien las finanzas de Grêmio.
Entonces, agradezco a Romildo por su trabajo y espero que, algún día, regrese a la Presidencia de Grêmio.



French: 

Mes amis, j'écrirai ce texte, je le posterai sur mes réseaux sociaux et je sais que je serai critiqué mais je ne peux pas être injuste. Je dois remercier l'ancien président du Grêmio Romildo Bolzan Júnior pour ses 8 années de mandat. Bien sûr, l'image finale était mauvaise à cause de la relégation et de la dispute en deuxième division, mais je ne peux pas oublier que nous sommes sortis d'une file d'attente de 15 ans sans titres majeurs et avons quand même remporté le Tri da Libertadores.
Je ne peux pas non plus mépriser 6 ans de gestion positive à cause de deux mauvaises années. Beaucoup de gens ont commencé à critiquer Romildo en 2021 à cause de la campagne qui a abouti à la relégation. Il y avait des gens qui l'ont même traité de voleur. C'est drôle que personne ne l'ait traité de voleur alors que Grêmio remportait de gros titres. Personne non plus n'a critiqué Romildo lorsque Grêmio a remporté Grenais et Gauchões. Mais il est devenu le pire des hommes pour la foule lorsque la scène a changé.
Comme je l'ai dit au début du texte, il est clair que Romildo s'est trompé. Sinon, Grêmio ne serait pas tombé en 2e division. Mais les supporters n'ont pas non plus pointé du doigt les erreurs lorsque les gros titres ont cessé et que la qualité du football a chuté, notamment de 2019 à 2021 (moi, par exemple, je n'étais pas d'accord avec le changement d'encadrement en 2020. Tous les professionnels ont terminé à Palmeiras et là, ils ont gagné deux autres Libertadores). Tout le monde était content des Gre-nais et des Gauchões. Déjà en 2022, je ne pensais pas qu'il était juste d'échanger Roger contre Renato. Mais je ne suis pas non plus dans l'œil de l'ouragan.
Donc, pour moi, il est injuste de critiquer Romildo uniquement pour les deux dernières années. Je le juge par l'ensemble de l'œuvre. Et le travail dans son ensemble était positif. Il y a eu 8 titres en 8 ans. En comparant, dans la période de sécheresse des gros titres (15 ans, tu te souviens ?), il y avait 3 Gauchões et un titre du second, le fameux Batalha dos Aflitos.
De plus, Romildo a qualifié le staff de nos dirigeants par son bon sens et sa lucidité. En général, il gérait magnifiquement les finances de Grêmio.
Alors, je remercie Romildo pour son travail et j'espère qu'un jour, il reviendra à la Présidence de Grêmio.



Chinese:

我的朋友们,我会写这篇文章,我会把它发布在我的社交网络上,我知道我会受到批评,但我不能不公平。不得不感谢前格雷米奥主席罗米尔多-博尔赞-茹尼奥尔在位8年。当然,因为降级和乙级争端,最终形象很糟糕,但我不能忘记,我们从15年没有大满贯冠军的队伍中走出来,仍然赢得了南美解放者杯。
我也不能因为两年的糟糕表现而轻视 6 年的积极管理。很多人在 2021 年开始批评罗米尔多,因为这场比赛最终导致降级。甚至有人称他为小偷。有趣的是,当格雷米奥赢得重要冠军时,没有人称他为小偷。当 Grêmio 赢得 Grenais 和 Gauchões 时,也没有人批评 Romildo。但是当舞台改变时,他变成了人群中最糟糕的人。
正如我在正文开头所说的,很明显罗密尔多犯了一个错误。否则,格雷米奥也不会降到2级。但是球迷们也没有指出当大冠军停止和足球质量下降时的错误,特别是从 2019 年到 2021 年(例如,我不同意 2020 年教练组的变化。所有专业人士都结束了在帕尔梅拉斯,他们又赢得了两个解放者奖)。每个人都对 Gre-nais 和 Gauchões 感到满意。早在 2022 年,我就认为用罗杰换雷纳托是不公平的。但我也不在飓风眼中。
所以,对我来说,仅仅在过去两年批评罗米尔多是不公平的。我通过整个作品来判断他。整个工作是积极的。 8年8次夺冠。相比之下,在大头衔的干旱时期(15 年,还记得吗?),有 3 个 Gauchões 和第二个头衔,著名的 Batalha dos Aflitos。
此外,Romildo 以其敏锐的洞察力和清晰的思路使我们的领导团队获得了资格。总的来说,他出色地管理着格雷米奥的财务。
所以,我感谢罗米尔多所做的工作,我希望有一天他能回到格雷米奥的总统职位上。

sexta-feira, 18 de novembro de 2022

Copa do Mundo 2022

Meus Amigos, vocês sabem, está começando mais uma Copa do Mundo. E, pela primeira vez em 40 anos (a minha primeira lembrança de Copa do Mundo foi de 1982), não estou empolgado com a Copa. Tanto que não tirarei férias para assistir os jogos. 
E porque não estou empolgado com a seleção brasileira e com a Copa? Porque, infelizmente, nos últimos 20 anos, o futebol da América do Sul está muito abaixo da Europa e também porque não vejo a nossa seleção com chances de ser campeã.
Senão vejamos as estatísticas. Desde o nosso pentacampeonato, em 2002, apenas na Copa de 2014, aqui no Brasil, a América do Sul chegou na final, com a Argentina. Também desde 2002, o Brasil não ganha de uma seleção européia num jogo mata-mata. O porquê dessa queda de nível? Não sei. Já tentei parte dessa explicação aqui no blog: https://blogdaacessibilidade.blogspot.com/2020/10/por-que-o-futebol-sulamericano-caiu.html . Já ouvi dizer que europeu comemora a Eurocopa porque dizem que é uma Copa do Mundo sem Brasil e Argentina. Infelizmente, atualmente, eles têm razão. Hoje em dia, a Copa do Mundo é uma Eurocopa. Os outros continentes só servem de enfeites.
E tem outro detalhe que não é sentido só por mim mas por muita gente: essa seleção, atualmente, não nos representa. Parece que essa seleção tá muito estrangeira. Quem é Alex Sandro? Quem é Danilo? Quem é Bremer? Quem é Raphinha e Martinelli? Outros jogadores saíram há muito tempo do futebol brasileiro. Enfim, para mim, essa seleção não representa o Brasil nem o futebol braileiro vencedor de antigamente.   
Aliás, para mim, a imprensa está imputando um favoritismo para a nossa seleção apenas para vender o produto. Imagina a Globo, detentora dos direitos de transmissão da Copa, dizer que o Brasil não tem chances de ser campeão? Isso dificilmente acontecerá. Outros setores da imprensa imputam esse favoritismo ao Brasil pela nossa tradição. Mas não é nossa realidade atual. 
Palpite: baseado no nosso retrospecto contra os europeus nos mata-mata, acho que o Brasil será desclassificado na quartas de final. Por que? Devemos passar em primeiro no nosso grupo na primeira fase, acho que enfrentaremos o Uruguai nas oitavas, que deve passar em 2º na sua chave. Devemos passar pelo Uruguai e, provavelmente, enfrentaremos uma seleção européia nas quartas. Aí, morreremos na praia, de novo. 
Tomara que eu esteja errado e que possamos comemorar o nosso hexacampeonato. Continuamos na torcida.    



English: 

My friends, you know, another World Cup is starting. And for the first time in 40 years (my first World Cup memory was 1982), I'm not excited about the Cup. So much so that I won't take vacations to watch the games.
And why am I not excited about the Brazilian team and the World Cup? Because, unfortunately, in the last 20 years, football in South America has been far below Europe and also because I don't see our team with a chance of being champion.
Let's look at the statistics. Since our fifth championship, in 2002, only in the 2014 Cup, here in Brazil, did South America reach the final, with Argentina. Also since 2002, Brazil has not beaten a European team in a knockout game. Why this level drop? I don't know. I've already tried part of this explanation here on the blog: https://blogdaacessibilidade.blogspot.com/2020/10/por-que-o-futebol-sulamericano-caiu.html . I've heard that Europeans celebrate the Euro Cup because they say it's a World Cup without Brazil and Argentina. Unfortunately, currently, they are right. Nowadays, the World Cup is a European Championship. The other continents are only decorations.
And there is another detail that is felt not only by me but by many people: this selection, currently, does not represent us. It seems that this selection is very foreign. Who is Alex Sandro? Who is Daniel? Who is Bremer? Who is Raphinha and Martinelli? Other players left Brazilian football a long time ago. Anyway, for me, this selection does not represent Brazil or the winning Brazilian football of yesteryear.
In fact, for me, the press is imputing favoritism to our selection just to sell the product. Can you imagine Globo, holder of the rights to broadcast the World Cup, saying that Brazil has no chance of being champion? This is unlikely to happen. Other sectors of the press attribute this favoritism to Brazil due to our tradition. But it is not our current reality.
Guess: based on our retrospective against the Europeans in the knockout rounds, I think Brazil will be disqualified in the quarterfinals. Because? We should go first in our group in the first phase, I think we will face Uruguay in the round of 16, who should go 2nd in their bracket. We must go through Uruguay and, probably, we will face a European team in the quarterfinals. Then we'll die on the beach again.
I hope I'm wrong and that we can celebrate our sixth championship. We continue to cheer.



German:

Meine Freunde, wissen Sie, eine weitere Weltmeisterschaft beginnt. Und zum ersten Mal seit 40 Jahren (meine erste WM-Erinnerung war 1982) bin ich nicht begeistert von der WM. So sehr, dass ich keinen Urlaub nehme, um mir die Spiele anzusehen.
Und warum bin ich nicht begeistert von der brasilianischen Mannschaft und der Weltmeisterschaft? Weil der Fußball in Südamerika in den letzten 20 Jahren leider weit hinter Europa zurückbleibt und auch weil ich unserer Mannschaft keine Chance sehe, Meister zu werden.
Schauen wir uns die Statistiken an. Seit unserer fünften Meisterschaft im Jahr 2002 erreichte Südamerika nur im Pokal 2014 hier in Brasilien das Finale mit Argentinien. Auch seit 2002 hat Brasilien kein europäisches Team in einem KO-Spiel geschlagen. Warum dieser Pegelabfall? Ich weiß nicht. Einen Teil dieser Erklärung habe ich bereits hier im Blog ausprobiert: https://blogdaacessibilidade.blogspot.com/2020/10/por-que-o-futebol-sulamericano-caiu.html . Ich habe gehört, dass die Europäer die Europameisterschaft feiern, weil sie sagen, es sei eine Weltmeisterschaft ohne Brasilien und Argentinien. Leider haben sie derzeit recht. Heutzutage ist die Weltmeisterschaft eine Europameisterschaft. Die anderen Kontinente sind nur Dekoration.
Und es gibt ein weiteres Detail, das nicht nur ich, sondern viele Menschen spüren: Diese Auswahl repräsentiert uns derzeit nicht. Es scheint, dass diese Auswahl sehr fremd ist. Wer ist Alex Sandro? Wer ist Daniel? Wer ist Bremer? Wer sind Raphinha und Martinelli? Andere Spieler haben den brasilianischen Fußball schon vor langer Zeit verlassen. Wie auch immer, für mich repräsentiert diese Auswahl nicht Brasilien oder den brasilianischen Fußball vergangener Zeiten.
Tatsächlich unterstellt die Presse unserer Auswahl Bevorzugung, nur um das Produkt zu verkaufen. Können Sie sich vorstellen, dass Globo, Inhaber der WM-Übertragungsrechte, sagt, dass Brasilien keine Chance hat, Weltmeister zu werden? Dies ist unwahrscheinlich. Andere Bereiche der Presse schreiben Brasilien diese Bevorzugung aufgrund unserer Tradition zu. Aber es ist nicht unsere gegenwärtige Realität.
Vermutung: Basierend auf unserem Rückblick gegen die Europäer in den K.-o.-Runden gehe ich davon aus, dass Brasilien im Viertelfinale disqualifiziert wird. Da? Wir sollten in unserer Gruppe in der ersten Phase an erster Stelle stehen, ich denke, wir treffen im Achtelfinale auf Uruguay, das in seiner Gruppe Zweiter werden sollte. Wir müssen durch Uruguay und wahrscheinlich werden wir im Viertelfinale auf eine europäische Mannschaft treffen. Dann sterben wir wieder am Strand.
Ich hoffe, dass ich mich irre und dass wir unsere sechste Meisterschaft feiern können. Wir jubeln weiter.



Ukrainian:

Друзі, ви знаєте, починається черговий чемпіонат світу. І вперше за 40 років (моїм першим спогадом про Чемпіонат світу був 1982 рік) я не в захваті від Кубка. Настільки, що я не буду брати відпустку, щоб дивитися ігри.
І чому я не в захваті від збірної Бразилії та Чемпіонату світу? Тому що, на жаль, за останні 20 років футбол у Південній Америці був набагато нижче європейського, а також тому, що я не бачу у нашої команди шансів стати чемпіоном.
Давайте подивимося на статистику. Починаючи з нашого п’ятого чемпіонату, у 2002 році, лише на Кубку 2014 року тут, у Бразилії, Південна Америка дійшла до фіналу з Аргентиною. Крім того, починаючи з 2002 року, Бразилія не перемагала європейську команду в плей-офф. Чому цей рівень знижується? Не знаю. Я вже спробував частину цього пояснення тут, у блозі: https://blogdaacessibilidade.blogspot.com/2020/10/por-que-o-futebol-sulamericano-caiu.html. Я чув, що європейці святкують Кубок Європи, тому що кажуть, що це чемпіонат світу без Бразилії та Аргентини. На жаль, наразі вони мають рацію. Зараз Чемпіонат світу є чемпіонатом Європи. Інші континенти – лише декорації.
І є ще одна деталь, яку відчуваю не лише я, а й багато людей: ця добірка наразі не представляє нас. Здається, ця добірка дуже чужа. Хто такий Алекс Сандро? Хто такий Даніель? Хто такий Бремер? Хто такі Рафінья і Мартінеллі? Інші гравці давно пішли з бразильського футболу. У будь-якому випадку, для мене цей вибір не представляє Бразилію чи бразильський футбол минулих років.
Фактично, для мене преса приписує фаворитизм нашому вибору лише для того, щоб продати продукт. Ви можете собі уявити, щоб Globo, власник прав на трансляцію Чемпіонату світу, сказав, що Бразилія не має шансів стати чемпіоном? Це навряд чи станеться. Інші сектори преси приписують цей фаворитизм Бразилії через нашу традицію. Але це не наша сьогоднішня реальність.
Припустіть: виходячи з нашої ретроспективи проти європейців у плей-офф, я думаю, що Бразилія буде дискваліфікована в чвертьфіналі. Оскільки? Ми повинні стати першими в нашій групі на першому етапі, я думаю, що ми зіткнемося з Уругваєм в 1/8 фіналу, який повинен стати другим у своїй сетці. Треба пройти через Уругвай і, ймовірно, у чвертьфіналі зустрінемося з командою Європи. Тоді ми знову помремо на пляжі.
Сподіваюся, я помиляюся, і ми зможемо відсвяткувати наш шостий чемпіонат. Продовжуємо вболівати.



Russian:

Друзья мои, вы знаете, начинается очередной чемпионат мира. И впервые за 40 лет (мое первое воспоминание о чемпионате мира было в 1982 году) я не в восторге от Кубка. Настолько, что я не буду брать отпуск, чтобы смотреть игры.
И почему я не в восторге от сборной Бразилии и чемпионата мира? Потому что, к сожалению, за последние 20 лет футбол в Южной Америке был намного ниже европейского, а также потому, что я не вижу у нашей команды шансов стать чемпионом.
Давайте посмотрим на статистику. После нашего пятого чемпионата в 2002 году только в Кубке 2014 года здесь, в Бразилии, Южная Америка вышла в финал вместе с Аргентиной. Также с 2002 года Бразилия не обыгрывала европейскую команду в играх на выбывание. Почему этот уровень упал? Я не знаю. Я уже пробовал часть этого объяснения здесь, в блоге: https://blogdaacessibilidade.blogspot.com/2020/10/por-que-o-futebol-sulamericano-caiu.html. Я слышал, что европейцы празднуют Кубок Европы, потому что говорят, что это чемпионат мира без Бразилии и Аргентины. К сожалению, в настоящее время они правы. Сейчас чемпионат мира — это чемпионат Европы. Остальные континенты - только декорации.
И еще одна деталь, которую ощущаю не только я, но и многие люди: эта подборка в настоящее время нас не представляет. Кажется, что этот выбор очень иностранный. Кто такой Алекс Сандро? Кто такой Даниэль? Кто такой Бремер? Кто такие Рафинья и Мартинелли? Другие игроки давно ушли из бразильского футбола. В любом случае, для меня этот выбор не представляет Бразилию или победный бразильский футбол прошлых лет.
На самом деле, для меня пресса приписывает фаворитизм нашему выбору только для того, чтобы продать продукт. Вы можете себе представить, чтобы Globo, обладатель прав на трансляцию чемпионата мира по футболу, сказал, что у Бразилии нет шансов стать чемпионом? Это вряд ли произойдет. Другие секторы прессы приписывают этот фаворитизм Бразилии из-за нашей традиции. Но это не наша нынешняя реальность.
Угадайте: основываясь на нашей ретроспективе против европейцев в плей-офф, я думаю, что Бразилия будет дисквалифицирована в четвертьфинале. Потому что? Мы должны идти первыми в нашей группе на первом этапе, я думаю, что в 1/8 финала мы встретимся с Уругваем, который должен занять второе место в своей сетке. Мы должны пройти через Уругвай и, возможно, в четвертьфинале встретимся с европейской командой. Тогда мы снова умрем на пляже.
Надеюсь, я ошибаюсь и мы сможем отпраздновать наш шестой чемпионат. Продолжаем радовать.



Spanish:

Mis amigos, ya saben, comienza otra Copa del Mundo. Y por primera vez en 40 años (mi primer recuerdo de la Copa del Mundo es de 1982), no estoy entusiasmado con la Copa. Tanto es así que no me tomaré vacaciones para ver los partidos.
¿Y por qué no estoy entusiasmado con la selección brasileña y la Copa del Mundo? Porque lamentablemente en los últimos 20 años el fútbol de Sudamérica ha estado muy por debajo de Europa y también porque no veo a nuestro equipo con chances de ser campeón.
Miremos las estadísticas. Desde nuestro quinto campeonato, en 2002, recién en la Copa de 2014, aquí en Brasil, Sudamérica llegó a la final, con Argentina. También desde 2002, Brasil no ha vencido a un equipo europeo en un partido eliminatorio. ¿Por qué esta caída de nivel? No sé. Ya probé parte de esta explicación aquí en el blog: https://blogdaacessibilidade.blogspot.com/2020/10/por-que-o-futebol-sulamericano-caiu.html. He oído que los europeos celebran la Eurocopa porque dicen que es un Mundial sin Brasil y Argentina. Desafortunadamente, actualmente, tienen razón. Hoy en día, la Copa del Mundo es un Campeonato de Europa. Los otros continentes son solo decoraciones.
Y hay otro detalle que no solo lo siento yo sino mucha gente: esta selección, actualmente, no nos representa. Parece que esta selección es muy ajena. ¿Quién es Alex Sandro? ¿Quién es Daniel? ¿Quién es Bremer? ¿Quiénes son Raphinha y Martinelli? Otros jugadores dejaron el fútbol brasileño hace mucho tiempo. De todos modos, para mí, esta selección no representa a Brasil ni al fútbol brasileño ganador de antaño.
De hecho, para mí, la prensa está imputando favoritismo a nuestra selección solo para vender el producto. ¿Te imaginas a Globo, titular de los derechos de transmisión de la Copa del Mundo, diciendo que Brasil no tiene posibilidades de ser campeón? Es poco probable que esto suceda. Otros sectores de la prensa atribuyen este favoritismo a Brasil por nuestra tradición. Pero no es nuestra realidad actual.
Adivina: según nuestra retrospectiva contra los europeos en las rondas eliminatorias, creo que Brasil será descalificado en los cuartos de final. ¿Porque? Deberíamos ir primeros de nuestro grupo en la primera fase, creo que nos enfrentaremos a Uruguay en los octavos de final, que debería ir segundo en su grupo. Debemos pasar por Uruguay y, probablemente, nos enfrentemos a un equipo europeo en cuartos de final. Entonces volveremos a morir en la playa.
Espero equivocarme y que podamos celebrar nuestro sexto campeonato. Seguimos animando.



French:

Mes amis, vous savez, une autre Coupe du monde commence. Et pour la première fois en 40 ans (mon premier souvenir de Coupe du monde remonte à 1982), je ne suis pas enthousiasmé par la Coupe. À tel point que je ne prendrai pas de vacances pour regarder les matchs.
Et pourquoi ne suis-je pas enthousiasmé par l'équipe brésilienne et la Coupe du monde ? Parce que, malheureusement, au cours des 20 dernières années, le football en Amérique du Sud a été bien en dessous de l'Europe et aussi parce que je ne vois pas notre équipe avoir une chance d'être championne.
Regardons les statistiques. Depuis notre cinquième championnat, en 2002, ce n'est que lors de la Coupe 2014, ici au Brésil, que l'Amérique du Sud a atteint la finale, avec l'Argentine. Toujours depuis 2002, le Brésil n'a pas battu une équipe européenne dans un match à élimination directe. Pourquoi cette baisse de niveau ? Je ne sais pas. J'ai déjà essayé une partie de cette explication ici sur le blog : https://blogdaacessibilidade.blogspot.com/2020/10/por-que-o-futebol-sulamericano-caiu.html . J'ai entendu dire que les Européens célèbrent la Coupe d'Europe parce qu'ils disent que c'est une Coupe du Monde sans le Brésil et l'Argentine. Malheureusement, actuellement, ils ont raison. De nos jours, la Coupe du Monde est un Championnat d'Europe. Les autres continents ne sont que des décorations.
Et il y a un autre détail qui est ressenti non seulement par moi mais par beaucoup de gens : cette sélection, actuellement, ne nous représente pas. Il semble que cette sélection soit très étrangère. Qui est Alex Sandro ? Qui est Daniel ? Qui est Bremer ? Qui sont Raphinha et Martinelli ? D'autres joueurs ont quitté le football brésilien il y a longtemps. Quoi qu'il en soit, pour moi, cette sélection ne représente pas le Brésil ni le football brésilien gagnant d'antan.
En fait, pour moi, la presse impute du favoritisme à notre sélection juste pour vendre le produit. Pouvez-vous imaginer Globo, détenteur des droits de retransmission de la Coupe du monde, dire que le Brésil n'a aucune chance d'être champion ? Il est peu probable que cela se produise. D'autres secteurs de la presse attribuent ce favoritisme au Brésil en raison de notre tradition. Mais ce n'est pas notre réalité actuelle.
Devinez : sur la base de notre rétrospective contre les Européens en huitièmes de finale, je pense que le Brésil sera disqualifié en quart de finale. Car? On devrait aller premier de notre groupe dans la première phase, je pense qu'on affrontera l'Uruguay en huitième de finale, qui devrait aller deuxième de son groupe. Nous devons passer par l'Uruguay et, probablement, nous affronterons une équipe européenne en quart de finale. Ensuite, nous mourrons à nouveau sur la plage.
J'espère que je me trompe et que nous pourrons fêter notre sixième championnat. Nous continuons à applaudir.



Chinese:

我的朋友们,你们知道,另一届世界杯即将开始。 40 年来第一次(我的第一次世界杯记忆是 1982 年),我对世界杯并不兴奋。以至于我不会请假去看比赛。
为什么我对巴西队和世界杯不感兴趣?因为,不幸的是,在过去的 20 年里,南美洲的足球水平远远低于欧洲,而且我认为我们的球队没有机会获得冠军。
让我们看看统计数据。自从我们在 2002 年第五次夺得冠军以来,只有在 2014 年的杯赛中,在巴西这里,南美洲才与阿根廷一起进入决赛。同样自2002年以来,巴西还没有在淘汰赛中击败过欧洲球队。为什么这个水平下降?我不知道。我已经在博客上尝试了部分解释:https://blogdaacessibilidade.blogspot.com/2020/10/por-que-o-futebol-sulamericano-caiu.html。我听说欧洲人庆祝欧洲杯,因为他们说这是没有巴西和阿根廷的世界杯。不幸的是,目前,他们是对的。如今,世界杯是欧洲锦标赛。其他大陆只是摆设。
还有一个细节不仅是我,还有很多人都感受到了:这个选择,目前,并不代表我们。看来这个选择很洋气。亚历克斯·桑德罗是谁?丹尼尔是谁?布雷默是谁?拉菲尼亚和马蒂内利是谁?其他球员很久以前就离开了巴西足球。不管怎样,对我来说,这个选择并不代表巴西,也不代表昔日夺冠的巴西足球。
事实上,对我来说,媒体只是为了销售产品而对我们的选择施加偏袒。你能想象拥有世界杯转播权的环球报说巴西没有机会夺冠吗?这不太可能发生。由于我们的传统,其他媒体部门将这种偏袒归因于巴西。但这不是我们当前的现实。
猜测:根据我们在淘汰赛中对阵欧洲人的回顾,我认为巴西将被取消四分之一决赛资格。因为?第一阶段我们应该小组第一,我认为我们将在16强中面对乌拉圭,他们应该在他们的小组中排名第二。我们必须经过乌拉圭,而且我们很可能会在四分之一决赛中面对一支欧洲球队。然后我们会再次死在沙滩上。
我希望我是错的,我们可以庆祝我们的第六个冠军。我们继续欢呼。


quarta-feira, 9 de novembro de 2022

Teleton 2022

Meus Amigos, confesso que, dessa vez, me passei. Não sei o que houve. Mas perdi o Teleton no SBT (achei que era no final de novembro). Lamento. O que não quer dizer que as doações não podem mais serem feitas. A campanha continua. 

Se ainda não fez sua doação, não perca a oportunidade de ajudar milhares de pacientes da AACD (Associação de Assistência a Criança com Deficiência). Os telefones continuam funcionando e você pode ligar agora mesmo. Veja como:

0500 12345 05 - Para doar 5 reais
0500 12345 20 - Para doar 20 reais
0500 12345 40 - Para doar 40 reais

Você também pode doar pelo site: https://aacd.org.br/ ou fazer um PIX para doeteleton@aacd.org.br . 

Para quem ainda não sabe, ou não lembra (já contei essa história várias vezes aqui mas nunca é demais repetir), a minha paralisia cerebral foi descoberta na primeira AACD, lá em São Paulo, em 1974 (ela nasceu em 1950). A Pati também fez fisioterapia na sede aqui de Porto Alegre e conseguiu as suas cadeiras de rodas através da AACD. Por isso, tenho essa dívida de gratidão e, todo ano, contribuo e divulgo a campanha com o maior prazer. 

O Teleton completou 25 anos agora em 2022. A meta era de 30 milhões de reais e foram arrecadados 34 milhões de reais mas, como escrevi no 1º paragráfo, as doações ainda podem ser feitas até porque as sedes da AACD funcionam o ano inteiro. Os pacientes precisam de fisioterapia; cururgias; cadeiras; órteses, próteses, etc. Enfim, a AACD funciona o ano todo. Portanto, precisa de dinheiro o ano todo. Quem puder colaborar, os pacientes certamente agradecem. 
 



English:

My friends, I confess that this time I freaked out. I do not know what happened. But I missed the Telethon at SBT (I thought it was at the end of November). Am sorry. Which is not to say that donations can no longer be made. The campaign continues.

If you haven't made your donation yet, don't miss the opportunity to help thousands of patients of the AACD (Association for Assistance to Children with Disabilities). Phones keep working and you can call right now. See how:

0500 12345 05 - To donate 5 reais
0500 12345 20 - To donate 20 reais
0500 12345 40 - To donate 40 reais

You can also donate through the website: https://aacd.org.br/ or make a PIX to doeteleton@aacd.org.br.

For those who still don't know, or don't remember (I've told this story several times here but I can't repeat it too often), my cerebral palsy was discovered at the first AACD, there in São Paulo, in 1974 (she was born in 1950). Pati also did physiotherapy at the headquarters here in Porto Alegre and got her wheelchairs through AACD. For that, I owe this debt of gratitude and, every year, I am happy to contribute and publicize the campaign.

The Telethon turned 25 years old now in 2022. The goal was 30 million reais and 34 million reais were raised but, as I wrote in the 1st paragraph, donations can still be made because the AACD offices are open all year round. Patients need physical therapy; cures; chairs; orthotics, prostheses, etc. Anyway, the AACD works all year round. Therefore, it needs money all year. Anyone who can collaborate, patients certainly appreciate it.



German:

Meine Freunde, ich gestehe, dass ich dieses Mal ausgeflippt bin. Ich weiß nicht was passiert ist. Aber ich habe den Telethon bei SBT verpasst (ich dachte, es wäre Ende November). Tut mir leid. Was nicht heißt, dass nicht mehr gespendet werden kann. Die Kampagne geht weiter.

Wenn Sie Ihre Spende noch nicht getätigt haben, verpassen Sie nicht die Gelegenheit, Tausenden von Patienten der AACD (Association for Assistance to Children with Disabilities) zu helfen. Die Telefone funktionieren weiter und Sie können jetzt anrufen. Siehe wie:

0500 12345 05 - 5 Reais zu spenden
0500 12345 20 - 20 Reais zu spenden
0500 12345 40 - Um 40 Reais zu spenden

Sie können auch über die Website spenden: https://aacd.org.br/ oder einen PIX an doeteleton@aacd.org.br senden.

Für diejenigen, die es immer noch nicht wissen oder sich nicht erinnern (ich habe diese Geschichte hier schon mehrmals erzählt, aber ich kann sie nicht zu oft wiederholen), meine Zerebralparese wurde beim ersten AACD entdeckt, dort in São Paulo, 1974 (sie wurde 1950 geboren). Pati machte auch Physiotherapie in der Zentrale hier in Porto Alegre und bekam ihre Rollstühle von AACD. Dafür bin ich zu Dank verpflichtet und freue mich jedes Jahr, einen Beitrag zu leisten und die Kampagne bekannt zu machen.

Der Telethon wurde 2022 25 Jahre alt. Das Ziel waren 30 Millionen Reais und es wurden 34 Millionen Reais gesammelt, aber wie ich im ersten Absatz geschrieben habe, Spenden können immer noch getätigt werden, da die AACD-Büros das ganze Jahr über geöffnet sind. Patienten brauchen physikalische Therapie; Heilmittel; Stühle; Orthesen, Prothesen etc. Wie auch immer, die AACD funktioniert das ganze Jahr über. Daher braucht es das ganze Jahr über Geld. Jeder, der mitarbeiten kann, wird von den Patienten sicherlich geschätzt.



Ukrainian:

Друзі, зізнаюся, цього разу я злякався. Я не знаю що трапилось. Але я пропустив телемарафон на SBT (я думав, що це було в кінці листопада). Шкода. Це не означає, що пожертви більше не можна робити. Кампанія триває.

Якщо ви ще не зробили свою пожертву, не пропустіть можливість допомогти тисячам пацієнтів AACD (Асоціація допомоги дітям з обмеженими можливостями). Телефони працюють і ви можете дзвонити прямо зараз. Подивіться як:

0500 12345 05 - Пожертвувати 5 реалів
0500 12345 20 - Пожертвувати 20 реалів
0500 12345 40 - Пожертвувати 40 реалів

Ви також можете зробити пожертву через веб-сайт: https://aacd.org.br/ або зробити PIX на адресу doeteleton@aacd.org.br.

Для тих, хто ще не знає або не пам’ятає (я розповідав цю історію кілька разів тут, але я не можу повторювати її занадто часто), мій церебральний параліч був виявлений на першому AACD, там, у Сан-Паулу, у 1974 р. (1950 р. н.). Паті також проходила фізіотерапію в штаб-квартирі тут, у Порту-Алегрі, і отримала свої інвалідні візки через AACD. За це я вдячний і щороку з радістю роблю свій внесок у рекламу кампанії.

У 2022 році телемарафону виповнилося 25 років. Метою було 30 мільйонів реалів, і було зібрано 34 мільйони реалів, але, як я писав у першому абзаці, пожертви все ще можна робити, оскільки офіси AACD відкриті цілий рік. Пацієнти потребують лікувальної фізкультури; лікує; стільці; ортопедії, протези тощо. У всякому разі, AACD працює цілий рік. Тому гроші потрібні цілий рік. Кожен, хто може співпрацювати, пацієнти, звичайно, це цінують.



Spanish:

Mis amigos, les confieso que esta vez me asusté. No se lo que pasó. Pero me perdí la Teletón en SBT (creí que era a fines de noviembre). Lo siento. Lo que no quiere decir que ya no se puedan hacer donaciones. La campaña continúa.

Si aún no has hecho tu donación, no pierdas la oportunidad de ayudar a miles de pacientes de la AACD (Asociación de Atención al Niño con Discapacidad). Los teléfonos siguen funcionando y puedes llamar ahora mismo. Ver cómo:

0500 12345 05 - Para donar 5 reales
0500 12345 20 - Para donar 20 reales
0500 12345 40 - Para donar 40 reales

También puede donar a través del sitio web: https://aacd.org.br/ o hacer un PIX para doeteleton@aacd.org.br.

Para los que todavía no saben, o no recuerdan (he contado esta historia varias veces aquí pero no puedo repetirla demasiado), mi parálisis cerebral fue descubierta en la primera AACD, allá en São Paulo, en 1974 (nació en 1950). Pati también hizo fisioterapia en la sede aquí en Porto Alegre y consiguió sus sillas de ruedas a través de la AACD. Por eso, tengo esta deuda de gratitud y, cada año, estoy feliz de contribuir y dar a conocer la campaña.

La Teletón cumplió 25 años ahora en 2022. La meta era de 30 millones de reales y se recaudaron 34 millones de reales pero, como escribí en el 1er párrafo, aún se pueden hacer donaciones porque las oficinas de la AACD están abiertas todo el año. Los pacientes necesitan fisioterapia; curas; sillas; órtesis, prótesis, etc. De todos modos, la AACD funciona todo el año. Por lo tanto, necesita dinero todo el año. Cualquiera que pueda colaborar, los pacientes sin duda lo agradecen.


French:

Mes amis, j'avoue que cette fois j'ai paniqué. Je ne sais pas ce qui est arrivé. Mais j'ai raté le Téléthon au SBT (je pensais que c'était fin novembre). Suis désolé. Ce qui ne veut pas dire que les dons ne peuvent pas être faits. La campagne continue.

Si vous n'avez pas encore fait votre don, ne manquez pas l'opportunité d'aider des milliers de patients de l'AACD (Association d'Aide aux Enfants Handicapés). Les téléphones continuent de fonctionner et vous pouvez appeler dès maintenant. Regarde comment:

0500 12345 05 - Pour faire un don de 5 reais
0500 12345 20 - Pour faire un don de 20 reais
0500 12345 40 - Pour faire un don de 40 reais

Vous pouvez également faire un don via le site Web : https://aacd.org.br/ ou faire un PIX à doeteleton@aacd.org.br.

Pour ceux qui ne savent pas encore, ou ne se souviennent pas (j'ai raconté cette histoire plusieurs fois ici mais je ne peux pas la répéter trop souvent), ma paralysie cérébrale a été découverte au premier AACD, là-bas à São Paulo, en 1974 (elle est née en 1950). Pati y a fait de la physiothérapie et a obtenu ses fauteuils roulants grâce à l'AACD. Pour cela, je dois cette dette de gratitude et, chaque année, je suis heureux de contribuer et de faire connaître la campagne.

Le Téléthon a eu 25 ans maintenant en 2022. L'objectif était de 30 millions de reais et 34 millions de reais ont été collectés mais, comme je l'ai écrit dans le 1er paragraphe, les dons peuvent toujours être faits car les bureaux de l'AACD sont ouverts toute l'année. Les patients ont besoin d'une thérapie physique; guérit; chaises; orthèses, prothèses, etc. L'AACD est ouvert toute l'année. Par conséquent, il a besoin d'argent toute l'année. Quiconque peut collaborer, les patients vous remercient.



Chinese:

朋友们,我承认这次我吓坏了。我不知道发生了什么。但我错过了 SBT 的 Telethon(我以为是在 11 月底)。对不起。这并不是说不能再进行捐赠。活动继续进行。

如果您还没有捐款,请不要错过帮助数千名 AACD(残疾儿童援助协会)患者的机会。电话继续工作,您现在可以打电话。怎么看:

0500 12345 05 - 捐赠 5 雷亚尔
0500 12345 20 - 捐赠 20 雷亚尔
0500 12345 40 - 捐赠 40 雷亚尔

您也可以通过以下网站捐款:https://aacd.org.br/ 或制作 PIX 至 doeteleton@aacd.org.br。

对于那些仍然不知道或不记得的人(我已经在这里讲过几次这个故事,但我不能经常重复),我的脑瘫是在圣保罗的第一个 AACD 上被发现的, 1974 年(她出生于 1950 年)。 Pati 还在阿雷格里港的总部进行了物理治疗,并通过 AACD 获得了轮椅。为此,我欠下这份感激之情,而且每年我都很高兴为这项运动做出贡献和宣传。

Telethon 到 2022 年已经 25 岁了。目标是 3000 万雷亚尔,并筹集了 3400 万雷亚尔,但正如我在第 1 段中所写,仍然可以捐款,因为 AACD 办公室全年开放。患者需要物理治疗;治愈;椅子;矫形器、假肢等。无论如何,AACD 一年四季都在运作。因此,它全年都需要钱。任何可以合作的人,患者肯定会欣赏它。