quinta-feira, 30 de janeiro de 2020

13 Gre-nais em 2020?

Meus amigos, Gre-nal é sempre bom. Principalmente, quando o time da gente ganha. Antes do jogo, é um clima legal, de otimismo. Uma adrenalina gostosa.
Outro dia, me deu um estalo e tive o seguinte insight: vocês se deram conta de quantos Gre-nais poderemos ter em 2020? 13. Isso mesmo! 13 Gre-nais. Vamos às contas.
No momento, estamos no 1º turno do campeonato gaúcho. São 12 clubes distribuídos em dois grupos de seis (falamos sobre isso no texto anterior: https://blogdaacessibilidade.blogspot.com/2020/01/o-futebol-para-2020.html). Agora, joga-se dentro do grupo e dois melhores de cada vão para as semifinais. Quem passar, chegar na final do turno. Na semifinal ou final, pode acontecer o 1º Gre-nal de 2020.
Na parte classificatória do 2º turno (quando os clubes de um grupo enfrentam os do outro), teremos outro Gre-nal (seria o segundo do ano). Depois, pode acontecer o repeteco da 1ª fase: Gre-nal na semifinal ou na final (o terceiro, não perca as contas). E, se cada um ganhar um turno, como será decidido o Gauchão? Em dois Gre-nais. Ou seja, apenas, no campeonato gaúcho, poderemos ter cinco Gre-nais.
Se o Inter passar pela pré-Libertadores, teremos dois Gre-nais na fase de grupos. Chegaríamos a sete. Se os dois se classificarem na fase de grupos, poderemos ter dois clássicos na fase eliminatória. Totalizaríamos nove.
Na Copa do Brasil, eles também podem se encontrar no mata-mata. Já são 11 possibilidades de Gre-nais.
E, no campeonato brasileiro, como é por pontos corridos em dois turnos, fatalmente teremos mais dois clássicos. Finalizamos a nossa conta: 13 Gre-nais, como eu escrevi no ínicio do texto. E, se esses 13 clássicos acontecerem, 8 serão decisivos pois ocorrerão em fase eliminatórias. Os outros cinco (os do Brasileirão; os da fase de grupos da Libertadores e o da fase classificatória do 2º turno do Gauchão), teoricamente, serão menos importantes.
Poderemos ter uma overdose de Gre-nais. E convenhamos: quem não gosta dessa adrenalina toda? Vamos esperar e torcer. 



English:
 
My friends, Gre-nal is always good. Especially when our team wins. Before the game, it's a cool, optimistic mood. A nice adrenaline rush.

The other day, I snapped and had the following insight: did you realize how many Greens we might have in 2020? 13. That's right! 13 Gre. Let's go to the accounts.

We are currently in the 1st round of the gaucho championship. There are 12 clubs distributed in two groups of six (we talked about this in the previous text: https://blogdaacessibilidade.blogspot.com/2020/01/o-futebol-para-2020.html). Now, it is played within the group and two best of each go to the semifinals. Whoever passes, reaches the end of the shift. In the semifinal or final, the 1st Gre-nal of 2020 may take place.

In the qualifying part of the 2nd round (when the clubs of one group face those of the other), we will have another Gre-nal (it would be the second of the year). Then, the repetition of the 1st phase can happen: Gre-nal in the semifinal or in the final (the third, do not lose count). And, if each one wins a turn, how will Gauchão be decided? In two Gre-sals. In other words, only, in the gaucho championship, we can have five Greens.

If Inter go through the pre-Libertadores, we will have two Greens in the group stage. We would reach seven. If the two qualify in the group stage, we could have two classics in the knockout stage. We would total nine.

In the Copa do Brasil, they can also meet in the knockout stage. There are already 11 possibilities for Gre-nais.

And, in the Brazilian championship, as is the case with points run in two rounds, we will inevitably have two more classics. We finalized our account: 13 Gre-nais, as I wrote at the beginning of the text. And, if these 13 classics happen, 8 will be decisive because they will occur in the elimination phase. The other five (those from Brasileirão; those from the Libertadores group stage and the one from the qualifying phase of the 2nd round of Gauchão), in theory, will be less important.

We may overdose on Greens. And let's face it: who doesn't like all that adrenaline? Let's wait and hope.



German:

Meine Freunde, Gre-nal ist immer gut. Besonders wenn unser Team gewinnt. Vor dem Spiel ist es eine coole, optimistische Stimmung. Ein schöner Adrenalinstoß.

Neulich schnappte ich und hatte folgende Einsicht: Wussten Sie, wie viele Grüne wir im Jahr 2020 haben könnten? 13. Das stimmt! 13 Gre. Gehen wir zu den Konten.

Wir sind derzeit in der 1. Runde der Gaucho-Meisterschaft. Es gibt 12 Clubs in zwei Sechsergruppen (wir haben im vorherigen Text darüber gesprochen: https://blogdaacessibilidade.blogspot.com/2020/01/o-futebol-para-2020.html). Jetzt wird es in der Gruppe gespielt und zwei der besten von ihnen gehen ins Halbfinale. Wer passt, erreicht das Ende der Schicht. Im Halbfinale oder Finale kann das 1. Finale 2020 stattfinden.

In der Qualifikation der 2. Runde (wenn die Klubs einer Gruppe gegen die der anderen antreten) werden wir eine weitere Qualifikation haben (dies wäre die zweite des Jahres). Dann kann die Wiederholung der 1. Phase passieren: Grün im Halbfinale oder im Finale (die dritte, nicht abzählen). Und wie wird Gauchão entschieden, wenn jeder eine Runde gewinnt? In zwei Gre-sals. Mit anderen Worten, nur in der Gaucho-Meisterschaft können wir fünf Grüne haben.

Wenn Inter die Pre-Libertadores übersteht, haben wir zwei Grüne in der Gruppenphase. Wir würden sieben erreichen. Wenn sich die beiden in der Gruppenphase qualifizieren, könnten wir zwei Klassiker in der Ko-Phase haben. Wir würden insgesamt neun.

In der Copa do Brasil können sie sich auch im Achtelfinale treffen. Es gibt bereits 11 Möglichkeiten für Gre-Nais.

Und in der brasilianischen Meisterschaft werden wir, wie bei Punkten in zwei Runden, unweigerlich zwei weitere Klassiker haben. Wir haben unseren Bericht fertiggestellt: 13 Gre-nais, wie ich am Anfang des Textes geschrieben habe. Und wenn diese 13 Klassiker auftreten, sind 8 entscheidend, weil sie in der Ausscheidungsphase auftreten. Die anderen fünf (die aus Brasileirão, die aus der Libertadores-Gruppenphase und die aus der Qualifikationsphase der 2. Runde von Gauchão) werden theoretisch weniger wichtig sein.


Wir könnten die Grünen überdosieren. Und seien wir ehrlich: Wer mag das ganze Adrenalin nicht? Lass uns warten und hoffen.



Russian:

Друзья мои, Греал всегда хорош. Особенно, когда наша команда побеждает. Перед игрой это крутое, оптимистичное настроение. Хороший выброс адреналина.

На днях я огрызнулся и получил следующее понимание: осознали ли вы, сколько зеленых будет у нас в 2020 году? 13. Это верно! 13 Gre. Давайте перейдем к счетам.

В настоящее время мы находимся в 1-м туре чемпионата гаучо. Есть 12 клубов, распределенных в две группы по шесть (мы говорили об этом в предыдущем тексте: https://blogdaacessibilidade.blogspot.com/2020/01/o-futebol-para-2020.html). Теперь это играется в группе, и два лучших из каждого выходят в полуфинал. Тот, кто проходит, достигает конца смены. В полуфинале или финале может состояться 1-й Гринвал 2020 года.

В отборочной части 2-го тура (когда клубы одной группы сталкиваются с клубами другой), у нас будет еще один Гриннал (это будет второй год). Затем может произойти повторение 1-го этапа: Gre-nal в полуфинале или в финале (третий, не теряйте счет). И если каждый выиграет по очереди, как решится Гаучао? В двух грилях. Другими словами, только в чемпионате гаучо у нас может быть пять зеленых.

Если «Интер» пройдет через пре-Либертадорес, у нас будет два зеленых на групповой стадии. Мы бы достигли семи. Если эти двое выйдут в групповую стадию, у нас может быть две классики в нокаут-стадии. Всего было бы девять.

В Copa do Brasil они также могут встретиться на этапе нокаута. Уже есть 11 возможностей для Gre-Nais.

И в чемпионате Бразилии, как и в случае с очками в двух турах, у нас неизбежно будет еще две классики. Мы доработали наш счет: 13 Gre-nais, как я написал в начале текста. И, если эти 13 классических вещей произойдут, 8 будут решающими, потому что они будут происходить на этапе исключения. Другие пять (из Бразилии, из группового этапа Либертадорес и из этапа квалификации 2-го тура Гаучао) в теории будут менее важными.


Мы можем передозировать зеленых. И давайте посмотрим правде в глаза: кому не нравится весь этот адреналин? Будем ждать и надеяться.




Spanish:

Mis amigos, Grenal siempre es bueno. Especialmente cuando nuestro equipo gana. Antes del juego, es un estado de ánimo fresco y optimista. Una buena descarga de adrenalina.

El otro día, espeté y tuve la siguiente idea: ¿Te diste cuenta de cuántos Verdes podríamos tener en 2020? 13. ¡Eso es correcto! 13 Gre. Vamos a las cuentas.

Actualmente estamos en la 1ª ronda del campeonato gaucho. Hay 12 clubes distribuidos en dos grupos de seis (hablamos de esto en el texto anterior: https://blogdaacessibilidade.blogspot.com/2020/01/o-futebol-para-2020.html). Ahora, se juega dentro del grupo y dos mejores de cada uno van a las semifinales. Quien pasa, llega al final del turno. En la semifinal o final, puede tener lugar la 1ª edición del Grenal de 2020.

En la parte clasificatoria de la segunda ronda (cuando los clubes de un grupo se enfrentan a los del otro), tendremos otro Grenal (sería el segundo del año). Entonces, la repetición de la primera fase puede tener lugar: Greal en la semifinal o en la final (la tercera, no pierdas la cuenta). Y, si cada uno gana un turno, ¿cómo se decidirá Gauchão? En dos Gre-sals. En otras palabras, solo, en el campeonato gaucho, podemos tener cinco Verdes.

Si el Inter pasa por los pre-Libertadores, tendremos dos Verdes en la fase de grupos. Llegaríamos a las siete. Si los dos califican en la fase de grupos, podríamos tener dos clásicos en la fase eliminatoria. Sumaríamos nueve.

En la Copa do Brasil, también pueden enfrentarse en la etapa eliminatoria. Ya hay 11 posibilidades para Gre-nais.

Y, en el campeonato brasileño, como es el caso de los puntos en dos rondas, inevitablemente tendremos dos clásicos más. Finalizamos nuestra cuenta: 13 Gre-nais, como escribí al comienzo del texto. Y, si estos 13 clásicos suceden, 8 serán decisivos porque ocurrirán en la fase de eliminación. Los otros cinco (los de Brasileirão; los de la fase de grupos de Libertadores y el de la fase de clasificación de la segunda ronda de Gauchão), en teoría, serán menos importantes.

Podemos sobredosis de verdes. Y seamos sinceros: ¿a quién no le gusta toda esa adrenalina? Esperemos y esperemos.




French:

Mes amis, Gre-nal est toujours bon. Surtout quand notre équipe gagne. Avant le match, c'est une ambiance cool et optimiste. Une belle montée d'adrénaline.

L'autre jour, j'ai craqué et j'ai eu la vision suivante: avez-vous réalisé combien de Verts nous pourrions avoir en 2020? 13. C'est vrai! 13 Gre. Allons aux comptes.

Nous sommes actuellement en 1ère manche du championnat gaucho. Il y a 12 clubs répartis en deux groupes de six (nous en avons parlé dans le texte précédent: https://blogdaacessibilidade.blogspot.com/2020/01/o-futebol-para-2020.html). Maintenant, il se joue au sein du groupe et les deux meilleurs de chacun vont en demi-finale. Celui qui passe atteint la fin du quart de travail. En demi-finale ou en finale, le 1er tournoi de 2020 peut avoir lieu.

Dans la partie qualificative du 2ème tour (lorsque les clubs d'un groupe affronteront ceux de l'autre), nous aurons un autre Grunal (ce serait le deuxième de l'année). Ensuite, la répétition de la 1ère phase peut se produire: Gre-nal en demi-finale ou en finale (la troisième, ne perdez pas de compte). Et, si chacun gagne un tour, comment Gauchão sera-t-il décidé? Dans deux Gre-sals. En d'autres termes, seulement, dans le championnat gaucho, nous pouvons avoir cinq Verts.

Si l'Inter passe par les pré-Libertadores, nous aurons deux Verts en phase de groupes. Nous atteindrions sept. Si les deux se qualifient en phase de groupes, nous pourrions avoir deux classiques en huitièmes de finale. Nous en totaliserions neuf.

Dans la Copa do Brasil, ils peuvent également se rencontrer dans la phase à élimination directe. Il y a déjà 11 possibilités pour Gre-nais.

Et, dans le championnat brésilien, comme c'est le cas avec les points courus en deux manches, nous aurons forcément deux classiques de plus. Nous avons finalisé notre récit: 13 Gre-nais, comme je l'ai écrit au début du texte. Et, si ces 13 classiques se produisent, 8 seront décisifs car ils se produiront en phase d'élimination. Les cinq autres (ceux de Brasileirão; ceux de la phase de groupes de Libertadores et celui de la phase de qualification du 2e tour de Gauchão), en théorie, seront moins importants.


Nous pouvons surdoser sur les Verts. Et avouons-le: qui n'aime pas toute cette adrénaline? Attendons et espérons.



Chinese:

我的朋友们,格林纳尔永远都是好人。特别是当我们的团队获胜时。比赛前,这是一种冷静,乐观的情绪。刺激肾上腺素。

前几天,我猛攻了一下,并获得了以下见识:您是否意识到我们在2020年可能拥有多少果岭? 13.是的! 13 Gre。我们去帐目吧。

我们目前处于高乔冠军赛的第一轮。有12个俱乐部,分为六个小组,每小组六个(我们在之前的文本中谈到过:https://blogdaacessibilidade.blogspot.com/2020/01/o-futebol-para-2020.html)。现在,在小组赛中进行比赛,每个小组的两个最好成绩进入半决赛。无论谁通过,都将到达班次的终点。在半决赛或决赛中,2020年第一届决赛将举行。

在第二轮的资格赛部分(当一组的俱乐部面对另一组的俱乐部时),我们将有另一支Grenal(这是一年中的第二个)。然后,可以重复进行第一阶段:在半决赛或决赛中打入决赛(第三,不要输了)。而且,如果每个人都赢了一个回合,那么如何决定高尚?在两个Gresals中。换句话说,只有在高乔冠军赛中,我们才能有五个果岭。

如果国米顺利通过自由党的预备队,我们将在小组赛中获得两名绿党。我们将达到七个。如果两个人在小组赛中晋级,我们可以在淘汰赛中获得两个经典。我们总共要九点。

在巴西杯中,他们也可以在淘汰赛阶段见面。 Gre-nais已经有11种可能性。

而且,在巴西冠军赛中,就像两轮得分一样,我们不可避免地会再获得两个经典。我们最终确定了帐户:13 Gre-nais,正如我在本文开头所写的。而且,如果这13个经典发生,则8个具有决定性,因为它们将在淘汰阶段出现。从理论上讲,其他五种(来自Brasileirão;那些来自Libertadores小组赛,以及来自第二轮Gauchão排位赛阶段的人)的重要性将降低。


我们可能会过量服用绿党。让我们面对现实:谁不喜欢所有那种肾上腺素?让我们拭目以待。


quinta-feira, 23 de janeiro de 2020

O futebol para 2020...

Meus amigos, o futebol tá voltando. E eu volto com os meus palpites. Não estou esperançoso com o Grêmio para esse ano. Acho que estamos dando passo de caranguejo nas contratações. O grupo está sendo rejuvenescido mas ainda tem muitas carências na armação e no ataque. Perdemos mais do que contratamos. Perdemos Luan; Michel; Diego Tardelli; Felipe Vizeu; Léo Moura; Rômulo; Galhardo e Juninho Capixaba, entre outros menos importantes que não jogaram no Grêmio em 2019. O presidente Romildo quer se desfazer do André (como seria bom) mas ainda não encontrou clube para despachá-lo. Até agora, vieram Vanderlei; Victor Ferraz; Orejuela; Lucas Silva; Caio Henrique; Kevin e Thiago Neves. Só defensores, um volante e um meia. Thiago Neves, com 34 anos e um rebaixamento pelo Cruzeiro onde foi o principal pivô, para mim, está longe de ser solução para o Grêmio. Acho que continuam faltando armadores e atacantes. Não podemos depender só de Everton e Jean Pyerre (o Diego Souza, com 34 anos, também não acho que seja solução). O Flamengo elevou muito o sarrafo e dificultou as coisas para todo mundo.
Dinheiro para contratarmos, não temos muito. Acho que, financeiramente, a nossa situação só melhorará se resolvermos a questão da compra da Arena. E, se esse dinheiro vier, só veremos o lucro disso em 2021.
Aliás, falando em Flamengo, acho que perderemos inclusive o treinador. Jorge Jesus é português e ganhou títulos importantes. É natural que receba propostas de times europeus e queira voltar para perto da família. Se o Flamengo perder Jesus, é natural que venha pra cima de Renato. E também é natural que o Renato saia, por mais condições de trabalho (elenco melhor) e por voltar à cidade onde mora. Além disso, Tite está na corda bamba na seleção brasileira e Renato também está cotado para substituí-lo. A outra opção é o próprio Jesus assumir a seleção e, para o Renato, sobrar o Flamengo. Portanto, acho que não terminaremos o ano com Renato no comando.
Em termos de título, acho que teremos que nos contentar em disputar o Gauchão (a princípio, tá fácil de ganhar) e, se a sorte ajudar (e o Flamengo deixar), correremos atrás da Copa do Brasil.
O caso do Inter é mais complicado por causa da pré-Libertadores e do elenco ainda em formação. A pré-Libertadores e a nova fórmula do Gauchão devem complicar a participação no estadual. Hoje, o campeonato gaúcho é dividido em dois grupos de 6 clubes. No primeiro turno, joga-se dentro do grupo (são 5 jogos para cada time, portanto). Os dois melhores de cada grupo fazem a semifinal do turno: o primeiro de um grupo contra o segundo do outro. Quem ganhar, faz a final do turno. Tudo em um único jogo. No segundo turno, joga-se contra os clubes do outro grupo (então, dá 6 jogos para cada time). De novo, os melhores de cada grupo fazem a semifinal. Os vencedores fazem a final. Se um único time ganhar os dois turnos, já sai campeão. São turnos curtos. Imagine a situação do Inter disputando o Gauchão com a pré-Libertadores junto. Imagino que, nas partidas antes e depois dos jogos da pré-Libertadores, eles usarão os reservas. Se tiverem algum resultado ruim, isso provavelmente comprometerá a campanha. 
Aliás, acho que o Inter sofrerá, por uns anos ainda, com esses problemas financeiros ocorridos durante a gestão do Vitório Piffero. O caso foi parar no Ministério Público. Se o Grêmio pós-ISL demorou 15 anos para conquistar um título grande, é bem provável que o Inter fique nessa situação por uns anos ainda.
Resumo da ópera: não estou esperançoso com o ano do Grêmio. Acho que ganharemos só o Gauchão.



English: 

My friends, football is coming back. And I'll be back with my guesses. I am not hopeful with Grêmio for this year. I think we are taking a crab step in the signings. The group is being rejuvenated but still has many shortcomings in the frame and attack. We lose more than we hire. We lost Luan; Michel; Diego Tardelli; Felipe Vizeu; Léo Moura; Romulus; Galhardo and Juninho Capixaba, among other less important players who did not play for Grêmio in 2019. President Romildo wants to get rid of André (as it would be good) but has not yet found a club to dispatch him. So far, Vanderlei came; Victor Ferraz; Orejuela; Lucas Silva; Caio Henrique; Kevin and Thiago Neves. Only defenders, a midfielder and a midfielder. Thiago Neves, 34 years old and a relegation from Cruzeiro, where he was the main center, for me, is far from being a solution for Grêmio. I think there is still a lack of shipowners and attackers. We cannot depend only on Everton and Jean Pyerre (Diego Souza, aged 34, I don't think that is a solution either). Flamengo raised the bar a lot and made things difficult for everyone.

Money to hire, we don't have much. I think that, financially, our situation will only improve if we resolve the issue of purchasing the Arena. And, if that money comes, we will only see the profit from that in 2021.

In fact, speaking of Flamengo, I think we will even lose the coach. Jorge Jesus is Portuguese and won important titles. It is natural that you receive proposals from European teams and want to return to your family. If Flamengo loses Jesus, it is natural that they come to Renato. And it is also natural for Renato to leave, for more working conditions (better cast) and for returning to the city where he lives. In addition, Tite is on a tightrope in the Brazilian team and Renato is also quoted to replace him. The other option is that Jesus himself takes over the selection and, for Renato, Flamengo is left. So I don't think we'll end the year with Renato in charge.

In terms of the title, I think we will have to settle for playing Gauchão (at first, it's easy to win) and, if luck helps (and Flamengo lets), we will run after the Copa do Brasil.

Inter's case is more complicated because of the pre-Libertadores and the squad still in formation. The pre-Libertadores and the new formula of Gauchão should complicate the participation in the state. Today, the gaucho championship is divided into two groups of 6 clubs. In the first round, it is played within the group (there are 5 games for each team, therefore). The best two in each group make the semifinal of the turn: the first of a group against the second of the other. Whoever wins, makes the end of the turn. All in one game. In the second round, they play against the clubs in the other group (so there are 6 games for each team). Again, the best in each group make the semifinal. The winners make the final. If a single team wins both rounds, it is already champion. They are short shifts. Imagine the situation of Inter disputing Gauchão with the pre-Libertadores together. I imagine that in the games before and after the pre-Libertadores matches, they will use the reserves. If they have any bad results, it will likely compromise the campaign.

In fact, I think that Inter will suffer, for some years to come, with these financial problems that occurred during the management of Vitório Piffero. The case ended up in the Public Ministry. If the post-ISL Grêmio took 15 years to win a big title, it is very likely that Inter will stay in that situation for some years to come.

Opera summary: I am not hopeful about the year of Grêmio. I think we will win only Gauchão.



German:

Meine Freunde, der Fußball kommt zurück. Und ich werde mit meinen Vermutungen zurück sein. Ich bin mit Grêmio für dieses Jahr nicht zuversichtlich. Ich denke, wir machen bei den Neuverpflichtungen einen Schritt vorwärts. Die Gruppe wird verjüngt, hat aber immer noch viele Mängel im Rahmen und Angriff. Wir verlieren mehr als wir einstellen. Wir haben Luan verloren; Michel; Diego Tardelli; Felipe Vizeu; Léo Moura; Romulus; Galhardo und Juninho Capixaba, unter anderem weniger wichtige Spieler, die 2019 nicht für Grêmio spielten. Präsident Romildo möchte André loswerden (wie es gut wäre), hat aber noch keinen Verein gefunden, der ihn entsenden könnte. Bisher kam Vanderlei; Victor Ferraz; Orejuela; Lucas Silva; Caio Henrique; Kevin und Thiago Neves. Nur Verteidiger, ein Mittelfeldspieler und ein Mittelfeldspieler. Der 34-jährige Thiago Neves, der aus Cruzeiro abgestiegen ist, wo er das Hauptzentrum war, ist für mich keine Lösung für Grêmio. Ich denke, es gibt immer noch einen Mangel an Reedern und Angreifern. Wir können uns nicht nur auf Everton und Jean Pyerre verlassen (Diego Souza, 34, das halte ich auch nicht für eine Lösung). Flamengo hat die Messlatte hoch gelegt und es allen schwer gemacht.

Geld zum Mieten, wir haben nicht viel. Ich denke, dass sich unsere Situation finanziell nur verbessern wird, wenn wir das Problem des Kaufs der Arena lösen. Und wenn dieses Geld kommt, werden wir erst 2021 den Gewinn daraus sehen.

Wenn wir gerade von Flamengo sprechen, denke ich, dass wir sogar den Trainer verlieren werden. Jorge Jesus ist Portugiese und hat wichtige Titel gewonnen. Natürlich erhalten Sie Vorschläge von europäischen Teams und möchten zu Ihrer Familie zurückkehren. Wenn Flamengo Jesus verliert, ist es natürlich, dass sie zu Renato kommen. Und es ist auch eine Selbstverständlichkeit für Renato zu gehen, um mehr Arbeitsbedingungen zu schaffen (bessere Besetzung) und in die Stadt zurückzukehren, in der er lebt. Darüber hinaus ist Tite im brasilianischen Team auf einer Gratwanderung, und Renato wird ebenfalls als Nachfolger zitiert. Die andere Möglichkeit ist, dass Jesus selbst die Auswahl übernimmt und für Renato Flamengo übrig bleibt. Ich glaube also nicht, dass wir das Jahr mit Renato beenden werden.

In Bezug auf den Titel denke ich, dass wir uns mit Gauchão zufrieden geben müssen (zuerst ist es leicht zu gewinnen) und, wenn das Glück hilft (und Flamengo lässt es zu), werden wir der Copa do Brasil nachlaufen.

Der Fall von Inter ist komplizierter, da sich die Pre-Libertadores und der Kader noch in Ausbildung befinden. Die Prä-Libertadores und die neue Formel von Gauchão sollten die Teilnahme am Staat erschweren. Heute ist die Gaucho-Meisterschaft in zwei Gruppen zu je 6 Vereinen aufgeteilt. In der ersten Runde wird es in der Gruppe gespielt (es gibt also 5 Spiele für jede Mannschaft). Die besten zwei in jeder Gruppe bilden das Halbfinale des Zuges: der erste einer Gruppe gegen den zweiten des anderen. Wer gewinnt, macht das Ende der Runde. Alles in einem Spiel. In der zweiten Runde spielen sie gegen die Vereine der anderen Gruppe (also gibt es 6 Spiele für jede Mannschaft). Wieder machen die Besten in jeder Gruppe das Halbfinale. Die Gewinner stehen im Finale. Wenn ein einzelnes Team beide Runden gewinnt, ist es bereits Meister. Sie sind kurze Schichten. Stellen Sie sich die Situation vor, in der Inter Gauchão gemeinsam mit den Pre-Libertadores bestreitet. Ich stelle mir vor, dass in den Spielen vor und nach den Spielen vor Libertadores die Reserven aufgebraucht werden. Wenn sie schlechte Ergebnisse erzielen, wird dies wahrscheinlich die Kampagne gefährden.

Tatsächlich denke ich, dass Inter in den kommenden Jahren unter diesen finanziellen Problemen leiden wird, die während der Geschäftsführung von Vitório Piffero aufgetreten sind. Der Fall endete im öffentlichen Ministerium. Wenn der Post-ISL Grêmio 15 Jahre gebraucht hat, um einen großen Titel zu gewinnen, wird Inter wahrscheinlich noch einige Jahre in dieser Situation bleiben.


Zusammenfassung der Oper: Ich habe keine Hoffnung auf das Jahr von Grêmio. Ich denke, wir werden nur Gauchão gewinnen.



Russian:

Друзья мои, футбол возвращается. И я вернусь с моими догадками. Я не надеюсь с Гремио на этот год. Я думаю, что мы делаем шаг крабов в подписи. Группа обновляется, но все еще имеет много недостатков в кадре и атаке. Мы теряем больше, чем нанимаем. Мы потеряли Луана; Мишель; Диего Тарделли; Фелипе Визеу; Лео Моура; Ромул; Гальхардо и Жуниньо Капиксаба, среди других менее важных игроков, которые не играли за Гремио в 2019 году. Президент Ромильдо хочет избавиться от Андре (как это было бы хорошо), но пока не нашел дубинки, которая бы его отправила. Пока что пришел Вандерлей; Виктор Ферраз; Orejuela; Лукас Сильва; Кайо Энрике; Кевин и Тиаго Невес. Только защитники, полузащитник и полузащитник. Тиаго Невес, 34 года, и перевод из Крузейро, где он был для меня главным центром, далек от решения для Гремио. Я думаю, что все еще не хватает судовладельцев и нападавших. Мы не можем зависеть только от Эвертона и Жана Пирра (Диего Соуза, 34 года, я тоже не думаю, что это решение). Фламенго много поднял планку и усложнил жизнь всем.

Денег нанять у нас мало. Я думаю, что в финансовом отношении наша ситуация улучшится только в том случае, если мы решим вопрос о покупке Арены. И если эти деньги придут, мы увидим прибыль от этого только в 2021 году.

На самом деле, если говорить о Фламенго, думаю, мы даже потеряем тренера. Хорхе Иисус является португальцем и выиграл важные титулы. Естественно, что вы получаете предложения от европейских команд и хотите вернуться к своей семье. Если Фламенго теряет Иисуса, естественно, что они приходят к Ренато. И для Ренато также естественно уехать из-за более благоприятных условий труда (для лучшего состава) и для возвращения в город, где он живет. Кроме того, Тайт находится в опасной ситуации в бразильской команде, и Ренато также должен заменить его. Другой вариант заключается в том, что сам Иисус берет на себя выбор, а для Ренато Фламенго остается. Так что я не думаю, что мы закончим год с Ренато.

Что касается названия, я думаю, что мы должны согласиться играть в Гаучао (сначала легко выиграть), и, если удача поможет (а Фламенго позволяет), мы побежим за Copa do Brasil.

Дело Интера сложнее из-за предлибертадорцев и отряда, который еще находится в строю. Пре-Либертадорес и новая формула Гаучао должны осложнить участие в государстве. Сегодня чемпионат по гаучо делится на две группы по 6 клубов. В первом раунде игра проводится внутри группы (поэтому для каждой команды по 5 игр). Лучшие два в каждой группе проходят в полуфинал на терне: первый в группе против второго в другом. Кто бы ни победил, делает конец хода. Все в одной игре. Во втором раунде они играют против клубов другой группы (так что для каждой команды по 6 игр). Опять же, лучшие в каждой группе выходят в полуфинал. Победители выходят в финал. Если одна команда выигрывает оба раунда, она уже чемпион. Они короткие смены. Представьте себе ситуацию, когда «Интер» оспаривает Гаучао вместе с предлибертадорами. Я предполагаю, что в играх до и после матчей перед Либертадорес они будут использовать резервы. Если у них будут какие-либо плохие результаты, это, вероятно, скомпрометирует кампанию.

Фактически, я думаю, что Интер будет страдать в течение следующих нескольких лет с этими финансовыми проблемами, которые возникли во время управления Виторио Пифферо. Дело закончилось в государственном министерстве. Если после ISL Grêmio потребовалось 15 лет, чтобы выиграть большой титул, очень вероятно, что Интер останется в такой ситуации еще несколько лет.


Краткое содержание оперы: Я не надеюсь на год Гремио. Я думаю, что мы победим только Гаучао.



Spanish:

Mis amigos, el fútbol está volviendo. Y volveré con mis conjeturas. No tengo esperanzas con Grêmio para este año. Creo que estamos dando un paso de cangrejo en los fichajes. El grupo está siendo rejuvenecido, pero aún tiene muchas deficiencias en el marco y el ataque. Perdemos más de lo que contratamos. Perdimos a Luan; Michel; Diego Tardelli; Felipe Vizeu; Léo Moura; Rómulo Galhardo y Juninho Capixaba, entre otros jugadores menos importantes que no jugaron para Grêmio en 2019. El presidente Romildo quiere deshacerse de André (ya que sería bueno) pero aún no ha encontrado un club para enviarlo. Hasta el momento, llegó Vanderlei; Victor Ferraz; Orejuela Lucas Silva; Caio Henrique; Kevin y Thiago Neves. Solo defensores, mediocampista y mediocampista. Thiago Neves, de 34 años y un descenso de Cruzeiro, donde él era el centro principal, para mí, está lejos de ser una solución para Grêmio. Creo que todavía hay una falta de armadores y atacantes. No podemos depender solo de Everton y Jean Pyerre (Diego Souza, de 34 años, tampoco creo que sea una solución). Flamengo subió mucho el listón e hizo las cosas difíciles para todos.

Dinero para contratar, no tenemos mucho. Creo que, financieramente, nuestra situación solo mejorará si resolvemos el problema de comprar la Arena. Y, si ese dinero llega, solo veremos las ganancias de eso en 2021.

De hecho, hablando de Flamengo, creo que incluso perderemos al entrenador. Jorge Jesús es portugués y ganó títulos importantes. Es natural que reciba propuestas de equipos europeos y quiera volver con su familia. Si Flamengo pierde a Jesús, es natural que vengan a Renato. Y también es natural que Renato se vaya, por más condiciones de trabajo (mejor reparto) y por regresar a la ciudad donde vive. Además, Tite está en la cuerda floja del equipo brasileño y también se cita a Renato para reemplazarlo. La otra opción es que Jesús mismo se haga cargo de la selección y, para Renato, queda Flamengo. Así que no creo que terminemos el año con Renato a cargo.

En términos del título, creo que tendremos que conformarnos con jugar Gauchão (al principio, es fácil ganar) y, si la suerte ayuda (y Flamengo lo permite), correremos después de la Copa do Brasil.

El caso del Inter es más complicado debido a que los pre-Libertadores y el equipo aún están en formación. Los pre-Libertadores y la nueva fórmula de Gauchão deberían complicar la participación en el estado. Hoy, el campeonato gaucho se divide en dos grupos de 6 clubes. En la primera ronda, se juega dentro del grupo (por lo tanto, hay 5 juegos para cada equipo). Los dos mejores en cada grupo hacen la semifinal del turno: el primero de un grupo contra el segundo del otro. Quien gana, hace el final del turno. Todo en un juego. En la segunda ronda, juegan contra los clubes del otro grupo (por lo que hay 6 juegos para cada equipo). Nuevamente, los mejores en cada grupo hacen la semifinal. Los ganadores llegan a la final. Si un solo equipo gana ambas rondas, ya es campeón. Son turnos cortos. Imagine la situación del Inter disputando Gauchão con los pre-Libertadores juntos. Me imagino que en los juegos antes y después de los partidos previos a Libertadores, usarán las reservas. Si tienen malos resultados, probablemente comprometerá la campaña.

De hecho, creo que el Inter sufrirá, durante algunos años, con estos problemas financieros que ocurrieron durante la gestión de Vitório Piffero. El caso terminó en el Ministerio Público. Si el Grêmio posterior al ISL tardó 15 años en ganar un gran título, es muy probable que el Inter permanezca en esa situación durante los próximos años.


Resumen de la ópera: no tengo esperanzas sobre el año de Grêmio. Creo que solo ganaremos Gauchão.



French:

Mes amis, le football revient. Et je reviendrai avec mes suppositions. Je n'espère pas avec Grêmio pour cette année. Je pense que nous faisons un pas de crabe dans les signatures. Le groupe est en train de rajeunir mais a encore de nombreuses lacunes dans le cadre et l'attaque. Nous perdons plus que nous n'engageons. Nous avons perdu Luan; Michel; Diego Tardelli; Felipe Vizeu; Léo Moura; Romulus; Galhardo et Juninho Capixaba, parmi d'autres joueurs moins importants qui n'ont pas joué pour Grêmio en 2019. Le président Romildo veut se débarrasser d'André (car ce serait bien) mais n'a pas encore trouvé de club pour le dépêcher. Jusqu'ici, Vanderlei est venu; Victor Ferraz; Orejuela; Lucas Silva; Caio Henrique; Kevin et Thiago Neves. Seuls les défenseurs, un milieu de terrain et un milieu de terrain. Thiago Neves, 34 ans et relégué de Cruzeiro dont il était le centre principal, pour moi, est loin d'être une solution pour Grêmio. Je pense qu'il y a encore un manque d'armateurs et d'attaquants. On ne peut pas dépendre uniquement d'Everton et de Jean Pyerre (Diego Souza, 34 ans, je ne pense pas non plus que ce soit une solution). Flamengo a beaucoup élevé la barre et rendu les choses difficiles pour tout le monde.

De l'argent à embaucher, nous n'avons pas grand-chose. Je pense que, financièrement, notre situation ne s'améliorera que si nous résolvons le problème de l'achat de l'aréna. Et, si cet argent vient, nous n'en verrons le bénéfice qu'en 2021.

En fait, en parlant de Flamengo, je pense que nous allons même perdre l'entraîneur. Jorge Jesus est portugais et a remporté des titres importants. Il est naturel que vous receviez des propositions d'équipes européennes et que vous souhaitiez retourner dans votre famille. Si Flamengo perd Jésus, il est naturel qu'ils viennent à Renato. Et il est également naturel pour Renato de partir, pour plus de conditions de travail (meilleur casting) et pour retourner dans la ville où il vit. De plus, Tite est sur une corde raide dans l'équipe brésilienne et Renato est également cité pour le remplacer. L'autre option est que Jésus lui-même reprend la sélection et, pour Renato, Flamengo est laissé. Je ne pense donc pas que nous terminerons l'année avec Renato en charge.

En ce qui concerne le titre, je pense que nous devrons nous contenter de jouer à Gauchão (au début, c'est facile de gagner) et, si la chance aide (et Flamengo le permet), nous courrons après la Copa do Brasil.

Le cas de l'Inter est plus compliqué à cause des pré-Libertadores et de l'équipe toujours en formation. Les pré-Libertadores et la nouvelle formule de Gauchão devraient compliquer la participation à l'État. Aujourd'hui, le championnat gaucho est divisé en deux groupes de 6 clubs. Au premier tour, il se joue au sein du groupe (il y a donc 5 matchs pour chaque équipe). Les deux meilleurs de chaque groupe font la demi-finale du tour: le premier d'un groupe contre le second de l'autre. Celui qui gagne, termine le tour. Tout en un jeu. Au deuxième tour, ils jouent contre les clubs de l'autre groupe (il y a donc 6 matchs pour chaque équipe). Encore une fois, les meilleurs de chaque groupe se qualifient pour la demi-finale. Les gagnants font la finale. Si une seule équipe remporte les deux manches, elle est déjà championne. Ce sont de courts quarts. Imaginez la situation de l'Inter contestant Gauchão avec les pré-Libertadores ensemble. J'imagine que dans les matchs avant et après les matchs pré-Libertadores, ils utiliseront les réserves. S'ils ont de mauvais résultats, cela compromettra probablement la campagne.

En fait, je pense qu'Inter souffrira, pendant quelques années, de ces problèmes financiers survenus lors de la gestion de Vitório Piffero. L'affaire s'est retrouvée au ministère public. Si le post-ISL Grêmio a mis 15 ans à remporter un gros titre, il est très probable que l'Inter restera dans cette situation pendant encore quelques années.

Résumé de l'opéra: Je n'ai pas d'espoir pour l'année de Grêmio. Je pense que nous ne gagnerons que Gauchão.



Chinese:

我的朋友们,足球又回来了。我会以我的猜测回来。我今年对Grêmio并不抱有希望。我认为我们在签约中迈出了一步。该小组正在恢复活力,但在框架和进攻方面仍然存在许多缺陷。我们损失的比雇员多。我们失去了栾;米歇尔迭戈·塔德利Felipe Vizeu; LéoMoura;罗慕路斯Galhardo和Juninho Capixaba以及其他一些不太重要的球员,他们没有在2019年为Grêmio效力。总统Romildo希望摆脱André(这会很好),但尚未找到俱乐部派遣他。到目前为止,范德莱来了。维克多·费拉兹(Victor Ferraz);奥雷胡埃拉;卢卡斯·席尔瓦(Lucas Silva); Caio Henrique;凯文(Kevin)和蒂亚戈·内维斯(Thiago Neves)。只有后卫,中场和中场。蒂亚戈·内维斯(Thiago Neves)今年34岁,从克鲁塞罗(Cruzeiro)降级,对我而言,他是他的主要中锋,这远不是葛雷米奥的解决方案。我认为仍然缺乏船东和攻击者。我们不能仅仅依靠埃弗顿和让·佩尔(Diego Souza,34岁,我也不认为这是解决方案)。弗拉门戈(Flamengo)大大提高了标准,使每个人都感到困难。

可以租的钱,我们没有很多。我认为从财务上讲,只有解决购买竞技场的问题,我们的情况才会改善。而且,如果有这笔钱,我们将只能在2021年看到利润。

实际上,谈到弗拉门戈,我认为我们甚至会失去教练。豪尔赫·耶稣(Jorge Jesus)是葡萄牙语,赢得了重要的头衔。很自然地,您会收到来自欧洲团队的建议,并希望重返家人。如果弗拉门戈失去了耶稣,他们自然会来雷纳托。 Renato离开,获得更多工作条件(更好的演员安排)并返回他居住的城市也很自然。此外,蒂特(Tite)身处巴西队的绳索中,雷纳托(Renato)也被他取代。另一个选择是,耶稣本人接管选择,并为雷纳托留下弗拉门戈。因此,我认为今年不会由Renato负责。

在头衔方面,我认为我们将不得不适应打高尚(起初,很容易获胜),如果运气帮助(弗拉门戈让),我们将追赶巴西竞技。

国米的情况更为复杂,因为前自由党和小队仍在编队中。自由主义者的前任和高尚的新公式应该使国家的参与复杂化。如今,高乔冠军赛已分为6个俱乐部组成的两组。在第一轮中,比赛在小组赛中进行(因此,每支球队有5场比赛)。每组中最好的两个进入半决赛:一组中的第一个对另一组中的第二个。谁赢了,就结束了回合。一场比赛。在第二轮中,他们与另一组的俱乐部对战(因此每支球队有6场比赛)。同样,每组中的最好者进入半决赛。优胜者进入决赛。如果一支队伍在两轮比赛中都获胜,那么它已经是冠军。他们是短暂的转变。想象一下国际自由主义者与前自由主义者一起对高尚的争论。我想在自由主义者联赛之前和之后的比赛中,他们将使用储备金。如果结果不好,则很可能会损害广告系列。

实际上,我认为国际米兰将在未来几年内遭受维托里奥·皮菲罗(VitórioPiffero)管理期间出现的财务问题的困扰。此案最终在公共部进行。如果后ISL格里米奥(Greêmio)花了15年的时间赢得大满贯冠军,那么国米很有可能会在未来几年保持这种状态。


歌剧摘要:我对格蕾米奥(Grêmio)年不抱希望。我认为我们只会赢得高乔。

quinta-feira, 16 de janeiro de 2020

50 anos de Jornal Nacional

Meus amigos, quando folheei este livro (coisa que faço desde criança para me ambientar com a obra), achei que seria uma leitura chata porque eram vários depoimentos de jornalistas que trabalharam pelo Jornal Nacional. Imaginei que encontraria um monte de elogios repetitivos, algo cansativo.
Mas não! O livro JN: 50 Anos de Telejornalismo, lançado pela Editora Globo Livros também tem elogios de profissionais agradecidos por fazer parte desta história, é óbvio. Mas, principalmente, eles contam histórias de bastidores, dos primórdios do jornal, do esforço que fizeram para conseguir as reportagens (inclusive em outros países); do processo de criação de jornal. Não tem só história do profissional consagrado que todo mundo conhece. Tem depoimento de câmeras; de diretores; de produtores; de gente falecida que fez a história do Jornal Nacional.
Deu para perceber que, por mais que a Globo tenha recebido uma ajuda do regime militar para crescer e se aproveitou disso, o seu jornalismo teve méritos no crescimento da empresa. O livro JN: 50 Anos de Telejornalismo tem mais de 400 páginas mas é uma leitura envolvente e dinâmica, como o jornalismo da Globo. Para quem gosta de jornalismo e acompsnha a história do Jornal Nacional, é uma bela leitura.   



English:   

My friends, when I leafed through this book (something I've been doing since I was a child to get used to the work), I thought it would be a boring reading because there were several testimonials from journalists who worked for Jornal Nacional. I figured I'd find a lot of repetitive compliments, something tiring.

But not! The book JN: 50 Years of Telejournalism, released by Editora Globo Books also has praise from professionals grateful for being part of this story, of course. But mostly, they tell backstage stories, the early days of the newspaper, the effort they made to get the reports (including in other countries); of the newspaper creation process. There is not only history of the established professional that everyone knows. Has testimonial of cameras; of directors; of producers; of deceased people who made the history of Jornal Nacional.

It was clear that, as much as Globo received help from the military regime to grow and took advantage of it, its journalism had merits in the company's growth. The book JN: 50 Years of Telejournalism has over 400 pages but is an engaging and dynamic reading, like Globo journalism. For those who like journalism and follow the history of Jornal Nacional, it is a beautiful read.



German:

Meine Freunde, als ich in diesem Buch blätterte (etwas, das ich seit meiner Kindheit getan habe, um mich an die Arbeit zu gewöhnen), dachte ich, es wäre eine langweilige Lektüre, da es mehrere Testimonials von Journalisten gab, die für Jornal Nacional arbeiteten. Ich dachte, ich würde viele sich wiederholende Komplimente finden, etwas anstrengendes.

Aber nein! Das Buch JN: 50 Jahre Telejournalismus, herausgegeben von Editora Globo Books, wird natürlich auch von Fachleuten gelobt, die dankbar dafür sind, Teil dieser Geschichte zu sein. Aber meistens erzählen sie Backstage-Geschichten, die Anfänge der Zeitung, die Anstrengungen, die sie unternommen haben, um die Berichte zu bekommen (auch in anderen Ländern); des Zeitungserstellungsprozesses. Es gibt nicht nur die Geschichte des etablierten Profis, die jeder kennt. Hat Zeugnis von Kameras; von Direktoren; von Produzenten; von Verstorbenen, die die Geschichte von Jornal Nacional geschrieben haben.


Es war klar, dass, so sehr Globo Hilfe vom Militärregime erhielt, um zu wachsen und sie auszunutzen, sein Journalismus Verdienste für das Wachstum des Unternehmens hatte. Das Buch JN: 50 Years of Telejournalism (50 Jahre Telejournalismus) hat über 400 Seiten, ist jedoch eine ansprechende und dynamische Lektüre, wie der Globo-Journalismus. Für diejenigen, die Journalismus mögen und die Geschichte von Jornal Nacional verfolgen, ist es eine schöne Lektüre.



Russian:

Мои друзья, когда я пролистал эту книгу (чем я занимался с детства, чтобы привыкнуть к работе), я думал, что это будет скучное чтение, потому что было несколько отзывов от журналистов, которые работали на Jornal Nacional. Я подумал, что найду много повторяющихся комплиментов, что-то утомительное.

Но нет! Книга JN: 50 лет тележурналистики, выпущенная Editora Globo Books, также получила высокую оценку профессионалов, благодарных за участие в этой истории, конечно. Но в основном они рассказывают истории за кулисами, первые дни газеты, усилия, которые они приложили, чтобы получить отчеты (в том числе в других странах); процесса создания газеты. Все знают не только историю признанного профессионала. Имеет отзывы о камерах; директоров; производителей; из умерших людей, которые сделали историю Jornal Nacional.


Было ясно, что, несмотря на то, что «Глобо» получил помощь от военного режима для развития и воспользовался этим, его журналистика имела свои преимущества в росте компании. Книга JN: 50 лет тележурналистики насчитывает более 400 страниц, но является увлекательным и динамичным чтением, как и глобальная журналистика. Для тех, кто любит журналистику и следит за историей Jornal Nacional, это прекрасное чтение.



Spanish:

Mis amigos, cuando hojeé este libro (algo que he estado haciendo desde que era niño para acostumbrarme al trabajo), pensé que sería una lectura aburrida porque había varios testimonios de periodistas que trabajaban para Jornal Nacional. Pensé que encontraría muchos cumplidos repetitivos, algo agotador.

¡Pero no! El libro JN: 50 años de teleperiodismo, publicado por Editora Globo Books, también cuenta con elogios de profesionales agradecidos por ser parte de esta historia, por supuesto. Pero sobre todo, cuentan historias entre bastidores, los primeros días del periódico, el esfuerzo que hicieron para obtener los informes (incluso en otros países); del proceso de creación de periódicos. No solo hay historia del profesional establecido que todos conocen. Tiene testimonio de cámaras; de directores; de productores; de personas fallecidas que hicieron la historia de Jornal Nacional.


Estaba claro que, por mucho que Globo recibió ayuda del régimen militar para crecer y se aprovechó de ello, su periodismo tuvo méritos en el crecimiento de la compañía. El libro JN: 50 años de teleperiodismo tiene más de 400 páginas, pero es una lectura atractiva y dinámica, como el periodismo Globo. Para quienes gustan del periodismo y siguen la historia de Jornal Nacional, es una lectura hermosa.



French:

Mes amis, quand j'ai feuilleté ce livre (quelque chose que je fais depuis que je suis enfant pour m'habituer au travail), j'ai pensé que ce serait une lecture ennuyeuse car il y avait plusieurs témoignages de journalistes qui travaillaient pour Jornal Nacional. J'ai pensé que je trouverais beaucoup de compliments répétitifs, quelque chose de fatigant.

Mais non! Le livre JN: 50 Years of Telejournalism, publié par Editora Globo Books, a également les éloges des professionnels reconnaissants d'avoir fait partie de cette histoire, bien sûr. Mais surtout, ils racontent des histoires dans les coulisses, les premiers jours du journal, l'effort qu'ils ont fait pour obtenir les reportages (y compris dans d'autres pays); du processus de création du journal. Il n'y a pas que l'histoire du professionnel établi que tout le monde connaît. A un témoignage de caméras; des administrateurs; des producteurs; des personnes décédées qui ont fait l'histoire de Jornal Nacional.


Il était clair que, autant que Globo recevait de l'aide du régime militaire pour se développer et en profiter, son journalisme avait des mérites dans la croissance de l'entreprise. Le livre JN: 50 ans de téléjournalisme compte plus de 400 pages mais est une lecture engageante et dynamique, comme le journalisme Globo. Pour ceux qui aiment le journalisme et suivent l'histoire de Jornal Nacional, c'est une belle lecture.



Chinese:

我的朋友们,当我翻阅本书时(从我小的时候就开始做这件事,我就习惯了这项工作),我认为这会是一个无聊的阅读,因为有一些为Jornal Nacional工作的记者的推荐书。我想我会发现很多重复的赞美,有些累人。

但是不!当然,Editora Globo Books发行的《 JN:远程新闻业50年》一书也受到了专业人士的称赞,他们对此表示感谢。但大多数情况下,他们讲后台故事,报纸的初期,为获得报道所做的努力(包括其他国家);报纸创作过程的过程。不仅有众所周知的专业人士的历史。有相机证明;董事生产者;创造了Jornal Nacional历史的死者。


显然,尽管Globo从军政府那里获得了发展的帮助,并充分利用了它的优势,但其新闻业对公司的发展却是有利的。 《 JN:电视新闻业的五十年》一书有400多页,但是像Globo新闻业一样,是一本引人入胜且充满活力的书。对于那些喜欢新闻并追随Jornal Nacional历史的人来说,这是一本精美的书。

quinta-feira, 9 de janeiro de 2020

Ditadura à Brasileira

Meus Leitores, quem me conhece sabe o quanto gosto do Marco Antonio Villa. O Villa foi uma descoberta que fiz durante a campanha eleitoral de 2018. Nem me lembro como foi. Para mim, ele é o melhor comentarista político desse país na atualidade. Gosto do Villa pelo seu grande conhecimento; pela facilidade com que demonstra esse conhecimento (parece até que ele viveu os momentos históricos em que conta as passagens) e a sua coerência.
Eu ja tinha lido uma obra dele e a resenhei aqui para vocês: https://blogdaacessibilidade.blogspot.com/2019/03/discursos-que-mudaram-historia.html . Agora, li outro: "Ditadura à Brasileira /1964-1985: A democracia golpeada à esquerda e à direita". O título é longo porque a obra é abrangente. A editora é a Leya.
O livro é direto, de fácil leitura e detalhista, com vasta bibliografia. Um ánalise envolvente, com uma linha de raciocínio clara, do último período regime militar brasileiro. Villa discute até se o termo ditadura é correto para esse período da história brasileira. 
Vale a pena ver esse outro olhar sobre esse período negro da nossa história. 



English:

My readers, who knows me knows how much I like Marco Antonio Villa. The Villa was a discovery I made during the 2018 election campaign. I don't even remember how it went. To me, he is the best political commentator in this country today. I like the Villa for its great knowledge; for the ease with which he demonstrates this knowledge (it even seems that he lived the historical moments in which he counts the passages) and its coherence.

I had already read his work and reviewed it here for you: https://blogdaacessibilidade.blogspot.com/2019/03/discursos-que-mudaram-historia.html. Now I read another: "Brazilian Dictatorship / 1964-1985: Democracy Struck Left and Right." The title is long because the work is comprehensive. The publisher is Leya.

The book is straightforward, easy to read and detailed, with extensive bibliography. An engaging analysis, with a clear line of reasoning, of the last Brazilian military regime period. Villa even discusses whether the term dictatorship is correct for this period of Brazilian history.


It is worth seeing this other look at this dark period of our history.



German:

Meine Leser, die mich kennen, wissen, wie sehr ich Marco Antonio Villa mag. Die Villa war eine Entdeckung, die ich während des Wahlkampfs 2018 gemacht habe. Ich kann mich nicht einmal daran erinnern, wie es gelaufen ist. Für mich ist er heute der beste politische Kommentator in diesem Land. Ich mag die Villa wegen ihres großen Wissens; für die Leichtigkeit, mit der er dieses Wissen demonstriert (es scheint sogar, dass er die historischen Momente, in denen er die Passagen zählt, gelebt hat) und seine Konsistenz.

Ich hatte seine Arbeit bereits gelesen und für Sie hier besprochen: https://blogdaacessibilidade.blogspot.com/2019/03/discursos-que-mudaram-historia.html. Jetzt las ich einen anderen: "Brasilianische Diktatur / 1964-1985: Demokratie traf links und rechts." Der Titel ist lang, weil die Arbeit umfassend ist. Der Herausgeber ist Leya.

Das Buch ist unkompliziert, leicht zu lesen und detailliert mit einer umfangreichen Bibliographie. Eine packende Analyse mit einer klaren Begründung der letzten Periode des brasilianischen Militärregimes. Villa diskutiert sogar, ob der Begriff Diktatur für diese Periode der brasilianischen Geschichte richtig ist.


Es lohnt sich, diesen anderen Blick auf diese dunkle Periode unserer Geschichte zu werfen.



Russian:

Мои читатели, которые знают меня, знают, насколько мне нравится Марко Антонио Вилла. Вилла была открытием, которое я сделал во время предвыборной кампании 2018. Я даже не помню, как все прошло. Для меня он лучший политический комментатор в этой стране сегодня. Мне нравится Вилла за ее великие знания; за легкость, с которой он демонстрирует это знание (даже кажется, что он пережил исторические моменты, в которые он считает отрывки) и его согласованность.

Я уже прочитал его работу и просмотрел ее здесь для вас: https://blogdaacessibilidade.blogspot.com/2019/03/discursos-que-mudaram-historia.html. Теперь я читаю другое: «Бразильская диктатура / 1964-1985: демократия ударила влево и вправо». Название длинное, потому что работа всесторонняя. Издатель - Лея.

Книга проста, легка для чтения и подробна, с обширной библиографией. Захватывающий анализ с четкой аргументацией последнего периода военного режима в Бразилии. Вилья даже обсуждает, является ли термин диктатура правильным для этого периода бразильской истории.


Стоит увидеть этот другой взгляд на этот темный период нашей истории.



Spanish:

Mis lectores, quien me conoce, sabe cuánto me gusta Marco Antonio Villa. La Villa fue un descubrimiento que hice durante la campaña electoral de 2018. Ni siquiera recuerdo cómo fue. Para mí, él es el mejor comentarista político en este país hoy. Me gusta la Villa por su gran conocimiento; por la facilidad con la que demuestra este conocimiento (incluso parece que vivió los momentos históricos en los que cuenta los pasajes) y su coherencia.

Ya había leído su trabajo y lo revisé aquí para usted: https://blogdaacessibilidade.blogspot.com/2019/03/discursos-que-mudaram-historia.html. Ahora leo otro: "Dictadura brasileña / 1964-1985: la democracia golpeó a izquierda y derecha". El título es largo porque el trabajo es integral. El editor es Leya.

El libro es sencillo, fácil de leer y detallado, con una extensa bibliografía. Un análisis atractivo, con una clara línea de razonamiento, del último período del régimen militar brasileño. Villa incluso discute si el término dictadura es correcto para este período de la historia brasileña.

Vale la pena ver este otro vistazo a este oscuro período de nuestra historia.



French:

Mes lecteurs, qui me connaissent savent combien j'aime Marco Antonio Villa. La Villa a été une découverte que j'ai faite lors de la campagne électorale de 2018. Je ne me souviens même pas comment cela s'est passé. Pour moi, il est le meilleur commentateur politique de ce pays aujourd'hui. J'aime la Villa pour sa grande connaissance; pour la facilité avec laquelle il démontre cette connaissance (il semble même qu'il ait vécu les moments historiques dans lesquels il compte les passages) et sa cohérence.

J'avais déjà lu son travail et l'ai revu ici pour vous: https://blogdaacessibilidade.blogspot.com/2019/03/discursos-que-mudaram-historia.html. Maintenant, j'en lis un autre: "Dictature brésilienne / 1964-1985: la démocratie frappée à gauche et à droite". Le titre est long car le travail est complet. L'éditeur est Leya.

Le livre est simple, facile à lire et détaillé, avec une bibliographie complète. Une analyse engageante, avec un raisonnement clair, de la dernière période du régime militaire brésilien. Villa discute même si le terme dictature est correct pour cette période de l'histoire brésilienne.


Il vaut la peine de voir cet autre regard sur cette période sombre de notre histoire.



Chinese:

我的读者谁知道我知道我有多喜欢Marco Antonio Villa。别墅是我在2018年大选期间发现的,我什至不记得它是如何进行的。对我来说,他是当今美国最好的政治评论员。我喜欢别墅的渊博知识;他轻松地展示了这一知识(甚至似乎他生活在他计算段落的历史时刻中)及其连贯性。

我已经阅读了他的著作并在这里为您查看了它:https://blogdaacessibilidade.blogspot.com/2019/03/discursos-que-mudaram-historia.html。现在我再读一遍:“巴西专政/ 1964年至1985年:民主左翼和右翼。”标题很长,因为工作很全面。出版商是Leya。

该书简单明了,易于阅读,内容详尽,并附有大量书目。对巴西上一军事政权时期进行了引人入胜的分析,并有明确的论据。 Villa甚至讨论了独裁一词在巴西这段历史上是否正确。


值得一提的是,我们对这个历史的黑暗时期有了另一种看法。






sexta-feira, 3 de janeiro de 2020

Retrospectiva 2019...

Meus amigos, como foi o Reveillon de vocês? O meu foi legal. Paassei na casa do meus pais, com eles; a Dé; a Pati, a mãe dela e o padrasto. Nada de muito especial mas tava legal.
2019 foi fora do comum, um ano pesado. Tivemos tragédias como a de Brumadinho; do CT do Flamengo; Escola Raul Brasil, entre outras. Também tivemos mortes marcantes, de pessoas que acompanhei e admirei: Ricardo Boechat (https://blogdaacessibilidade.blogspot.com/2019/02/a-morte-de-ricardo-boechat.html); Paulo Henrique Amorim; Roberto Leal (https://blogdaacessibilidade.blogspot.com/2019/09/a-morte-de-roberto-leal.html); Beth Carvalho; Gugu Liberato; Juarez Soares, entre outros.
Também foi um ano ruim por causa do começo dos governos Bolsonaro e Eduardo Leite. Os atrasos de salário que, no governo Sartori, nunca passavam de 15 dias, agora, no governo Leite, chegam a um mês e meio (os dois apoiaram o Bolsonaro). O salário está atrasado; parcelado e congelado. Perdi colegas que se aposentaram com medo de perder gratificações e benefícios antigos. Estou trabalhando mais, num ambiente mais pesado; sendo menos valorizado e com o salário cada vez mais achatado.
O governo Bolsonaro está indo muito mal, como eu imaginava (https://blogdaacessibilidade.blogspot.com/2018/12/o-que-espero-do-governo-de-jair.html). Está sendo um governo de utópicos, que está achando o Brasil uma maravilha, em que só a elite lucra. Lastimável. Tanto que a popularidade dele entre as classes mais baixas é péssima. A classe alta tá adorando ele. É um "governo" confuso, mentiroso e corrupto.
Mas o meu ano também teve coisas boas. A principal delas foi a viagem a Porto de Galinhas, com a Pati e a Mara: https://blogdaacessibilidade.blogspot.com/2019/08/que-ferias-maravilhosas.html . Foi inesquecível! Outro momento marcante foi a visita da tia Lúcia aqui a Porto Alegre. Adoro quando os parentes vêm nos visitar porque não é fácil ir até eles depois que casei com a Pati.
Outra coisa que fiz bastante em 2019 foi ler livros. Abandonei os jornais quase que completamente porque, atualmente, só têm notícias ruins em função da nossa política. A leitura de livros é mais agradável e envolvente. De certa forma, você se sente parte da história contada. Recomendo. Muitos das obras que li, resenhei aqui no blog. O melhor foi a Biografia da TV Brasileira.
Esse blog repetiu 2018 e teve o mesmo número de visualizações: em torno de 19 mil no ano, 1.500 mensais.
2019 foi um tanto pesado mas ultrapassei ele. No final, tudo se ajeitou. Espero que 2020 seja mais ameno, melhor.



English:

My friends, how was your New Year's Eve? Mine was cool. I stopped at my parents' house with them; Dé; Pat, her mother, and her stepfather. Nothing very special but it was cool.

2019 was out of the ordinary, a heavy year. We had tragedies like Brumadinho's; from CT do Flamengo; Raul Brasil School, among others. We also had remarkable deaths from people I have followed and admired: Ricardo Boechat (https://blogdaaccessibility.blogspot.com/2019/02/a-death-of-ricardo-boechat.html); Paulo Henrique Amorim; Roberto Leal (https://blogdaacessibilidade.blogspot.com/2019/09/a-roberto-lorte-leal.html); Beth Carvalho; Gugu Liberato; Juarez Soares, among others.

It was also a bad year because of the beginning of the Bolsonaro and Eduardo Leite governments. The salary arrears that, in the Sartori government, were never more than 15 days, now, in the Milk government, reach a month and a half (both supported the Bolsonaro). The salary is late; split and frozen. I lost colleagues who retired for fear of losing old bonuses and benefits. I am working harder in a heavier environment; being less valued and with increasingly flat wages.

The Bolsonaro government is doing very badly, as I imagined (https://blogdaaccessibility.blogspot.com/2018/12/what-expert-govern-de-jair.html). It is being a government of utopians, which is finding Brazil a marvel in which only the elite profits. Pitiful. So much so that his popularity among the lower classes is terrible. The upper class is loving him. It is a confused, lying and corrupt "government".

But my year also had good things. The main one was the trip to Porto de Galinhas, with Pati and Mara: https://blogdaacessibilidade.blogspot.com/2019/08/que-ferias-maravilhosas.html. It was unforgettable! Another remarkable moment was Aunt Lucia's visit here to Porto Alegre. I love it when relatives come to visit us because it's not easy to come to them after I married Pat.

Another thing I did a lot in 2019 was read books. I abandoned the newspapers almost completely because we currently only have bad news because of our policy. Reading books is more enjoyable and engaging. In a way, you feel part of the story told. I recommend. Many of the works I read, reviewed here on the blog. The best was the Brazilian TV Biography.

This blog repeated 2018 and had the same number of views: around 19,000 in the year, 1,500 monthly.

2019 was a bit heavy but I overtook it. In the end, everything settled. I hope 2020 will be milder the better.




German:

Meine Freunde, wie war dein Silvesterabend? Meins war cool. Ich blieb mit ihnen bei meinen Eltern stehen. Dé; Pat, ihre Mutter und ihr Stiefvater. Nichts besonderes, aber es war cool.

2019 war ein ungewöhnliches, schweres Jahr. Wir hatten Tragödien wie die von Brumadinho; von CT do Flamengo; Raul Brasil School unter anderem. Wir hatten auch bemerkenswerte Todesfälle bei Menschen, denen ich folgte und die ich bewunderte: Ricardo Boechat (https://blogdaaccessibility.blogspot.com/2019/02/a-death-of-ricardo-boechat.html); Paulo Henrique Amorim; Roberto Leal (https://blogdaacessibilidade.blogspot.com/2019/09/a-roberto-lorte-leal.html); Beth Carvalho; Gugu Liberato; Juarez Soares unter anderem.

Es war auch ein schlechtes Jahr wegen des Beginns der Regierungen von Bolsonaro und Eduardo Leite. Die Gehaltsrückstände, die in der Regierung von Sartori nie länger als 15 Tage waren, erreichen in der Regierung von Milk nun eineinhalb Monate (beide unterstützten den Bolsonaro). Das Gehalt ist zu spät; gespalten und gefroren. Ich habe Kollegen verloren, die aus Angst, alte Prämien und Vergünstigungen zu verlieren, in den Ruhestand getreten sind. Ich arbeite härter in einer schwereren Umgebung. weniger geschätzt und mit immer flacheren Löhnen.

Der Regierung von Bolsonaro geht es sehr schlecht, wie ich mir vorgestellt habe (https://blogdaaccessibility.blogspot.com/2018/12/what-expert-government-de-jour.html). Es ist eine Regierung der Utopisten, die Brasilien für ein Wunder hält, von dem nur die Elite profitiert. Mitleidig. So sehr, dass seine Popularität unter den unteren Klassen schrecklich ist. Die Oberschicht liebt ihn. Es ist eine verwirrte, lügnerische und korrupte "Regierung".

Aber mein Jahr hatte auch gute Dinge. Der wichtigste war die Reise nach Porto de Galinhas mit Pati und Mara: https://blogdaacessibilidade.blogspot.com/2019/08/que-ferias-maravilhosas.html. Es war unvergesslich! Ein weiterer bemerkenswerter Moment war Tante Lucias Besuch in Porto Alegre. Ich liebe es, wenn Verwandte uns besuchen, weil es nicht einfach ist, zu ihnen zu kommen, nachdem ich Pat geheiratet habe.

Eine andere Sache, die ich 2019 viel getan habe, war das Lesen von Büchern. Ich habe die Zeitungen fast vollständig aufgegeben, weil wir derzeit aufgrund unserer Politik nur schlechte Nachrichten haben. Bücher zu lesen macht mehr Spaß und ist einnehmender. In gewisser Weise fühlen Sie sich als Teil der Geschichte. Ich kann es nur empfehlen. Viele der Werke, die ich gelesen habe, sind hier im Blog zu lesen. Das Beste war die brasilianische Fernsehbiographie.

Dieser Blog wurde 2018 wiederholt und hatte die gleiche Anzahl von Aufrufe: rund 19.000 pro Jahr, 1.500 monatlich.


2019 war ein bisschen schwer, aber ich habe es überholt. Am Ende hat sich alles erledigt. Ich hoffe, 2020 wird milder, je besser.




Russian:

Друзья мои, как прошел ваш новогодний вечер? Мой был крут. Я остановился в доме моих родителей с ними; де; Пэт, ее мать и отчим. Ничего особенного, но это было круто.

2019 год был необычным, тяжелым годом. У нас были трагедии, как у Брумадиньо; от КТ до Фламенго; Школа Рауля Бразилии, среди других. У нас также были замечательные смерти от людей, за которыми я следил и которыми восхищался: Рикардо Боечат (https://blogdaaccessibility.blogspot.com/2019/02/a-death-of-ricardo-boechat.html); Пауло Энрике Аморим; Роберто Лил (https://blogdaacessibilidade.blogspot.com/2019/09/a-roberto-lorte-leal.html); Бет Карвалью; Гугу Либерато; Хуарес Соареш, среди других.

Это был также плохой год из-за начала правительств Bolsonaro и Eduardo Leite. Задолженность по зарплате, которая в правительстве Сартори никогда не превышала 15 дней, сейчас, в правительстве молока, достигает полутора месяцев (оба поддержали Болсонаро). Зарплата задерживается; расколотый и замороженный. Я потерял коллег, которые вышли на пенсию из-за страха потерять старые бонусы и льготы. Я работаю тяжелее в более тяжелой обстановке; будучи менее ценным и с постоянно растущей зарплатой.

Правительство Болсонаро делает очень плохо, как я себе представлял (https://blogdaaccessibility.blogspot.com/2018/12/what-expert-government-de-jour.html). Это правительство утопистов, которое находит Бразилию чудом, в котором только элита получает прибыль. Плачевно. Настолько, что его популярность среди низших классов ужасна. Высший класс любит его. Это запутанное, лживое и коррумпированное «правительство».

Но у моего года тоже были хорошие вещи. Главной была поездка в Порто-де-Галиньяс с Пати и Мара: https://blogdaacessibilidade.blogspot.com/2019/08/que-ferias-maravilhosas.html. Это было незабываемо! Другим замечательным моментом был визит тети Люсии сюда в Порту-Алегри. Мне нравится, когда родственники приходят к нам в гости, потому что после того, как я женился на Пэт, приходить к ним нелегко.

Еще одна вещь, которую я много сделал в 2019 году, это чтение книг. Я почти полностью отказался от газет, потому что в настоящее время у нас плохие новости только из-за нашей политики. Чтение книг приятнее и увлекательнее. В некотором смысле, вы чувствуете себя частью рассказанной истории. Я рекомендую это. Многие работы, которые я прочитал, рассмотрены здесь, в блоге. Лучшей была биография бразильского телевидения.

Этот блог повторял 2018 год и имел такое же количество просмотров: около 19 000 в год, 1500 в месяц.


2019 год был немного тяжелым, но я его обогнал. В конце концов, все решено. Я надеюсь, что 2020 будет мягче, тем лучше.




Spanish:

Amigos míos, ¿cómo estuvo la víspera de Año Nuevo? La mía fue genial. Me detuve en la casa de mis padres con ellos; Dé; Pat, su madre y su padrastro. Nada muy especial pero fue genial.

2019 fue fuera de lo común, un año pesado. Tuvimos tragedias como la de Brumadinho; de CT do Flamengo; Escuela Raul Brasil, entre otros. También tuvimos muertes notables de personas que seguí y admiré: Ricardo Boechat (https://blogdaaccessibility.blogspot.com/2019/02/a-death-of-ricardo-boechat.html); Paulo Henrique Amorim; Roberto Leal (https://blogdaacessibilidade.blogspot.com/2019/09/a-roberto-lorte-leal.html); Beth Carvalho; Gugu Liberato; Juárez Soares, entre otros.

También fue un mal año debido al comienzo de los gobiernos de Bolsonaro y Eduardo Leite. Los atrasos salariales que, en el gobierno de Sartori, nunca fueron más de 15 días, ahora, en el gobierno de la Leche, alcanzan un mes y medio (ambos apoyaron al Bolsonaro). El sueldo llega tarde; partido y congelado Perdí a colegas que se retiraron por miedo a perder viejos bonos y beneficios. Estoy trabajando más duro en un ambiente más pesado; siendo menos valorado y con salarios cada vez más planos.

Al gobierno de Bolsonaro le está yendo muy mal, como lo imaginé (https://blogdaaccessibility.blogspot.com/2018/12/what-expert-government-de-jour.html). Es ser un gobierno de utópicos, lo que está encontrando a Brasil una maravilla en la que solo se beneficia la élite. Lamentable Tanto es así que su popularidad entre las clases bajas es terrible. La clase alta lo ama. Es un "gobierno" confuso, mentiroso y corrupto.

Pero mi año también tuvo cosas buenas. El principal fue el viaje a Porto de Galinhas, con Pati y Mara: https://blogdaacessibilidade.blogspot.com/2019/08/que-ferias-maravilhosas.html. Fue inolvidable! Otro momento notable fue la visita de tía Lucía aquí a Porto Alegre. Me encanta cuando los familiares vienen a visitarnos porque no es fácil venir a ellos después de casarme con Pat.

Otra cosa que hice mucho en 2019 fue leer libros. Abandoné los periódicos casi por completo porque actualmente solo tenemos malas noticias debido a nuestra política. Leer libros es más divertido e interesante. En cierto modo, te sientes parte de la historia contada. Lo recomiendo Muchos de los trabajos que leí, revisados ​​aquí en el blog. Lo mejor fue la biografía de televisión brasileña.

Este blog repitió 2018 y tuvo la misma cantidad de visitas: alrededor de 19,000 al año, 1,500 mensuales.


2019 fue un poco pesado pero lo superé. Al final, todo se resolvió. Espero que 2020 sea más suave, mejor.




French:

Mes amis, comment s'est passé votre réveillon? Le mien était cool. Je me suis arrêté chez mes parents avec eux; Dé; Pat, sa mère et son beau-père. Rien de très spécial mais c'était cool.

2019 sort de l'ordinaire, une année lourde. Nous avons eu des tragédies comme celle de Brumadinho; de CT do Flamengo; École Raul Brasil, entre autres. Nous avons également eu des morts remarquables de personnes que j'ai suivies et admirées: Ricardo Boechat (https://blogdaaccessibility.blogspot.com/2019/02/a-death-of-ricardo-boechat.html); Paulo Henrique Amorim; Roberto Leal (https://blogdaacessibilidade.blogspot.com/2019/09/a-roberto-lorte-leal.html); Beth Carvalho; Gugu Liberato; Juarez Soares, entre autres.

Ce fut également une mauvaise année en raison du début des gouvernements Bolsonaro et Eduardo Leite. Les arriérés de salaires qui, dans le gouvernement Sartori, n’ont jamais dépassé 15 jours, dans le gouvernement Milk, atteignent maintenant un mois et demi (tous deux soutiennent le Bolsonaro). Le salaire est en retard; fendu et congelé. J'ai perdu des collègues qui ont pris leur retraite de peur de perdre d'anciens bonus et avantages. Je travaille plus dur dans un environnement plus lourd; moins valorisés et avec des salaires de plus en plus stables.

Le gouvernement Bolsonaro se porte très mal, comme je l'imaginais (https://blogdaaccessibility.blogspot.com/2018/12/what-expert-government-de-jour.html). C'est un gouvernement d'utopistes, qui trouve au Brésil une merveille dont seule l'élite profite. Pitoyable. Tant et si bien que sa popularité parmi les classes inférieures est terrible. La classe supérieure l'aime. C'est un "gouvernement" confus, menteur et corrompu.

Mais mon année a aussi été bonne. Le principal a été le voyage à Porto de Galinhas, avec Pati et Mara: https://blogdaacessibilidade.blogspot.com/2019/08/que-ferias-maravilhosas.html. C'était inoubliable! Un autre moment remarquable a été la visite de tante Lucie ici à Porto Alegre. J'adore quand des parents viennent nous rendre visite car ce n'est pas facile de venir chez eux après avoir épousé Pat.

Une autre chose que j'ai beaucoup faite en 2019 a été de lire des livres. J'ai abandonné les journaux presque complètement parce que nous n'avons actuellement de mauvaises nouvelles qu'en raison de notre politique. La lecture de livres est plus agréable et engageante. D'une certaine manière, vous vous sentez partie de l'histoire racontée. Je le recommande. Beaucoup d'œuvres que j'ai lues sont passées en revue ici sur le blog. Le meilleur était la biographie télévisuelle brésilienne.

Ce blog a répété 2018 et a eu le même nombre de vues: environ 19000 par an, 1500 par mois.


2019 a été un peu lourd mais je l'ai dépassé. Finalement, tout s'est arrangé. J'espère que 2020 sera plus doux, mieux c'est.




Chinese: 

我的朋友们,您的除夕怎么样?我的很酷。我和父母一起在父母的家中停下来。德;帕特,她的母亲和继父。没什么特别的,但是很酷。

2019年是不平凡的一年。我们遇到过像布鲁马迪尼奥这样的悲剧。来自CT do Flamengo;劳尔巴西学校,等等。我们也因我追随和钦佩的人而丧生:里卡多·波切特(Ricardo Boechat)(https://blogdaaccessibility.blogspot.com/2019/02/a-death-of-ricardo-boechat.html); Paulo Henrique Amorim; Roberto Leal(https://blogdaacessibilidade.blogspot.com/2019/09/a-roberto-lorte-leal.html);贝丝·卡瓦略Gugu Liberato;华雷斯·苏亚雷斯(Juarez Soares)等。

由于Bolsonaro和Eduardo Leite政府的成立,这也是糟糕的一年。在Sartori政府中,拖欠的薪金从未超过15天,而现在在Milk政府中,拖欠了一个半月(均支持Bolsonaro)。工资晚了;分裂并冻结。我失去了因担心失去旧奖金和福利而退休的同事。我在较重的环境中更加努力地工作;价值降低,工资越来越稳定。

正如我想象的那样,博尔索纳罗政府的表现非常糟糕(https://blogdaaccessibility.blogspot.com/2018/12/what-expert-government-de-jour.html)。它是一个空想主义者的政府,这使巴西成为只有精英才能获利的奇迹。真可怜如此之多,以至于他在下层阶级中的受欢迎程度令人震惊。上层阶级爱他。这是一个混乱,说谎和腐败的“政府”。

但是我这一年也有好事。最主要的是与帕蒂(Pati)和玛拉(Mara)一起前往加利尼亚斯港(Porto de Galinhas)的旅程:https://blogdaacessibilidade.blogspot.com/2019/08/que-ferias-maravilhosas.html。真是刻骨铭心!另一个重要的时刻是露西亚姨妈访问了阿雷格里港。我很喜欢亲戚来找我们,因为嫁给Pat以后去找他们并不容易。

我在2019年做的另一件事是看书。我几乎完全放弃了报纸,因为我们的政策目前只对我们不利。读书更有趣,更吸引人。从某种意义上讲,您会感觉到故事的一部分。我推荐。我读过的许多作品都在博客上查看过。最好的是巴西电视传记。

该博客在2018年重复了一次,并获得了相同的观看次数:每年约19,000次,每月1,500次。


2019年有点沉重,但我超过了它。最后,一切都解决了。我希望2020年越温和。