quarta-feira, 29 de dezembro de 2021

E fomos ser gauche na vida

Meus Amigos, faz tempo que não falo de pessoas com deficiência aqui. E, esses tempos, li um livro muito legal sobre o tema: E fomos ser gauche na vida, da jornalista Lelei Teixeira. Lelei e a irmã, Marlene, têm nanismo. Marlene era professora e faleceu em 2015. 
No ano seguinte, e durante mais quatro anos (de 2016 a 2020), Lelei escreveu um blog para contar as suas vivências com a irmã e a experiência e dificuldades com o nanismo. 
O resultado é uma escrita profunda, reflexiva, que saiu pela Pubblicato Editora. No livro, elas recuperam histórias da infância; histórias do dia a dia; textos antigos; histórias das relações com os amigos; com o trabalho; com a arte; com o mundo. Tudo meio misturado mas que, como elas, se completam. 
Eu tenho uma história curiosa com elas. Quando eu morava com meus pais, de vez em quando, encontrava uma delas na parada de ônibus perto de casa. Até aí, eu não conhecia a história das duas. Até que, um dia, encontrei as duas na mesma parada. Não resisti e comentei: ué, vocês duplicaram? 
É um livro que, apesar de curto (são 166 páginas), faz a gente pensar bastante sobre o universo das pessoas com deficiência; sobre preconceito; acessibilidade; sobre empatia (não deve ser fácil sempre ter alguém querendo te pegar no colo). É uma obra intensa. Bom proveito!


English:

My friends, it's been a while since I've talked about people with disabilities here. And, these times, I read a really cool book on the subject: And we were going to be gauche in life, by journalist Lelei Teixeira. Lelei and her sister Marlene have dwarfism. Marlene was a teacher and died in 2015.
The following year, and for another four years (from 2016 to 2020), Lelei wrote a blog to share her experiences with her sister and her experience and difficulties with dwarfism.
The result is a deep, reflective writing, which came out by Pubblicato Editora. In the book, they retrieve childhood stories; everyday stories; ancient texts; stories of relationships with friends; with the job; with art; with the world. All kind of mixed but that, like them, complement each other.
I have a curious history with them. When I lived with my parents, every now and then I would meet one of them at the bus stop near my house. Until then, I didn't know their story. Until, one day, I found the two at the same stop. I couldn't resist and commented: you guys doubled?
It is a book that, despite being short (166 pages), makes us think a lot about the universe of people with disabilities; about prejudice; accessibility; about empathy (it can't be easy to always have someone want to pick you up). It is an intense work. Enjoy it!



German:

Meine Freunde, es ist schon eine Weile her, dass ich hier über Menschen mit Behinderungen gesprochen habe. Und zu dieser Zeit habe ich ein wirklich cooles Buch zu diesem Thema gelesen: Und wir würden im Leben gauche sein, von der Journalistin Lelei Teixeira. Lelei und seine Schwester Marlene haben Zwergwuchs. Marlene war Lehrerin und starb 2015.
Im folgenden Jahr und für weitere vier Jahre (von 2016 bis 2020) schrieb Lelei einen Blog, um über seine Erfahrungen mit seiner Schwester und die Erfahrungen und Schwierigkeiten mit dem Zwergwuchs zu berichten.
Das Ergebnis ist ein tiefgründiges, nachdenkliches Schreiben, das von Pubblicato Editora herausgekommen ist. In dem Buch rufen sie Kindheitsgeschichten ab; Alltagsgeschichten; alte Texte; Geschichten von Beziehungen zu Freunden; mit der Arbeit; mit Kunst; mit der Welt. Alle irgendwie gemischt, aber wie sie ergänzen sie sich.
Ich habe eine merkwürdige Geschichte mit ihnen. Als ich bei meinen Eltern wohnte, traf ich ab und zu einen von ihnen an der Bushaltestelle in der Nähe meines Hauses. Bis dahin kannte ich ihre Geschichte nicht. Bis ich eines Tages die beiden an derselben Haltestelle fand. Ich konnte nicht widerstehen und kommentierte: Habt ihr verdoppelt?
Es ist ein Buch, das uns, obwohl es kurz ist (166 Seiten), viel über das Universum der Menschen mit Behinderungen nachdenken lässt; über Vorurteile; Barrierefreiheit; über Empathie (es kann nicht einfach sein, immer jemanden zu haben, der einen abholt). Es ist eine intensive Arbeit. Genieß es!




Russian:

Друзья мои, я давно не говорил здесь об инвалидах. И в то время я прочитал действительно классную книгу на эту тему журналиста Лелей Тейшейра: «И мы собирались быть неуклюжими в жизни». Лелей и его сестра Марлен страдают карликовостью. Марлен была учительницей и умерла в 2015 году.
В следующем году и еще четыре года (с 2016 по 2020) Лелей вел блог, чтобы рассказать о своем опыте с сестрой, а также о переживаниях и трудностях с карликовостью.
Результатом стал глубокий размышляющий текст, выпущенный Pubblicato Editora. В книге они извлекают истории из детства; повседневные истории; древние тексты; рассказы об отношениях с друзьями; с работой; с искусством; с миром. Все смешано, но, как и они, дополняют друг друга.
У меня с ними любопытная история. Когда я жил с родителями, то время от времени встречал кого-нибудь из них на автобусной остановке возле моего дома. До тех пор я не знал их истории. Пока однажды я не нашел их на одной остановке. Я не удержался и прокомментировал: вы, ребята, удвоились?
Это книга, которая, несмотря на свою короткую (166 страниц) страниц, заставляет нас много думать о вселенной людей с ограниченными возможностями; о предрассудках; доступность; насчет сочувствия (непросто всегда иметь кого-то, кто хочет тебя подобрать). Это напряженная работа. Наслаждайся этим!



Spanish:

Amigos míos, ha pasado un tiempo desde que hablé de las personas con discapacidades aquí. Y, en esos tiempos, leí un libro realmente genial sobre el tema: Y íbamos a ser torpes en la vida, de la periodista Lelei Teixeira. Lelei y su hermana, Marlene, tienen enanismo. Marlene era maestra y murió en 2015.
Al año siguiente, y durante otros cuatro años (de 2016 a 2020), Lelei escribió un blog para contar sus experiencias con su hermana y la experiencia y dificultades con el enanismo.
El resultado es una escritura profunda y reflexiva, que salió de Pubblicato Editora. En el libro, recuperan historias de la infancia; historias cotidianas; textos antiguos; historias de relaciones con amigos; con el trabajo; con el arte; con el mundo. Todos mezclados pero que, como ellos, se complementan.
Tengo una historia curiosa con ellos. Cuando vivía con mis padres, de vez en cuando me encontraba con uno de ellos en la parada de autobús cerca de mi casa. Hasta entonces, no conocía su historia. Hasta que, un día, encontré a los dos en la misma parada. No pude resistirme y comenté: ¿ustedes duplicaron?
Es un libro que, a pesar de ser breve (166 páginas), nos hace pensar mucho en el universo de las personas con discapacidad; sobre el prejuicio; accesibilidad; sobre la empatía (no puede ser fácil tener siempre a alguien que quiera recogerte). Es un trabajo intenso. ¡Buen provecho!




French:

Mes amis, cela faisait longtemps que je n'avais pas parlé des personnes handicapées ici. Et, à cette époque, j'ai lu un livre vraiment cool sur le sujet : Et nous allions être gauches dans la vie, par la journaliste Lelei Teixeira. Lelei et sa sœur, Marlene, sont atteintes de nanisme. Marlene était enseignante et est décédée en 2015.
L'année suivante, et pendant encore quatre ans (de 2016 à 2020), Lelei a écrit un blog pour raconter ses expériences avec sa sœur et l'expérience et les difficultés avec le nanisme.
Le résultat est une écriture profonde et réfléchie, qui est sortie par Pubblicato Editora. Dans le livre, ils récupèrent des histoires d'enfance ; histoires de tous les jours; textes anciens; histoires de relations avec des amis; avec le travail; avec l'art; avec le monde. Toutes sortes de mélanges mais qui, comme eux, se complètent.
J'ai une curieuse histoire avec eux. Quand je vivais avec mes parents, je rencontrais de temps en temps l'un d'eux à l'arrêt de bus près de chez moi. Jusque-là, je ne connaissais pas leur histoire. Jusqu'à ce qu'un jour, je trouve les deux au même arrêt. Je n'ai pas pu résister et j'ai commenté : vous avez doublé ?
C'est un livre qui, bien que court (166 pages), nous fait beaucoup réfléchir sur l'univers des personnes handicapées ; sur les préjugés ; accessibilité; sur l'empathie (ce n'est pas facile d'avoir toujours quelqu'un qui veuille venir vous chercher). C'est un travail intense. Profitez-en!



Chinese:

我的朋友们,我已经有一段时间没有在这里谈论残疾人了。而且,在那个时候,我读了一本关于这个主题的非常酷的书:我们将在生活中变得笨拙,作者 Lelei Teixeira。 Lelei 和他的妹妹 Marlene 患有侏儒症。 Marlene 是一名教师,于 2015 年去世。
次年,又是四年(2016年至2020年),乐磊写了一篇博客,讲述了自己和姐姐相处的经历,以及治疗侏儒症的经历和困难。
结果是一篇深刻的、反思性的作品,由Pubblicato Editora 出版。在书中,他们找回了童年的故事;日常故事;古代文献;与朋友关系的故事;与工作;用艺术;与世界。各种混合,但就像它们一样,相辅相成。
我和他们有一段奇怪的历史。当我和父母住在一起时,我时不时会在我家附近的公交车站遇到他们中的一个。在那之前,我不知道他们的故事。直到有一天,我在同一站找到了两人。我忍不住评论:你们翻倍了?
这本书虽然很短(166 页),却让我们对残疾人的世界进行了很多思考;关于偏见;可访问性;关于同理心(总是有人想要接你并不容易)。这是一项紧张的工作。好好享受!



        

quarta-feira, 15 de dezembro de 2021

O rebaixamento do Grêmio

Meus amigos, vocês sabem: o Grêmio foi rebaixado para a Série B. Foi mais do que merecido. A campanha foi péssima. Quem acompanha o blog, viu que algumas críticas que foram feitas durante o campeonato, eu faço aqui desde 2018. 
O envelhecimento do time, eu apontei aqui em 2019: https://blogdaacessibilidade.blogspot.com/2019/01/o-que-espero-do-gremio-em-2019.html . 
A falta de armadores no time, eu citei aqui em 2018, num daqueles que é, até hoje, um dos textos mais lidos da história do blog: https://blogdaacessibilidade.blogspot.com/2018/03/quem-e-o-armador-do-gremio.html . 
No começo do ano passado, eu já falava que precisávamos substituir Geromel, Kannemman e Maicon: https://blogdaacessibilidade.blogspot.com/2019/10/meus-amigos-revi-os-textos-que-escrevi.html . Em outro texto, também já reclamava da qualidade das contratações: https://blogdaacessibilidade.blogspot.com/2020/01/o-futebol-para-2020.html . Se vocês lerem o texto todo, perceberão que eu já pressentia que as coisas não iam bem. 
No começo desse ano, eu já pedia a saída de Renato: https://blogdaacessibilidade.blogspot.com/2021/03/o-que-espero-do-gremio-em-2021.html . 
É claro que não sou um gênio, é claro que não foi só isso que aconteceu mas algumas coisas eram evidentes há muito tempo. Teve outros erros: a demissão do preparador de goleiros e do preparador físico no começo do ano passado (eles foram parar no Palmeiras bicampeão da Libertadores); inúmeros erros nas contratações; salários altos demais por jogadores de qualidade duvidosa; jogadores que não estavam a fim de jogar, péssimo preparo físico de alguns, inércia da direção, que não percebeu a situação, entre outras coisas. O Grêmio vinha se esfarelando aos poucos e esse processo se acelerou no ano passado
A culpa não foi do superávit, como muitos ironizaram. Isso eu quero ter sempre, em todas as esferas da minha vida. Quem não quer ter dinheiro sobrando? Aliás, mesmo com a perda de receitas, o Grêmio será, disparado, o maior orçamento da série B. Mas tem que saber contratar para se adequar à competição. 
O presidente Romildo errou? É claro. Se não, o grêmio não estaria nessa situação. Mas foi quem tirou o Grêmio de uma fila de 15 anos e ganhou o Tri da Libertadores. Então, eu dou um crédito. O Romildo sabe administrar o clube mas parece que não entende de futebol. Ele terceiriza a administração do futebol, seja para o treinador ou para o diretor de futebol.   
A série B será difícil e interessante, pela quantidade de campeões brasileiros que teremos na competição. Mas é obrigação do Grêmio subir, pela sua grandeza e pelos seus últimos anos, com muitos títulos. Temos condições, é evidente, mas tem que trabalhar com seriedade. 




English:

My friends, you know: Grêmio was relegated to Serie B. It was more than deserved. The campaign was terrible. Those who follow the blog saw that some criticisms that were made during the championship, I've been doing it here since 2018.
The aging of the team, I pointed out here in 2019: https://blogdaacessibilidade.blogspot.com/2019/01/o-que-espero-do-gremio-em-2019.html .
The lack of guards on the team, I mentioned here in 2018, in one of those that is, to this day, one of the most read texts in the history of the blog: https://blogdaacessibilidade.blogspot.com/2018/03/quem-eo-armador -do-gremio.html .
At the beginning of last year, I already said that we needed to replace Geromel, Kannemman and Maicon: https://blogdaacessibilidade.blogspot.com/2019/10/meus-amigos-revi-os-textos-que-escrito.html . In another text, he also complained about the quality of the contracts: https://blogdaacessibilidade.blogspot.com/2020/01/o-futebol-para-2020.html . If you read the entire text, you will notice that I already sensed that things were not going well.
Earlier this year, I asked Renato to leave: https://blogdaacessibilidade.blogspot.com/2021/03/o-que-espero-do-gremio-em-2021.html .
Of course I'm not a genius, of course that's not all that happened but some things were evident a long time ago. There were other mistakes: the dismissal of the goalkeeper and physical trainer at the beginning of last year (they ended up at Palmeiras two-time champion of the Libertadores); numerous mistakes in hiring; wages too high for players of dubious quality; players who weren't in the mood to play, poor physical fitness of some, inertia on the part of the board, who didn't notice the situation, among other things. Grêmio had been slowly crumbling and this process accelerated last year
The surplus was not to blame, as many have ironized. This I want to have always, in all spheres of my life. Who doesn't want to have money left over? By the way, even with the loss of revenue, Grêmio will be, by far, the biggest budget of the series B. But it has to know how to hire to adapt to the competition.
Did President Romildo make a mistake? Of course. If not, the guild would not be in that situation. But he was the one who took Grêmio out of a 15-year lineup and won the Libertadores Trial. So I give it a credit. Romildo knows how to manage the club but it seems he doesn't understand football. He outsources football administration to either the coach or the football director.
Series B will be difficult and interesting, due to the number of Brazilian champions we will have in the competition. But it is Grêmio's obligation to go up, for its greatness and for its last years, with many titles. We have the conditions, of course, but we have to work seriously.



German:

Meine Freunde, ihr wisst schon: Grêmio ist in die Serie B abgestiegen. Das war mehr als verdient. Die Kampagne war schrecklich. Diejenigen, die den Blog verfolgen, haben gesehen, dass einige Kritikpunkte während der Meisterschaft geäußert wurden, die ich hier seit 2018 mache.
Auf die Alterung des Teams habe ich 2019 hier hingewiesen: https://blogdaacessibilidade.blogspot.com/2019/01/o-que-espero-do-gremio-em-2019.html .
Den Mangel an Wachleuten im Team habe ich hier 2018 in einem der bis heute meistgelesenen Texte in der Geschichte des Blogs erwähnt: https://blogdaacessibilidade.blogspot.com/2018/ 03/quem-eo-armador -do-gremio.html .
Anfang letzten Jahres habe ich bereits gesagt, dass wir Geromel, Kannemman und Maicon ersetzen müssen: https://blogdaacessibilidade.blogspot.com/2019/10/meus-amigos-revi-os-textos-que-escrito.html . In einem anderen Text beschwerte er sich auch über die Qualität der Verträge: https://blogdaacessibilidade.blogspot.com/2020/01/o-futebol-para-2020.html . Wenn Sie den gesamten Text lesen, werden Sie feststellen, dass ich bereits gespürt habe, dass es nicht gut lief.
Anfang des Jahres habe ich Renato gebeten zu gehen: https://blogdaacessibilidade.blogspot.com/2021/03/o-que-espero-do-gremio-em-2021.html .
Natürlich bin ich kein Genie, das ist natürlich noch nicht alles, aber manches war schon lange klar. Es gab weitere Fehler: die Entlassung des Torhüters und Sporttrainers Anfang letzten Jahres (sie landeten bei Palmeiras zweimaligem Meister der Libertadores); zahlreiche Fehler bei der Einstellung; Löhne zu hoch für Spieler von zweifelhafter Qualität; Spieler, die keine Lust zum Spielen hatten, teilweise schlechte körperliche Fitness, Trägheit des Boards, die die Situation nicht bemerkten, ua. Grêmio war langsam zusammengebrochen und dieser Prozess hat sich letztes Jahr beschleunigt
Der Überschuss war nicht schuld, wie viele ironisieren. Das möchte ich immer haben, in allen Bereichen meines Lebens. Wer möchte kein Geld übrig haben? Tatsächlich wird Grêmio trotz der Einnahmeverluste das mit Abstand größte Budget der Serie B sein. Aber es muss wissen, wie man anstellt, um sich an die Konkurrenz anzupassen.
Hat Präsident Romildo einen Fehler gemacht? Na sicher. Wenn nicht, wäre die Gilde nicht in dieser Situation. Aber er war es, der Grêmio aus einer 15-jährigen Aufstellung nahm und den Libertadores-Prozess gewann. Also gebe ich es gut. Romildo weiß, wie man den Verein führt, aber er scheint Fußball nicht zu verstehen. Er lagert die Fußballverwaltung entweder an den Trainer oder den Fußballdirektor aus.
Die Serie B wird aufgrund der vielen brasilianischen Meister, die wir im Wettbewerb haben werden, schwierig und interessant. Aber es ist Grêmios Verpflichtung, für seine Größe und für seine letzten Jahre mit vielen Titeln aufzusteigen. Wir haben natürlich die Bedingungen, aber wir müssen ernsthaft arbeiten.




Russian:

Друзья мои, вы знаете: Гремио перешел в Серию B. Это было более чем заслужено. Поход был ужасен. Те, кто следит за блогом, видели, что некоторые критические замечания, высказанные во время чемпионата, я делаю здесь с 2018 года.
На старение команды я указал здесь в 2019 году: https://blogdaacessibilidade.blogspot.com/2019/01/o-que-espero-do-gremio-em-2019.html.
Отсутствие охраны в команде, о котором я упоминал здесь в 2018 году, в одном из тех, которые по сей день являются одним из самых читаемых текстов в истории блога: https://blogdaacessibilidade.blogspot.com/2018/ 03 / quem-eo-armador -do-gremio.html.
В начале прошлого года я уже говорил, что нам нужно заменить Геромеля, Каннеммана и Майкона: https://blogdaacessibilidade.blogspot.com/2019/10/meus-amigos-revi-os-textos-que-escrito.html . В другом тексте он также жаловался на качество контрактов: https://blogdaacessibilidade.blogspot.com/2020/01/o-futebol-para-2020.html. Если вы прочтете весь текст, то заметите, что я уже чувствовал, что дела идут не очень хорошо.
Ранее в этом году я попросил Ренато уйти: https://blogdaacessibilidade.blogspot.com/2021/03/o-que-espero-do-gremio-em-2021.html.
Конечно, я не гений, конечно, это еще не все, но кое-что было очевидно давно. Были и другие ошибки: увольнение вратаря и тренера по физподготовке в начале прошлого года (они оказались в «Палмейрасе» двукратного чемпиона Либертадорес); многочисленные ошибки при приеме на работу; слишком высокая заработная плата для игроков сомнительного качества; игроки, которые не были в настроении играть, плохая физическая подготовка некоторых, инертность со стороны доски, которая не заметила ситуацию, среди прочего. Гремио медленно рушился, и в прошлом году этот процесс ускорился.
Излишек был не виноват, как многие иронизировали. Я хочу, чтобы это было всегда, во всех сферах моей жизни. Кто не хочет, чтобы у вас остались деньги? Фактически, даже с потерей дохода, Grêmio будет, безусловно, самым большим бюджетом в серии B. Но он должен знать, как нанимать, чтобы адаптироваться к конкуренции.
Совершил ли президент Ромильдо ошибку? Конечно. В противном случае гильдии не было бы в такой ситуации. Но именно он исключил Гремио из 15-летнего состава и выиграл Испытание Либертадорес. Так что я отдаю этому должное. Ромильдо знает, как управлять клубом, но, похоже, не разбирается в футболе. Он передает управление футболом тренеру или футбольному директору.
Серия B будет сложной и интересной, учитывая количество бразильских чемпионов, которые будут участвовать в соревнованиях. Но обязанность Гремио - подняться наверх, за его величие и за последние годы, с множеством титулов. Условия, конечно, есть, но надо серьезно работать.




Spanish:

Amigos míos, ya sabéis: Grêmio descendió a la Serie B. Fue más que merecido. La campaña fue terrible. Los que siguen el blog vieron que algunas críticas que se hicieron durante el campeonato, las llevo haciendo aquí desde 2018.
El envejecimiento del equipo, lo señalé aquí en 2019: https://blogdaacessibilidade.blogspot.com/2019/01/o-que-espero-do-gremio-em-2019.html.
La falta de guardias en el equipo, la mencioné aquí en 2018, en uno de esos que es, hasta el día de hoy, uno de los textos más leídos en la historia del blog: https://blogdaacessibilidade.blogspot.com/2018/ 03 / quem-eo-armador -do-gremio.html.
A principios del año pasado, ya dije que necesitábamos reemplazar a Geromel, Kannemman y Maicon: https://blogdaacessibilidade.blogspot.com/2019/10/meus-amigos-revi-os-textos-que-escrito.html . En otro texto, también se quejó de la calidad de los contratos: https://blogdaacessibilidade.blogspot.com/2020/01/o-futebol-para-2020.html. Si lees el texto completo, notarás que ya sentí que las cosas no iban bien.
A principios de este año, le pedí a Renato que se fuera: https://blogdaacessibilidade.blogspot.com/2021/03/o-que-espero-do-gremio-em-2021.html.
Por supuesto que no soy un genio, por supuesto que eso no es todo lo que pasó, pero algunas cosas se hicieron evidentes hace mucho tiempo. Hubo otros errores: la destitución del portero y preparador físico a principios del año pasado (terminaron en el Palmeiras bicampeón de la Libertadores); numerosos errores en la contratación; salarios demasiado altos para jugadores de dudosa calidad; jugadores que no tenían ganas de jugar, mala condición física de algunos, inercia por parte del tablero, que no se percataban de la situación, entre otras cosas. Grêmio se había ido desmoronando lentamente y este proceso se aceleró el año pasado.
El excedente no fue el culpable, como muchos han ironizado. Esto lo quiero tener siempre, en todos los ámbitos de mi vida. ¿Quién no quiere que le sobra dinero? De hecho, incluso con la pérdida de ingresos, Grêmio será, con diferencia, el mayor presupuesto de la serie B. Pero tiene que saber contratar para adaptarse a la competencia.
¿Se equivocó el presidente Romildo? Claro que sí. Si no, el gremio no estaría en esa situación. Pero fue él quien sacó a Grêmio de una alineación de 15 años y ganó el Trial Libertadores. Así que le doy un crédito. Romildo sabe manejar el club pero parece que no entiende de fútbol. Él subcontrata la administración del fútbol al entrenador o al director de fútbol.
La Serie B será difícil e interesante, por la cantidad de campeones brasileños que tendremos en la competencia. Pero es obligación de Grêmio subir, por su grandeza y por sus últimos años, con muchos títulos. Tenemos las condiciones, por supuesto, pero tenemos que trabajar en serio.




French:

Mes amis, vous savez : Grêmio a été relégué en Serie B. C'était plus que mérité. La campagne a été terrible. Ceux qui suivent le blog ont vu que certaines critiques ont été faites pendant le championnat, je le fais ici depuis 2018.
Le vieillissement de l'équipe, je l'ai signalé ici en 2019 : https://blogdaacessibilidade.blogspot.com/2019/01/o-que-espero-do-gremio-em-2019.html .
Le manque de gardiens dans l'équipe, je l'évoquais ici en 2018, dans l'un de ceux qui est, à ce jour, l'un des textes les plus lus de l'histoire du blog : https://blogdaacessibilidade.blogspot.com/2018/ 03/quem-eo-armador -do-gremio.html .
Au début de l'année dernière, j'avais déjà dit qu'il fallait remplacer Geromel, Kannemman et Maicon : https://blogdaacessibilidade.blogspot.com/2019/10/meus-amigos-revi-os-textos-que-escrito.html . Dans un autre texte, il s'est également plaint de la qualité des contrats : https://blogdaacessibilidade.blogspot.com/2020/01/o-futebol-para-2020.html . Si vous lisez tout le texte, vous remarquerez que je sentais déjà que les choses n'allaient pas bien.
Plus tôt cette année, j'ai demandé à Renato de partir : https://blogdaacessibilidade.blogspot.com/2021/03/o-que-espero-do-gremio-em-2021.html .
Bien sûr je ne suis pas un génie, bien sûr ce n'est pas tout ce qui s'est passé mais certaines choses étaient évidentes il y a longtemps. Il y a eu d'autres erreurs : le limogeage du gardien et préparateur physique au début de l'année dernière (ils se sont retrouvés à Palmeiras double champion des Libertadores) ; nombreuses erreurs d'embauche; des salaires trop élevés pour des joueurs de qualité douteuse ; joueurs qui n'étaient pas d'humeur à jouer, mauvaise forme physique de certains, inertie du plateau qui ne s'en rendait pas compte, entre autres. Grêmio s'était lentement effondré et ce processus s'est accéléré l'année dernière
Le surplus n'était pas à blâmer, comme beaucoup l'ont ironisé. C'est ce que je veux avoir toujours, dans toutes les sphères de ma vie. Qui ne veut pas qu'il reste de l'argent ? En fait, même avec la perte de revenus, Grêmio sera, de loin, le plus gros budget de la série B. Mais il faut qu'il sache embaucher pour s'adapter à la concurrence.
Le président Romildo s'est-il trompé ? Bien sûr. Sinon, la guilde ne serait pas dans cette situation. Mais c'est lui qui a sorti Grêmio d'un alignement de 15 ans et a remporté le Trial Libertadores. Alors je lui donne un crédit. Romildo sait gérer le club mais il semble qu'il ne comprenne pas le football. Il sous-traite l'administration du football à l'entraîneur ou au directeur du football.
La série B sera difficile et intéressante, en raison du nombre de champions brésiliens que nous aurons dans la compétition. Mais c'est le devoir du Grêmio de monter, pour sa grandeur et pour ses dernières années, avec de nombreux titres. Nous avons les conditions, bien sûr, mais nous devons travailler sérieusement.



Chinese:

我的朋友们,你知道:格雷米奥被降级到乙级联赛。这是应得的。竞选活动很糟糕。关注博客的人看到了冠军期间的一些批评,我从2018年开始就在这里做。
团队老化,我在2019年在这里指出:https://blogdaacessibilidade.blogspot.com/2019/01/o-que-espero-do-gremio-em-2019.html。
球队缺乏后卫,我在 2018 年在这里提到过,其中之一是迄今为止博客历史上阅读量最大的文本之一:https://blogdaacessibilidade.blogspot.com/2018/ 03/quem-eo-armador -do-gremio.html。
去年初,我已经说过我们需要更换Geromel、Kannemman和Maicon:https://blogdaacessibilidade.blogspot.com/2019/10/meus-amigos-revi-os-textos-que-escrito.html .在另一篇文章中,他还抱怨了合同的质量:https://blogdaacessibilidade.blogspot.com/2020/01/o-futebol-para-2020.html。如果你阅读整篇文章,你会注意到我已经感觉到事情进展不顺利。
今年早些时候,我要求雷纳托离开:https://blogdaacessibilidade.blogspot.com/2021/03/o-que-espero-do-gremio-em-2021.html。
当然,我不是天才,当然这不是全部发生的事情,但有些事情很久以前就已经很明显了。还有其他错误:去年年初解雇了门将和体能教练(他们最终在帕尔梅拉斯获得了解放者队的两届冠军);招聘中的许多错误;对于质量可疑的球员来说,工资太高了;没有心情比赛的球员,一些身体素质不佳的球员,董事会的惯性,没有注意到情况的球员等等。格雷米奥一直在慢慢崩溃,这个过程在去年加速了
过剩不是罪魁祸首,因为许多人已经讽刺了。我希望在我生活的各个领域始终拥有这一点。谁不想剩下钱?事实上,即使收入损失,Grêmio 将是迄今为止 B 系列中最大的预算。但它必须知道如何招聘以适应竞争。
罗米尔多总统做错了吗?当然。不然的话,公会就不会处于那种境地。但他是将格雷米奥从 15 年阵容中带走并赢得解放者审判的人。所以我给它一个信用。罗米尔多知道如何管理俱乐部,但他似乎不懂足球。他将足球管理外包给教练或足球总监。
由于我们将在比赛中拥有众多巴西冠军,B 系列将是艰难而有趣的。但格雷米奥有义务为它的伟大和它的最后几年获得许多头衔。我们当然有条件,但我们必须认真工作。



 

quarta-feira, 8 de dezembro de 2021

100 anos de Gauchão

Meus Amigos, os campeonatos estaduais são a origem do futebol brasileiro. No início do século passado, por causa da distância e da falta de transporte, não tínhamos o campeonato nacional. Portanto, o campeonato gaúcho foi o título que o Grêmio mais conquistou. 

E eu gosto do campeonato gaúcho. Talvez por uma covardia minha, por ter certeza de que o Grêmio tem quase 50% de chances de ganhar o título (os outros quase 50% são do Inter). É evidente que prefiro ganhar um título nacional ou internacional mas acho que o Gauchão é uma bela válvula de escape.   

Em 2019, o campeonato gaúcho completou 100 anos. E um livro foi escrito em homenagem a essa data: "100 Vezes Gauchão, a História Centenária de uma Paixão". Os autores são Cléber Grabauska, que já apareceu aqui no texto sobre o Sala de Redação (https://blogdaacessibilidade.blogspot.com/2021/06/50-anos-do-sala-de-redacao.html) e Gustavo Manhago e a editora é a AGE. 

Foi legal relembrar algumas histórias e conhecer outras. Foi interessante entender porque, no começo do século passado, o interior mandava no futebol do Estado; entender o começo da rivalidade Gre-nal; passar pelos anos 50, 60 e 70, relembrar vitórias e títulos e, porque não, derrotas. Relembrei ídolos, alegrias e frustrações. Rememorei idas aos estádios e jogos assistidos. 

O único problema é que é um tanto curto para tantas histórias. Os 100 anos do Gauchão mereciam bem mais do que duzentas e poucas páginas. Tirou o sabor de algumas histórias. Mas, mesmo assim, é uma bela recordação para quem gosta de futebol e acompanha de perto o futebol gaúcho há tanto tempo. Vida longa ao Gauchão!


English:

My friends, state championships are the origin of Brazilian football. At the beginning of the last century, due to the distance and lack of transport, we didn't have the national championship. Therefore, the Gaucho championship was the title that Grêmio won the most.

And I like the Gaucho championship. Perhaps because of my cowardice, for making sure that Grêmio has almost 50% of a chance of winning the title (the other 50% are from Inter). It is obvious that I prefer to win a national or international title but I think Gauchão is a great escape valve.

In 2019, the Gaucho Championship completed 100 years. And a book was written in honor of that date: "100 Times Gauchão, the Centenary History of a Passion". The authors are Cléber Grabauska, who has already appeared here in the text about the Newsroom (https://blogdaacessibilidade.blogspot.com/2021/06/50-anos-do-sala-de-redacao.html) and Gustavo Manhago e the publisher is AGE.

It was nice to remember some stories and get to know others. It was interesting to understand why, at the beginning of the last century, the interior ruled football in the state; understand the beginnings of the Gre-nal rivalry; going through the 50s, 60s and 70s, remembering victories and titles and, why not, defeats. I remembered idols, joys and frustrations. I recalled trips to stadiums and watched games.

The only problem is that it's a bit short for so many stories. The 100 years of Gauchão deserved much more than two hundred and a few pages. It took away the flavor of some stories. But even so, it is a beautiful memory for anyone who loves football and has been closely following Gaucho football for so long. Long live Gaucho!


German:

Meine Freunde, Staatsmeisterschaften sind der Ursprung des brasilianischen Fußballs. Zu Beginn des letzten Jahrhunderts hatten wir aufgrund der Entfernung und des Mangels an Transportmitteln die nationale Meisterschaft nicht. Daher war die Gaucho-Meisterschaft der Titel, den Grêmio am meisten gewann.

Und ich mag die Gaucho-Meisterschaft. Vielleicht wegen meiner Feigheit, dafür zu sorgen, dass Grêmio fast 50% der Titelchance hat (die anderen 50% sind von Inter). Es ist offensichtlich, dass ich lieber einen nationalen oder internationalen Titel gewinne, aber ich denke, Gauchão ist ein großartiges Ausweichventil.

2019 absolvierte die Gaucho-Meisterschaft 100 Jahre. Und zu Ehren dieses Datums wurde ein Buch geschrieben: "100 Mal Gauchão, die hundertjährige Geschichte einer Passion". Die Autoren sind Cléber Grabauska, der hier bereits im Text zum Newsroom erschienen ist (https://blogdaacessibilidade.blogspot.com/2021/06/50-anos-do-sala-de-redacao.html) und Gustavo Manhago e der Herausgeber ist AGE.

Es war schön, sich an einige Geschichten zu erinnern und andere kennenzulernen. Es war interessant zu verstehen, warum zu Beginn des letzten Jahrhunderts der Innenfußball im Staat regierte; die Anfänge der Gre-nal-Rivalität verstehen; durch die 50er, 60er und 70er Jahre gehen, sich an Siege und Titel erinnern und, warum nicht, an Niederlagen. Ich erinnerte mich an Idole, Freuden und Frustrationen. Ich erinnerte mich an Ausflüge in Stadien und an Spiele.

Das einzige Problem ist, dass es für so viele Geschichten etwas kurz ist. Die 100 Jahre Gauchão verdienten weit mehr als zweihunderteinige Seiten. Es hat einigen Geschichten den Geschmack genommen. Trotzdem ist es eine schöne Erinnerung für jeden, der Fußball liebt und den Gaucho-Fußball so lange genau verfolgt. Es lebe Gaucho!


Russian:

Друзья мои, чемпионаты штатов - это исток бразильского футбола. В начале прошлого века из-за удаленности и отсутствия транспорта у нас не было чемпионата страны. Таким образом, чемпионат Гаучо был титулом, который Гремиу выигрывал больше всего.

И мне нравится чемпионат Гаучо. Возможно, из-за моей трусости, чтобы убедиться, что Гремиу имеет почти 50% шансов на победу в чемпионате (остальные 50% - от «Интер»). Очевидно, что я предпочитаю выиграть национальный или международный титул, но я думаю, что Гаучан - отличный спусковой клапан.

В 2019 году Чемпионату Гаучо исполнилось 100 лет. И в честь этой даты была написана книга: «100 раз Гаучан, столетняя история страсти». Авторы - Клебер Грабауска, который уже упоминался здесь в тексте о Newsroom (https://blogdaacessibilidade.blogspot.com/2021/06/50-anos-do-sala-de-redacao.html) и Густаво Манхаго e издатель - ВОЗРАСТ.

Было приятно вспомнить одни истории и узнать другие. Было интересно понять, почему в начале прошлого века внутренняя часть правила футболом в государстве; понять истоки великого соперничества; переживая 50-е, 60-е и 70-е, вспоминая победы и титулы, а почему бы и нет, поражения. Я вспомнил кумиров, радостей и разочарований. Вспомнил поездки на стадионы, смотрел матчи.

Единственная проблема в том, что для стольких историй это коротковато. 100 лет Гаучану заслужили гораздо больше, чем двести несколько страниц. Некоторые истории лишились изюминки. Но даже в этом случае это прекрасное воспоминание для всех, кто любит футбол и так долго внимательно следит за футболом Гаучо. Да здравствует Гаучо!


Spanish:

Amigos míos, los campeonatos estatales son el origen del fútbol brasileño. A principios del siglo pasado, por la distancia y la falta de transporte, no teníamos el campeonato nacional. Por tanto, el campeonato gaucho fue el título que más ganó Grêmio.

Y me gusta el campeonato gaucho. Quizás por mi cobardía, por asegurarme de que Grêmio tiene casi el 50% de posibilidades de ganar el título (el otro 50% son del Inter). Es obvio que prefiero ganar un título nacional o internacional pero creo que Gauchão es una gran válvula de escape.

En 2019, el Campeonato Gaucho cumplió 100 años. Y se escribió un libro en honor a esa fecha: "100 veces Gauchão, el centenario de la historia de una pasión". Los autores son Cléber Grabauska, quien ya apareció aquí en el texto sobre la Sala de Redacción (https://blogdaacessibilidade.blogspot.com/2021/06/50-anos-do-sala-de-redacao.html) y Gustavo Manhago e el editor es AGE.

Fue agradable recordar algunas historias y conocer otras. Fue interesante comprender por qué, a principios del siglo pasado, el interior dominaba el fútbol en el estado; comprender los comienzos de la rivalidad gre-nal; pasando por los 50, 60 y 70, recordando victorias y títulos y, por qué no, derrotas. Recordé ídolos, alegrías y frustraciones. Recordé viajes a estadios y vi partidos.

El único problema es que es un poco corto para tantas historias. Los 100 años de Gauchão merecieron mucho más de doscientas pocas páginas. Le quitó el sabor a algunas historias. Pero aun así, es un hermoso recuerdo para todo aquel que ama el fútbol y lleva tanto tiempo siguiendo de cerca el fútbol gaucho. ¡Viva el Gaucho!


French:

Mes amis, les championnats d'état sont à l'origine du football brésilien. Au début du siècle dernier, à cause de la distance et du manque de transports, nous n'avions pas le championnat national. Ainsi, le championnat Gaucho était le titre que Grêmio a le plus remporté.

Et j'aime le championnat Gaucho. Peut-être à cause de ma lâcheté, d'avoir fait en sorte que Grêmio ait presque 50% de chances de remporter le titre (les 50% restants sont de l'Inter). Il est évident que je préfère gagner un titre national ou international mais je pense que Gauchão est une grande soupape d'échappement.

En 2019, le championnat Gaucho a terminé ses 100 ans. Et un livre a été écrit en l'honneur de cette date : "100 fois Gauchão, l'histoire centenaire d'une passion". Les auteurs sont Cléber Grabauska, qui est déjà apparue ici dans le texte sur la Newsroom (https://blogdaacessibilidade.blogspot.com/2021/06/50-anos-do-sala-de-redacao.html) et Gustavo Manhago e l'éditeur est AGE.

C'était agréable de se souvenir de certaines histoires et d'apprendre à en connaître d'autres. Il était intéressant de comprendre pourquoi, au début du siècle dernier, l'intérieur régnait sur le football dans l'État ; comprendre les débuts de la rivalité Grenal ; traverser les années 50, 60 et 70, se remémorer les victoires et les titres et, pourquoi pas, les défaites. Je me suis souvenu des idoles, des joies et des frustrations. Je me suis souvenu de mes voyages dans les stades et j'ai regardé des matchs.

Le seul problème est que c'est un peu court pour tant d'histoires. Les 100 ans du Gauchão méritaient bien plus que deux cent quelques pages. Cela enlevait le goût de certaines histoires. Mais même ainsi, c'est un beau souvenir pour tous ceux qui aiment le football et qui suivent de près le football Gaucho depuis si longtemps. Vive le Gaucho !


Chinese:

我的朋友们,州冠军是巴西足球的起源。上世纪初,由于距离远,交通不便,我们没有拿到全国冠军。因此,高乔冠军是格雷米奥赢得最多的冠军。

我喜欢高乔锦标赛。也许是因为我的懦弱,为了确保格雷米奥有近 50% 的机会赢得冠军(另外 50% 来自国际米兰)。很明显,我更喜欢赢得国内或国际冠军,但我认为 Gauchão 是一个很好的逃生阀。

2019年,高乔锦标赛完成100周年。为了纪念那个日期,还写了一本书:“100 Times Gauchão, the Centerary History of a Passion”。作者是 Cléber Grabauska,他已经出现在关于新闻编辑室的文本中 (https://blogdaacessibilidade.blogspot.com/2021/06/50-anos-do-sala-de-redacao.html) 和 Gustavo Manhago e出版商年龄。

很高兴记住一些故事并结识其他故事。有趣的是,了解为什么在上个世纪初,内政在该州统治足球;了解 Gre-nal 竞争的开始;经历 50 年代、60 年代和 70 年代,记住胜利和冠军,为什么不记得失败。我想起了偶像、欢乐和挫折。我回想起去体育场的旅行和观看比赛。

唯一的问题是它对于这么多故事来说有点短。 Gauchão 的 100 年值得超过两百零几页。它带走了一些故事的味道。但即便如此,对于热爱足球并长期密切关注高乔足球的人来说,这也是一段美好的回忆。高乔万岁!



quinta-feira, 2 de dezembro de 2021

Prévias do PSDB

Meus Amigos, vocês sabem que, nesse último final de semana, o PSDB escolheu, numa prévia mais do que enrolada, João Doria Junior como seu candidato para a presidência da república no ano que vem. Confesso que fiquei aliviado porque tinha medo de que os filiados escolhessem Eduardo Leite, que conheço bem porque porque vocês sabem que trabalho na secretaria estadual da saúde e ele é o governo do estado. Eduardo Leite é de centro-direita (portanto, ouve mais os empresários) e mais: é jovem, bonito, inteligente, muito seguro de si, claro, e, até onde sei, íntegro. Leite, quando foi eleito governador, já passou pela situação de, no começo da campanha, ser pouco conhecido da população e, mesmo assim, conseguiu ser eleito. Então, para mim, Leite seria um candidato mais perigoso para a esquerda do que Doria. E Doria já está queimado no estado que governa, São Paulo. As suas pesquisas de popularidade estão com resultado ruim. 
Sergio Moro, pelo jeito, sairá candidato a presidente. Não tem carisma, é muito sério, não tem a linguagem nem a prática da política e só sabe falar de justiça. Não o vejo com chances. Mandetta abriu mão da candidatura em favor de Moro mas também não o via com chances porque só conhece a área da saúde e ficou pouco tempo na mídia. Ciro Gomes é muito inteligente mas, há muito tempo, não exerce um cargo político. As pessoas só o conhecem pelas entrevistas. Simone Tebet também é um nome com pouco protagonismo. 
A disputa deve ficar mesmo entre Lula e Bolsonaro com clara vantagem para Lula porque é muito mais inteligente e Bolsonaro tá destruindo o Brasil com seu "governo". Se o PT fizer uma campanha competente, com humildade, teremos grande chance de tirarmos o discípulo de Hitler da presidência da república. Mas tem muita água pra passar debaixo da ponte ainda. 



English:

My friends, you know that, in this last weekend, the PSDB chose, in a more than convoluted preview, João Doria Junior as its candidate for the presidency of the republic next year. I confess that I was relieved because I was afraid that the members would choose Eduardo Leite, who I know well because you know that I work in the state health department and he is the state government. Eduardo Leite is of the centre-right (so he listens more to businessmen) and more: he is young, handsome, intelligent, very self-assured, of course, and, as far as I know, integrity. Leite, when he was elected governor, already went through the situation where, at the beginning of the campaign, he was little known by the population and, even so, he managed to be elected. So, for me, Leite would be a more dangerous candidate for the left than Doria. And Doria is already burned in the state he governs, São Paulo. His popularity polls are doing poorly.

Sergio Moro, by the way, will be running for president. He doesn't have charisma, he's very serious, he doesn't have the language or the practice of politics and he only knows how to talk about justice. I don't see him with chances. Mandetta gave up his candidacy in favor of Moro, but he also didn't see him as having a chance because he only knows the health area and spent little time in the media. Ciro Gomes is very intelligent, but he has not held a political position for a long time. People only know him from interviews. Simone Tebet is also a name with little prominence.

The dispute should really be between Lula and Bolsonaro with a clear advantage for Lula because he is much smarter and Bolsonaro is destroying Brazil with his "government". If the PT carries out a competent campaign, with humility, we will have a great chance of removing Hitler's disciple from the presidency of the republic. But he still has a lot of water to pass under the bridge.




German:

Meine Freunde, Sie wissen, dass die PSDB an diesem letzten Wochenende in einer mehr als verworrenen Vorschau João Doria Junior zu ihrem Kandidaten für die Präsidentschaft der Republik im nächsten Jahr gewählt hat. Ich gestehe, dass ich erleichtert war, weil ich befürchtete, dass die Mitglieder Eduardo Leite wählen würden, den ich gut kenne, weil Sie wissen, dass ich im Landesgesundheitsamt arbeite und er die Landesregierung ist. Eduardo Leite ist Mitte-Rechts (also hört er mehr auf Geschäftsleute) und mehr: Er ist jung, gutaussehend, intelligent, natürlich sehr selbstbewusst und, soweit ich weiß, integer. Leite durchlebte bereits bei seiner Wahl zum Gouverneur die Situation, in der er zu Beginn des Wahlkampfes in der Bevölkerung wenig bekannt war und trotzdem gewählt wurde. Leite wäre für mich also eine gefährlichere Kandidatin für die Linke als Doria. Und in dem von ihm regierten Bundesstaat São Paulo ist Doria bereits verbrannt. Ihre Popularitätsumfragen schneiden schlecht ab.

Sergio Moro wird übrigens für das Präsidentenamt kandidieren. Er hat kein Charisma, er ist sehr ernst, er hat weder die Sprache noch die Praxis der Politik und er weiß nur, wie man über Gerechtigkeit spricht. Ich sehe ihn nicht mit Chancen. Mandetta gab seine Kandidatur zugunsten von Moro auf, sah in ihm aber auch keine Chance, da er nur den Gesundheitsbereich kennt und wenig Zeit in den Medien verbrachte. Ciro Gomes ist sehr intelligent, hat aber schon lange keine politische Position mehr inne. Die Leute kennen ihn nur aus Interviews. Simone Tebet ist auch ein Name mit geringer Bedeutung.

Der Streit sollte eigentlich zwischen Lula und Bolsonaro mit einem klaren Vorteil für Lula ausgetragen werden, weil er viel schlauer ist und Bolsonaro mit seiner "Regierung" Brasilien zerstört. Wenn die PT einen kompetenten und bescheidenen Wahlkampf führt, haben wir eine große Chance, Hitlers Jünger aus der Präsidentschaft der Republik zu entfernen. Aber es muss noch viel Wasser unter der Brücke passieren.




Russian:

Друзья мои, вы знаете, что в эти прошлые выходные PSDB выбрала в более чем запутанном превью Жоао Дориа Жуниора своим кандидатом на пост президента республики в следующем году. Признаюсь, я испытал облегчение, потому что боялся, что члены выберут Эдуардо Лейте, которого я хорошо знаю, потому что вы знаете, что я работаю в департаменте здравоохранения штата, а он - правительство штата. Эдуардо Лейте - правоцентрист (поэтому он больше прислушивается к бизнесменам) и даже больше: он молод, красив, умен, конечно, очень уверен в себе и, насколько мне известно, порядочен. Лейте, когда его избрали губернатором, уже прошел через ситуацию, когда в начале кампании он был малоизвестен населением и, тем не менее, ему удалось быть избранным. Так что для меня Лейте был бы более опасным кандидатом от левых, чем Дориа. А Дориа уже сожжен в государстве, которым он управляет, Сан-Паулу. Ваши опросы популярности идут плохо.

Серхио Моро, кстати, будет баллотироваться в президенты. У него нет харизмы, он очень серьезен, у него нет языка или политической практики, и он знает только, как говорить о справедливости. Я не вижу у него шансов. Мандетта отказался от своей кандидатуры в пользу Моро, но он также не видел у него шансов, потому что он знает только область здравоохранения и мало времени проводил в СМИ. Чиро Гомеш очень умен, но долгое время не занимал политической должности. Люди знают его только по интервью. Симоне Тебет - также малоизвестное имя.

Спор действительно должен быть между Лулой и Болсонару с явным преимуществом для Лулы, потому что он намного умнее, а Болсонару разрушает Бразилию своим «правительством». Если ПТ проведет грамотную кампанию со смирением, у нас будет отличный шанс отстранить ученика Гитлера от поста президента республики. Но под мостом еще много воды.




Spanish:

Amigos míos, ustedes saben que, en este último fin de semana, el PSDB eligió, en un adelanto más que enrevesado, a João Doria Junior como su candidato a la presidencia de la república el próximo año. Confieso que me sentí aliviado porque temía que los integrantes eligieran a Eduardo Leite, a quien conozco bien porque ustedes saben que yo trabajo en el departamento de salud del estado y él es el gobierno del estado. Eduardo Leite es de centro derecha (por eso escucha más a los empresarios) y más: es joven, guapo, inteligente, muy seguro de sí mismo, claro, y, que yo sepa, íntegro. Leite, cuando fue elegido gobernador, ya pasó por la situación en la que, al inicio de la campaña, era poco conocido por la población y, aun así, logró ser elegido. Entonces, para mí, Leite sería un candidato más peligroso para la izquierda que Doria. Y Doria ya está quemado en el estado que gobierna, São Paulo. Tus encuestas de popularidad no están funcionando bien.

Sergio Moro, por cierto, se postulará para presidente. No tiene carisma, es muy serio, no tiene el idioma ni la práctica de la política y solo sabe hablar de justicia. No lo veo con posibilidades. Mandetta renunció a su candidatura a favor de Moro, pero tampoco lo veía con posibilidades porque solo conoce el área de salud y pasa poco tiempo en los medios. Ciro Gomes es muy inteligente, pero hace mucho que no ocupa un cargo político. La gente solo lo conoce por entrevistas. Simone Tebet también es un nombre con poco protagonismo.

La disputa realmente debería ser entre Lula y Bolsonaro con una clara ventaja para Lula porque es mucho más inteligente y Bolsonaro está destruyendo Brasil con su "gobierno". Si el PT realiza una campaña competente, con humildad, tendremos grandes posibilidades de sacar al discípulo de Hitler de la presidencia de la república. Pero todavía queda mucha agua por debajo del puente.



French:

Mes amis, vous savez qu'en ce week-end dernier, le PSDB a choisi, dans une avant-première plus qu'alambiquée, João Doria Junior comme candidat à la présidence de la république l'année prochaine. J'avoue que j'étais soulagé parce que j'avais peur que les membres choisissent Eduardo Leite, que je connais bien parce que vous savez que je travaille dans le département de la santé de l'État et qu'il est le gouvernement de l'État. Eduardo Leite est du centre-droit (donc il écoute plus les hommes d'affaires) et plus : il est jeune, beau, intelligent, très sûr de lui, bien sûr, et, pour autant que je sache, intègre. Leite, lorsqu'il a été élu gouverneur, a déjà vécu la situation où, au début de la campagne, il était peu connu de la population et, malgré tout, il a réussi à se faire élire. Donc, pour moi, Leite serait un candidat de gauche plus dangereux que Doria. Et Doria est déjà brûlée dans l'État qu'il gouverne, São Paulo. Vos sondages de popularité se portent mal.

Soit dit en passant, Sergio Moro sera candidat à la présidence. Il n'a pas de charisme, il est très sérieux, il n'a ni le langage ni la pratique de la politique et il ne sait que parler de justice. Je ne le vois pas avec des chances. Mandetta a renoncé à sa candidature en faveur de Moro, mais il ne le considérait pas non plus comme ayant une chance car il ne connaît que le domaine de la santé et a passé peu de temps dans les médias. Ciro Gomes est très intelligent, mais il n'a pas occupé de poste politique depuis longtemps. Les gens ne le connaissent que par des interviews. Simone Tebet est aussi un nom peu en vue.

Le différend devrait vraiment être entre Lula et Bolsonaro avec un net avantage pour Lula car il est beaucoup plus intelligent et Bolsonaro détruit le Brésil avec son "gouvernement". Si le PT mène une campagne compétente, avec humilité, nous aurons de grandes chances d'écarter le disciple d'Hitler de la présidence de la république. Mais il reste encore beaucoup d'eau à passer sous le pont.



Chinese:

我的朋友们,你们知道,在上周末,PSDB 在一场令人费解的预演中选择了 João Doria Junior 作为明年的共和国总统候选人。我承认我松了口气,因为我担心成员会选择爱德华多·莱特,我很了解他,因为你知道我在州卫生部门工作,而他是州政府。 Eduardo Leite 属于中右翼(所以他更多地听取商人的意见)而且更多:他年轻、英俊、聪明、当然非常自信,而且据我所知,他正直。 Leite, when he was elected governor, already went through the situation where, at the beginning of the campaign, he was little known by the population and, even so, he managed to be elected.所以,对我来说,莱特将是比多利亚更危险的左翼候选人。而多利亚已经在他所统治的圣保罗州被烧死。你的人气民意调查做得很差。

顺便说一下,塞尔吉奥·莫罗将竞选总统。他没有魅力,他非常严肃,他没有语言或政治实践,他只知道如何谈论正义。我不认为他有机会。 Mandetta 放弃了他的候选人资格,转而支持 Moro,但他也不认为他有机会,因为他只了解健康领域,很少接触媒体。西罗戈麦斯非常聪明,但他已经很久没有担任过政治职务了。人们只从采访中认识他。 Simone Tebet 也是一个不那么突出的名字。

这场争端真的应该发生在卢拉和博尔索纳罗之间,卢拉显然具有优势,因为他更聪明,博尔索纳罗正在用他的“政府”摧毁巴西。如果 PT 以谦逊的态度开展有效的竞选活动,我们将很有可能将希特勒的门徒从共和国总统职位上除名。但是桥下还有很多水可以通过。