quinta-feira, 14 de novembro de 2019

Lula Livre, Bolsonaro... E o futuro?

Meus amigos, como todos vocês sabem, Lula foi solto na última sexta-feira por causa do julgamento do STF em relação a prisão em segunda instância. Na minha opinião, se você recebeu uma pena, tem que cumprir. Pode recorrer a vontade dentro das possibilidades jurídicas mas tem que recorrer preso. Portanto, Lula deveria continuar preso.
Muita gente tá apostando que Lula incendiaria o país, inflando a oposição contra Bolsonaro. Tem pessoas que falam em guerra civil. Um exagero. Não acredito nisso. Não aconteceu nem durante a eleição. Não deve acontecer agora. Houve muito burburinho na sexta, quando ele saiu da prisão, e no sábado, quando foi para São Bernardo. De resto, as coisas já se acalmaram.
Lula já começou a atacar Bolsonaro porque não tem nada a perder. Ele estava preso até agora e pode voltar a ser preso um dia. Não existe situação pior do que essa. A maior chance de Lula e outros presos da Lava Jato é o julgamento da suspeição de Sérgio Moro pelo STF, que deve ocorrer nas próximas semanas. Se Moro for considerado suspeito, os processos voltam a estaca zero e ele fica totalmente livre. Por isso, quer ser presidente: tendo na mão a justiça, pode aprontar o que quiser.
Do outro lado, Bolsonaro, hoje em dia, só sustenta na presidência por causa da comparação com Lula e o PT. Como era de se imaginar, faz um governo horroroso e, como Lula, não tem caráter.
Quem corre por fora é João Doria. Se a eleição presidencial fosse hoje, esses seriam os três principais concorrentes (não vejo ninguém mais com destaque ou capacidade para furar esse bloqueio). Lula teria dois adversários de direita. Um mais popular mas com um nível mais baixo (Bolsonaro), mais chulo e o outro com menos popularidade mas com um nível muito mais intelectualizado (Dória). Qual ele escolheria?
Mas ainda faltam três anos para as próximas eleições e isso, em política, é muito tempo. Quem imaginaria, em 2015, que Bolsonaro hoje seria "presidente"? O jeito é esperar e rezar.



English:  

My friends, as you all know, Lula was released last Friday because of the STF's trial in relation to the second instance arrest. In my opinion, if you received a sentence, you have to comply. You can appeal at will within the legal possibilities but you have to go to jail. Therefore, Lula should remain in prison.

A lot of people are betting that Lula would burn down the country, inflating opposition against Bolsonaro. There are people who talk about civil war. An exaggeration. I do not believe this. It didn't even happen during the election. It should not happen now. There was a lot of buzz on Friday, when he left prison, and on Saturday, when he went to Sao Bernardo. Otherwise, things have calmed down.

Lula has already started attacking Bolsonaro because he has nothing to lose. He was arrested so far and could be arrested again one day. There is no worse situation than this. The biggest chance for Lula and other Lava Jato prisoners is the trial of the STF's suspicion of Sergio Moro, which should take place in the coming weeks. If Moro is found to be suspicious, the processes go back to square one and he is totally free. So you want to be president: having justice in hand, you can do whatever you want.

On the other hand, Bolsonaro, today, only holds in the presidency because of the comparison with Lula and the PT. As one might imagine, it makes a horrible government and, like Lula, has no character.

Who runs outside is João Doria. If the presidential election were today, these would be the top three contenders (I see no one else with the prominence or ability to break through this block). Lula would have two right-wing opponents. One more popular but with a lower level (Bolsonaro), more foul and the other with less popularity but with a much more intellectualized level (Doria). Which would he choose?


But there are still three years to go before the next elections, and that in politics is a long time. Who would have thought in 2015 that Bolsonaro would be "president" today? The way is to wait and pray.



German:

Meine Freunde, wie Sie alle wissen, wurde Lula am vergangenen Freitag wegen des Prozesses der STF im Zusammenhang mit der Festnahme in zweiter Instanz freigelassen. Meiner Meinung nach, wenn Sie eine Strafe erhalten haben, müssen Sie einhalten. Sie können im Rahmen der gesetzlichen Möglichkeiten nach Belieben Berufung einlegen, müssen aber ins Gefängnis. Deshalb sollte Lula im Gefängnis bleiben.

Viele Leute wetten, dass Lula das Land niederbrennen und die Opposition gegen Bolsonaro aufblähen würde. Es gibt Leute, die über Bürgerkrieg reden. Eine Übertreibung. Ich glaube es nicht. Es ist nicht einmal während der Wahlen passiert. Es sollte jetzt nicht passieren. Am Freitag, als er das Gefängnis verließ, und am Samstag, als er nach Sao Bernardo ging, war viel los. Ansonsten hat es sich beruhigt.

Lula hat bereits begonnen, Bolsonaro anzugreifen, weil er nichts zu verlieren hat. Er wurde bisher festgenommen und könnte eines Tages wieder festgenommen werden. Es gibt keine schlimmere Situation als diese. Die größte Chance für Lula und andere Gefangene von Lava Jato ist der Prozess gegen den STF-Verdacht auf Sergio Moro, der in den kommenden Wochen stattfinden soll. Wenn sich herausstellt, dass Moro misstrauisch ist, gehen die Vorgänge auf den ersten Platz zurück und er ist völlig frei. Sie möchten also Präsident werden: Wenn Sie die Gerechtigkeit in der Hand haben, können Sie tun, was Sie wollen.

Andererseits hat Bolsonaro heute nur aufgrund des Vergleichs mit Lula und der PT die Präsidentschaft inne. Wie man sich vorstellen kann, macht es eine schreckliche Regierung und hat, wie Lula, keinen Charakter.

Wer draußen rennt, ist João Doria. Wenn die Präsidentschaftswahlen heute wären, wären dies die drei Hauptkandidaten (ich sehe niemanden mit der Fähigkeit oder Fähigkeit, diese Blockade zu durchbrechen). Lula hätte zwei rechte Gegner. Einer populärer, aber mit einem niedrigeren Level (Bolsonaro), fauler und der andere weniger populär, aber mit einem viel intellektuelleren Level (Doria). Welches würde er wählen?


Bis zu den nächsten Wahlen sind es aber noch drei Jahre, und das ist in der Politik eine lange Zeit. Wer hätte 2015 gedacht, dass Bolsonaro heute "Präsident" ist? Der Weg ist zu warten und zu beten.




Russian:

Мои друзья, как вы все знаете, Лула была освобождена в прошлую пятницу из-за судебного разбирательства в отношении ареста второй инстанции. На мой взгляд, если вы получили предложение, вы должны соблюдать. Вы можете подать апелляцию по желанию в рамках законных возможностей, но вы должны пойти в тюрьму. Поэтому Лула должен оставаться в тюрьме.

Многие люди держат пари, что Лула сожжет страну, раздувая оппозицию против Болсонаро. Есть люди, которые говорят о гражданской войне. Преувеличение Я не верю в это. Это даже не произошло во время выборов. Это не должно случиться сейчас. Было много шума в пятницу, когда он покинул тюрьму, и в субботу, когда он отправился в Сан-Бернардо. В противном случае все успокоилось.

Лула уже начал атаковать Болсонаро, потому что ему нечего терять. Он был арестован до настоящего времени и может быть арестован снова однажды. Нет худшей ситуации, чем эта. Самым большим шансом для Лулы и других заключенных Лава Джато является судебное разбирательство по подозрению STF в отношении Серхио Моро, которое должно состояться в ближайшие недели. Если Моро окажется подозрительным, процессы вернутся на круги своя, и он совершенно свободен. Итак, вы хотите быть президентом: имея справедливость в руках, вы можете делать все, что захотите.

С другой стороны, Болсонаро сегодня занимает пост президента только из-за сравнения с Лулой и ПТ. Как можно себе представить, оно создает ужасное правительство и, как и Лула, не имеет характера.

Кто бежит на улицу, так это Жуан Дориа. Если бы сегодня состоялись президентские выборы, это были бы первые три претендента (я не вижу никого другого, кто мог бы пробиться через этот блок). У Лулы будет два правых противника. Один более популярный, но с более низким уровнем (Bolsonaro), более грязный, а другой менее популярный, но с гораздо более интеллектуальным уровнем (Doria). Какой бы он выбрал?


Но до следующих выборов еще три года, а в политике - еще много. Кто бы мог подумать, что в 2015 году Болсонаро станет «президентом»? Способ состоит в том, чтобы ждать и молиться.



Spanish:

Mis amigos, como todos saben, Lula fue liberada el viernes pasado debido al juicio del STF en relación con el arresto de segunda instancia. En mi opinión, si recibió una sentencia, tiene que cumplir. Puede apelar a voluntad dentro de las posibilidades legales, pero debe ir a la cárcel. Por lo tanto, Lula debería permanecer en prisión.

Mucha gente está apostando a que Lula quemaría el país, inflando la oposición contra Bolsonaro. Hay personas que hablan de guerra civil. Una exageración No creo en eso. Ni siquiera sucedió durante las elecciones. No debería suceder ahora. Hubo mucha expectación el viernes, cuando salió de prisión, y el sábado, cuando fue a Sao Bernardo. De lo contrario, las cosas se han calmado.

Lula ya comenzó a atacar a Bolsonaro porque no tiene nada que perder. Fue arrestado hasta ahora y podría ser arrestado nuevamente algún día. No hay peor situación que esta. La mayor oportunidad para Lula y otros prisioneros de Lava Jato es el juicio de la sospecha del STF sobre Sergio Moro, que debería tener lugar en las próximas semanas. Si se descubre que Moro es sospechoso, los procesos vuelven al punto de partida y es totalmente libre. Entonces quieres ser presidente: con la justicia en la mano, puedes hacer lo que quieras.

Por otro lado, Bolsonaro, hoy, solo ocupa la presidencia debido a la comparación con Lula y el PT. Como uno podría imaginar, hace un gobierno horrible y, como Lula, no tiene carácter.

Quien corre afuera es João Doria. Si las elecciones presidenciales fueran hoy, estos serían los tres principales contendientes (no veo a nadie más con la prominencia o la capacidad de romper este bloque). Lula tendría dos oponentes de derecha. Uno más popular pero con un nivel más bajo (Bolsonaro), más asqueroso y el otro con menos popularidad pero con un nivel mucho más intelectualizado (Doria). ¿Cuál elegiría él?


Pero todavía quedan tres años antes de las próximas elecciones, y eso en política es mucho tiempo. ¿Quién hubiera pensado en 2015 que Bolsonaro sería "presidente" hoy? El camino es esperar y rezar.




French:

Mes amis, comme vous le savez tous, Lula a été libéré vendredi dernier à la suite du procès de la STF relatif à l'arrestation de deuxième instance. À mon avis, si vous avez reçu une peine, vous devez vous conformer. Vous pouvez faire appel à volonté dans les limites de la légalité mais vous devez aller en prison. Par conséquent, Lula devrait rester en prison.

Beaucoup de gens parient que Lula brûlera le pays, renforçant ainsi l'opposition contre Bolsonaro. Il y a des gens qui parlent de guerre civile. Une exagération. Je n'y crois pas. Cela ne s'est même pas produit pendant les élections. Cela ne devrait pas arriver maintenant. Il a eu beaucoup de bruit vendredi, quand il a quitté la prison, et samedi, quand il est allé à Sao Bernardo. Sinon, les choses se sont calmées.

Lula a déjà commencé à attaquer Bolsonaro car il n'a rien à perdre. Il a été arrêté jusqu'à présent et pourrait l'être à nouveau un jour. Il n'y a pas de pire situation que celle-là. La plus grande chance pour Lula et les autres prisonniers de Lava Jato est le procès des soupçons de la STF sur Sergio Moro, qui devrait avoir lieu dans les prochaines semaines. Si Moro se montre méfiant, le processus retourne à la case départ et il est totalement gratuit. Donc, vous voulez être président: avoir la justice en main, vous pouvez faire ce que vous voulez.

De son côté, Bolsonaro, n’exerce aujourd’hui la présidence que grâce à la comparaison avec Lula et le PT. Comme on peut l’imaginer, cela fait un gouvernement horrible et, comme Lula, n’a aucun caractère.

Qui court dehors est João Doria. Si l'élection présidentielle avait eu lieu aujourd'hui, il s'agirait des trois principaux candidats (je ne vois personne d'autre ayant la capacité ou la capacité de briser ce bloc). Lula aurait deux adversaires de droite. Un plus populaire mais avec un niveau inférieur (Bolsonaro), plus grossier et l’autre avec moins de popularité mais avec un niveau beaucoup plus Intellectualisé (Doria). Lequel choisirait-il?


Mais il reste encore trois ans avant les prochaines élections, ce qui est long en politique. Qui aurait pensé en 2015 que Bolsonaro serait "président" aujourd'hui? Le moyen est d'attendre et de prier.



Chinese:

众所周知,我的朋友卢拉(Lula)上周五被释放是因为STF涉嫌与二审逮捕有关。我认为,如果您收到判决,则必须遵守。您可以在法律允许的范围内随意上诉,但必须入狱。因此,卢拉应该留在监狱里。

许多人押注卢拉将烧毁该国,从而加剧了对博尔纳纳罗的反对。有人谈论内战。有点夸张。我不相信在选举期间甚至都没有发生过。现在不应该发生。星期五,当他离开监狱时,和星期六,当他去圣贝尔纳多时,嗡嗡作响。否则,事情就会平静下来。

卢拉(Lula)已经开始进攻博尔索纳罗(Bolsonaro),因为他没什么可失去的。到目前为止,他已被捕,有一天可能会再次被捕。没有比这更糟的情况了。 Lula和其他Lava Jato囚犯最大的机会是对STF怀疑Sergio Moro的审判,该审判将在未来几周内进行。如果发现Moro可疑,则过程可以回到第一点,他是完全自由的。因此,您想当总统:拥有正义,您可以做任何您想做的事情。

另一方面,由于与卢拉和PT的比较,今天的Bolsonaro仅担任总统职位。就像人们想象的那样,它制造了一个可怕的政府,并且像卢拉一样,毫无特色。

谁在外面跑是JoãoDoria。如果今天是总统大选,那么这将是前三名的竞争者(我认为没有其他人能够突显这一突破或能力)。卢拉会有两个右翼对手。一种更受欢迎,但水平较低(Bolsonaro),犯规较高;另一种受欢迎程度较低,但具有较高的知识水平(Doria)。他会选择哪一个?

但是,下次选举还有三年的时间,而在政治上这是很长的时间。谁会想到2015年Bolsonaro将成为今天的“总统”?方法是等待和祈祷。

quarta-feira, 13 de novembro de 2019

Mais uma matéria minha no site da Secretaria...

Meus Leitores, escrevi mais uma matéria para o site da Secretaria Estadual da Saúde do Rio Grande do Sul, onde trabalho. É mais uma reportagem daquela série que estou fazendo para divulgar os serviços do SUS para as pessoas com deficiência. O primeiro texto foi sobre cadeiras de rodas: https://blogdaacessibilidade.blogspot.com/2019/09/o-sus-fornece-cadeira-de-rodas.html e deu bastante repercussão.
Agora, escrevi um texto divulgando os serviços para os deficientes visuais. Espero que vocês gostem e ajudem a repassar a informação:

Estado oferece tratamento para pessoas com deficiência visual em parceria com o SUS

A reabilitação de pessoas com deficiência visual prevê uma abordagem interdisciplinar e implica no envolvimento direto de profissionais atuando junto ao paciente e sua família. No Rio Grande do Sul, a Secretaria da Saúde (SES), através da Rede de Cuidados à Saúde da Pessoa com Deficiência, disponibiliza uma série de serviços como diagnóstico e tratamento, e dispositivos como óculos; bengalas; lupas, entre outros.
Um dos locais que oferecem esses serviços e dispositivos (existem outros quatro espalhados pelo Estado) é o Centro de Reabilitação Visual (CRV) do Hospital Banco de Olhos, que fica em Porto Alegre. O CRV oferece um atendimento especializado, realizado por uma equipe multiprofissional nas áreas da saúde e educação, que é voltado para a reabilitação e resgate da independência do paciente. Entre os programas oferecidos aos usuários do SUS estão a estimulação precoce; adaptação de recursos ópticos; orientação e mobilidade.
Para solicitar esses serviços no Hospital Banco de Olhos ou nos outros quatro locais habilitados pela Rede de Cuidados à Saúde da Pessoa com Deficiência no Rio Grande do Sul, o paciente deve ir até o posto de saúde mais próximo de sua residência.



English:

My Readers, I wrote another article for the Rio Grande do Sul State Department of Health website, where I work. It is another report from that series that I am doing to promote SUS services to people with disabilities. The first text was about wheelchairs: https://blogdaacessibilidade.blogspot.com/2019/09/o-sus-fornece-cadeira-de-rodas.html and gave a lot of repercussion.

Now I have written a text spreading the services to the visually impaired. Hope you enjoy and help pass the information:


State offers treatment for visually impaired people in partnership with SUS

The rehabilitation of visually impaired people provides for an interdisciplinary approach and involves the direct involvement of professionals working with the patient and their family. In Rio Grande do Sul, the Department of Health (SES), through the Disabled People's Health Care Network, provides a range of services such as diagnosis and treatment, and devices such as glasses; walking sticks; magnifying glasses, among others.

One of the places that offer these services and devices (there are four others around the state) is the Visual Rehabilitation Center (CRV) of the Banco de Olhos Hospital, which is in Porto Alegre. CRV offers specialized care provided by a multiprofessional team in the areas of health and education, aimed at rehabilitation and rescue of patient independence. Among the programs offered to SUS users are early stimulation; adaptation of optical resources; orientation and mobility.


To request these services at the Eye Bank Hospital or at the other four locations enabled by the Disabled Persons Health Care Network in Rio Grande do Sul, the patient must go to the nearest health center.



German:

Meine Leser, ich habe einen weiteren Artikel für die Website des Gesundheitsministeriums von Rio Grande do Sul geschrieben, auf der ich arbeite. Dies ist ein weiterer Artikel aus dieser Reihe, mit dem ich SUS-Dienste für Menschen mit Behinderungen bewerbe. Der erste Text handelte von Rollstühlen: https://blogdaacessibilidade.blogspot.com/2019/09/o-sus-fornece-cadeira-de-rodas.html und gab eine Menge Rückwirkungen.

Jetzt habe ich einen Text geschrieben, der die Dienstleistungen für Sehbehinderte fördert. Hoffe, Sie genießen und helfen die Informationen weiterzugeben:


State bietet in Zusammenarbeit mit SUS Behandlungen für sehbehinderte Menschen an

Die Rehabilitation von sehbehinderten Menschen sieht einen interdisziplinären Ansatz vor und beinhaltet die direkte Einbeziehung von Fachleuten, die mit dem Patienten und seiner Familie arbeiten. In Rio Grande do Sul bietet das Sekretariat für Gesundheit (SES) über das Disabled People's Health Care Network eine Reihe von Diensten wie Diagnose und Behandlung sowie Geräte wie Brillen an. Spazierstöcke; unter anderem Lupen.

Einer der Orte, an denen diese Dienste und Geräte angeboten werden (es gibt vier weitere im ganzen Bundesstaat), ist das Visuelle Rehabilitationszentrum (CRV) des Krankenhauses Banco de Olhos in Porto Alegre. CRV bietet eine spezialisierte Betreuung durch ein multiprofessionelles Team in den Bereichen Gesundheit und Bildung an, die auf die Rehabilitation und die Wiederherstellung der Unabhängigkeit der Patienten abzielt. Unter den Programmen, die SUS-Benutzern angeboten werden, sind frühe Stimulationen; Anpassung optischer Ressourcen; Orientierung und Mobilität.


Um diese Leistungen beim Eye Bank Hospital oder an den anderen vier Standorten des Disabled Persons Health Care Network in Rio Grande do Sul anzufordern, muss der Patient zum nächstgelegenen Gesundheitszentrum gehen.



Russian:

Мои читатели, я написал еще одну статью для веб-сайта Департамента здравоохранения штата Риу-Гранди-ду-Сул, где я работаю. Это еще один отчет из этой серии, который я делаю для продвижения услуг SUS для людей с ограниченными возможностями. Первый текст был о инвалидных колясках: https://blogdaacessibilidade.blogspot.com/2019/09/o-sus-fornece-cadeira-de-rodas.html и дал много последствий.

Сейчас я написал текст, распространяющий услуги для слабовидящих. Надеюсь, вам понравится и помочь передать информацию:


Государство предлагает лечение для слабовидящих людей в партнерстве с SUS

Реабилитация людей с нарушениями зрения предусматривает междисциплинарный подход и предполагает непосредственное участие специалистов, работающих с пациентом и его семьей. В Риу-Гранди-ду-Сул Министерство здравоохранения (SES) через Сеть здравоохранения для инвалидов предоставляет широкий спектр услуг, таких как диагностика и лечение, и таких устройств, как очки; трости; лупы, среди других.

Одним из мест, которые предлагают эти услуги и устройства (есть четыре других по всему штату), является Центр визуальной реабилитации (CRV) больницы Banco de Olhos, который находится в Порту-Алегри. CRV предлагает специализированную помощь, оказываемую многопрофильной командой в области здравоохранения и образования, направленную на реабилитацию и спасение независимости пациентов. Среди программ, предлагаемых пользователям SUS, ранняя стимуляция; адаптация оптических ресурсов; ориентация и мобильность.

Чтобы запросить эти услуги в больнице Eye Bank или в других четырех местах, доступных для сети здравоохранения для инвалидов в Риу-Гранди-ду-Сул, пациент должен обратиться в ближайший медицинский центр.



Spanish:

Mis lectores, escribí otro artículo para el sitio web del Departamento de Salud del Estado de Rio Grande do Sul, donde trabajo. Es otro informe de esa serie que estoy haciendo para promover los servicios del SUS a las personas con discapacidad. El primer texto fue sobre sillas de ruedas: https://blogdaacessibilidade.blogspot.com/2019/09/o-sus-fornece-cadeira-de-rodas.html y tuvo mucha repercusión.

Ahora he escrito un texto difundiendo los servicios a los discapacitados visuales. Espero que disfruten y ayuden a pasar la información:


El estado ofrece tratamiento para personas con discapacidad visual en sociedad con SUS

La rehabilitación de personas con discapacidad visual proporciona un enfoque interdisciplinario e implica la participación directa de profesionales que trabajan con el paciente y su familia. En Rio Grande do Sul, el Departamento de Salud (SES), a través de la Red de Atención de la Salud de las Personas con Discapacidad, ofrece una gama de servicios como diagnóstico y tratamiento, y dispositivos como anteojos; bastones lupas, entre otros.

Uno de los lugares que ofrecen estos servicios y dispositivos (hay otros cuatro en todo el estado) es el Centro de Rehabilitación Visual (CRV) del Hospital Banco de Olhos, que se encuentra en Porto Alegre. CRV ofrece atención especializada brindada por un equipo multiprofesional en las áreas de salud y educación, dirigida a la rehabilitación y rescate de la independencia del paciente. Entre los programas ofrecidos a los usuarios del SUS están la estimulación temprana; adaptación de recursos ópticos; Orientación y movilidad.

Para solicitar estos servicios en el Eye Bank Hospital o en los otros cuatro lugares habilitados por la Red de Atención Médica para Personas Discapacitadas en Rio Grande do Sul, el paciente debe ir al centro de salud más cercano.



French:

Mes lecteurs, j’ai écrit un autre article pour le site Web du Département de la santé de l’État du Rio Grande do Sul, où je travaille. C'est un autre rapport de cette série que je suis en train de faire pour promouvoir les services de SUS auprès des personnes handicapées. Le premier texte concernait les fauteuils roulants: https://blogdaacessibilidade.blogspot.com/2019/09/o-sus-fornece-cadeira-de-rodas.html et a eu beaucoup de répercussion.

Maintenant, j’ai écrit un texte qui diffuse les services aux malvoyants. J'espère que vous apprécierez et aider à transmettre l'information:


L'État offre un traitement aux malvoyants en partenariat avec le SUS

La réadaptation des malvoyants offre une approche interdisciplinaire et implique la participation directe de professionnels travaillant avec le patient et sa famille. À Rio Grande do Sul, le ministère de la Santé, via le réseau de soins de santé des personnes handicapées, fournit une gamme de services tels que le diagnostic et le traitement, ainsi que des appareils tels que des lunettes; cannes de marche; loupes, entre autres.

L'un des sites proposant ces services et appareils (il en existe quatre autres dans l'État) est le centre de réadaptation visuelle (CRV) de l'hôpital Banco de Olhos, situé à Porto Alegre. Le CRV offre des soins spécialisés fournis par une équipe multiprofessionnelle dans les domaines de la santé et de l'éducation, visant à la réhabilitation et au sauvetage de l'indépendance du patient. Parmi les programmes proposés aux utilisateurs de SUS figurent une stimulation précoce; adaptation des ressources optiques; orientation et mobilité.

Pour demander ces services à l’hôpital Eye Bank ou aux quatre autres sites proposés par le réseau de soins de santé pour les personnes handicapées de Rio Grande do Sul, le patient doit se rendre au centre de santé le plus proche.



Chinese:

我的读者,我在南里奥格兰德州卫生部网站上写了另一篇文章,我在那儿工作。这是该系列中的另一份报告,我正在向残疾人推广SUS服务。第一个文本是在轮椅:https://blogdaacessibilidade.blogspot.com/2019/09/o-sus-fornece-cadeira-de-rodas.html,给了相当的反响。

现在,我写了一段文字,将服务传播给视障人士。我希望你喜欢和帮助传递信息:


国家与NHS伙伴关系,视障人士提供治疗

视障人士的康复提供了一种跨学科的方法,涉及与患者及其家人一起工作的专业人员的直接参与。在南里奥格兰德州,卫生署(SES),通过个人医疗网络残疾人,提供多种服务,如诊断和治疗,以及诸如眼镜装置;手杖;放大镜,等等。

一个提供这些服务和设备(有围绕国家其他四)是眼库医院,该医院位于阿雷格里港的视觉康复中心(CRV)的网站。 CRV提供由多专业团队在健康和教育领域提供的专业护理,旨在康复和挽救患者独立性。在提供给用户SUS的程序是早期刺激;光学装置的调整;定向和行动。

要申请这些服务在医院眼库或由人民卫生保健网络,在里奥格兰德残疾人许可的其他四个地点do Sul的,患者应该到你的住处最近的医疗中心。

segunda-feira, 4 de novembro de 2019

Desigualdade e caminhos para uma sociedade mais justa

Meus amigos, no meio do furacão da eleição do ano passado, umas das minhas descobertas foi o economista Eduardo Moreira. Falei sobre aqui no blog no final do ano passado quando fiz uma ánalise do que esperava do governo Bolsonaro (https://blogdaacessibilidade.blogspot.com/2018/12/o-que-espero-do-governo-de-jair.html). O Eduardo Moreira é um grande economista que já trabalhou em grandes bancos. Trabalhou inclusive com o atual ministro Paulo Guedes. Depois de 20 anos de mercado financeiro, ele percebeu que estava "olhando para o lado errado"; e, mais grave, "era um dos responsáveis pelo maior problema que o mundo vive há séculos": a desigualdade. Saiu do mercado financeiro e fez um trabalho que considero de Robin Hood. Pegou o seu grande conhecimento financeiro e começou a ensinar pessoas como eu, que conhece nada ou muito pouco de economia e mercado financeiro. Ele tem um canal no YouTube com quase 230 mil inscritos: https://www.youtube.com/channel/UC7cIZNwQhE1o8kopShrQHvw . 
Eduardo também escreveu alguns livros e é sobre um deles que quero falar, sinteticamente: a obra Desigualdade e caminhos para uma sociedade mais justa, que saiu pela Editora José Olympio. É um livro curto (144 páginas, ideal para quem não entende de economia), didático em que Eduardo mostra alguns conceitos básicos de economia, um pouco de suas vivências e uma experiência que ele considera marcante num acampamento do MST. Eu diria que, apesar de ter mais prática em vídeos, Eduardo é mais didático escrevendo. 
Esse texto é curto como esse livro que recomendei. Aproveitem porque não é fácil encontrar um bom livro sobre economia com linguagem fácil de entender. 

OBS: o blog chegou a 160 mil visualizações! Muito obrigado a todos que me curtem. Grande beijo!



English:

My friends, in the middle of last year's election hurricane, one of my discoveries was economist Eduardo Moreira. I talked about it here on the blog at the end of last year when I did an analysis of what I expected from the Bolsonaro government (https://blogdaaccessibility.blogspot.com/2018/12/o-what-espero-do-governo-de-jair.html ). Eduardo Moreira is a great economist who has worked in large banks. He even worked with the current minister Paulo Guedes. After 20 years in the financial market, he realized that he was "looking the wrong way"; and, more seriously, "he was responsible for the greatest problem the world has been living for centuries": inequality. He left the financial market and did a job that I consider of Robin Hood. He took his great financial knowledge and started teaching people like me, who know nothing or very little about economics and financial markets. It has a YouTube channel with nearly 230,000 subscribers: https://www.youtube.com/channel/UC7cIZNwQhE1o8kopShrQHvw.

Eduardo also wrote some books and it is about one of them that I want to talk, synthetically: the work Inequality and paths for a fairer society, which was published by Editora José Olympio. It is a short book (144 pages, ideal for those who do not understand economics), didactic in which Eduardo shows some basic concepts of economics, some of his experiences and an experience that he considers remarkable in an MST camp. I would say that, despite having more practice in videos, Eduardo is more didactic writing.

This text is as short as this book I recommended. Enjoy it because it's not easy to find a good economics book with easy-to-understand language.




NOTE: the blog reached 160 thousand views! Many thanks to all who like me. Big kiss!




German:

Meine Freunde, mitten im Hurrikan des letzten Jahres, eine meiner Entdeckungen war der Ökonom Eduardo Moreira. Ich habe Ende letzten Jahres hier auf dem Blog darüber gesprochen, als ich eine Analyse dessen durchführte, was ich von der Regierung von Bolsonaro erwartet hatte (https://blogdaaccessibility.blogspot.com/2018/12/o-what-espero-do-governo-de-jair.html) ). Eduardo Moreira ist ein großartiger Ökonom, der in großen Banken gearbeitet hat. Er arbeitete sogar mit dem derzeitigen Minister Paulo Guedes zusammen. Nach 20 Jahren auf dem Finanzmarkt stellte er fest, dass er "in die falsche Richtung blickte"; und im Ernst, "er war verantwortlich für das größte Problem, das die Welt seit Jahrhunderten lebt": Ungleichheit. Er hat den Finanzmarkt verlassen und einen Job gemacht, den ich für Robin Hood halte. Er nahm sein großes Finanzwissen und begann Leute wie mich zu unterrichten, die wenig oder nichts über Wirtschaft und Finanzmärkte wissen. Es hat einen YouTube-Kanal mit fast 230.000 Abonnenten: https://www.youtube.com/channel/UC7cIZNwQhE1o8kopShrQHvw.

Eduardo hat auch einige Bücher geschrieben und es geht um eines, über das ich synthetisch sprechen möchte: die Arbeit Ungleichheit und Wege für eine gerechtere Gesellschaft, die von Editora José Olympio veröffentlicht wurde. Es ist ein kurzes Buch (144 Seiten, ideal für diejenigen, die Wirtschaft nicht verstehen), in dem Eduardo einige grundlegende Konzepte der Wirtschaft, einige seiner Erfahrungen und eine Erfahrung zeigt, die er in einem MST-Camp für bemerkenswert hält. Ich würde sagen, dass Eduardo, obwohl er mehr Erfahrung mit Videos hat, didaktischer schreibt.

Dieser Text ist so kurz wie dieses Buch, das ich empfohlen habe. Genießen Sie es, weil es nicht einfach ist, ein gutes Wirtschaftsbuch mit leicht verständlicher Sprache zu finden.



HINWEIS: Der Blog erreichte 160 Tausend Aufrufe! Vielen Dank an alle, die mich mögen. Großer Kuss!




Russian:

Мои друзья, среди прошлогоднего урагана, одним из моих открытий был экономист Эдуардо Морейра. Я говорил об этом здесь, в блоге, в конце прошлого года, когда я провел анализ того, что я ожидал от правительства Болсонаро (https://blogdaaccessibility.blogspot.com/2018/12/o-what-espero-do-governo-de-jair.html. ). Эдуардо Морейра - великий экономист, работавший в крупных банках. Он даже работал с нынешним министром Пауло Гуэдесом. После 20 лет работы на финансовом рынке он понял, что «смотрит не в ту сторону»; и, более серьезно, «он был ответственен за самую большую проблему, которую мир жил веками»: неравенство. Он ушел с финансового рынка и выполнил работу, которую я считаю Робин Гудом. Он взял свои огромные финансовые знания и начал учить таких людей, как я, которые почти ничего не знают об экономике и финансовых рынках. У него есть канал YouTube с почти 230 000 подписчиков: https://www.youtube.com/channel/UC7cIZNwQhE1o8kopShrQHvw.

Эдуардо также написал несколько книг, и об одной из них я хочу рассказать синтетически: работа «Неравенство и пути для более справедливого общества», которая была опубликована «Эдитора Хосе Олимпио». Это короткая книга (144 страницы, идеально подходящая для тех, кто не понимает экономику), дидактическая, в которой Эдуардо показывает некоторые базовые концепции экономики, некоторые из своих опытов и опыт, который он считает замечательным в лагере MST. Я бы сказал, что, несмотря на большую практику в видео, Эдуардо более дидактичен.

Этот текст так же короток, как эта книга, которую я рекомендовал. Получайте удовольствие, потому что найти хорошую книгу по экономике с простым для понимания языком непросто.



ПРИМЕЧАНИЕ: блог достиг 160 тысяч просмотров! Большое спасибо всем, кто любит меня. Большой поцелуй!



Spanish:

Mis amigos, a mediados del huracán electoral del año pasado, uno de mis descubrimientos fue el economista Eduardo Moreira. Lo hablé aquí en el blog a fines del año pasado cuando hice un análisis de lo que esperaba del gobierno de Bolsonaro (https://blogdaaccessibility.blogspot.com/2018/12/o-what-espero-do-governo-de-jair.html ) Eduardo Moreira es un gran economista que ha trabajado en grandes bancos. Incluso trabajó con el actual ministro Paulo Guedes. Después de 20 años en el mercado financiero, se dio cuenta de que estaba "mirando por el camino equivocado"; y, más en serio, "fue el responsable del mayor problema que el mundo ha estado viviendo durante siglos": la desigualdad. Dejó el mercado financiero e hizo un trabajo que considero de Robin Hood. Tomó su gran conocimiento financiero y comenzó a enseñar a personas como yo, que no saben nada o muy poco sobre economía y mercados financieros. Tiene un canal de YouTube con casi 230,000 suscriptores: https://www.youtube.com/channel/UC7cIZNwQhE1o8kopShrQHvw.

Eduardo también escribió algunos libros y es sobre uno de los que quiero hablar, sintéticamente: el trabajo Desigualdad y caminos para una sociedad más justa, publicado por Editora José Olympio. Es un libro corto (144 páginas, ideal para aquellos que no entienden de economía), didáctico en el que Eduardo muestra algunos conceptos básicos de economía, algunas de sus experiencias y una experiencia que considera notable en un campamento de MST. Yo diría que, a pesar de tener más práctica en videos, Eduardo es una escritura más didáctica.

Este texto es tan corto como este libro que recomendé. Disfruta porque no es fácil encontrar un buen libro de economía con un lenguaje fácil de entender.



NOTA: ¡el blog alcanzó 160 mil visitas! Muchas gracias a todos los que me quieren. Gran beso!



French:

Mes amis, au milieu de l'ouragan électoral de l'année dernière, l'une de mes découvertes a été l'économiste Eduardo Moreira. J'en ai parlé ici sur le blog à la fin de l'année dernière lorsque j'ai analysé ce que j'attendais du gouvernement Bolsonaro (https://blogdaaccessibility.blogspot.com/2018/12/o-what-espero-do-governo-de-jair.html ). Eduardo Moreira est un grand économiste qui a travaillé dans les grandes banques. Il a même travaillé avec l'actuel ministre Paulo Guedes. Après 20 ans sur le marché financier, il s'est rendu compte qu'il "regardait de travers"; et plus sérieusement, "il était responsable du plus grand problème que le monde ait vécu depuis des siècles": l'inégalité. Il a quitté le marché financier et a fait un travail que je considère comme Robin Hood. Il a utilisé ses grandes connaissances financières et a commencé à enseigner à des personnes comme moi, qui ne connaissent rien ou très peu en économie et en marchés financiers. La chaîne YouTube compte près de 230 000 abonnés: https://www.youtube.com/channel/UC7cIZNwQhE1o8kopShrQHvw.

Eduardo a également écrit quelques livres et il en est un dont je veux parler de manière synthétique: le travail Inégalité et chemins pour une société plus juste, qui a été publié par Editora José Olympio. C'est un livre court (144 pages, idéal pour ceux qui ne comprennent pas l'économie), didactique dans lequel Eduardo montre quelques concepts de base de l'économie, certaines de ses expériences et une expérience qu'il considère comme remarquable dans un camp MST. Je dirais que, malgré la pratique accrue des vidéos, Eduardo est une écriture plus didactique.

Ce texte est aussi court que ce livre que j'ai recommandé. Profitez-en, car il n'est pas facile de trouver un bon livre d'économie avec un langage facile à comprendre.



NOTE: le blog a atteint 160 000 vues! Un grand merci à tous ceux qui m'aiment. Gros bisou!



Chinese: 

我的朋友们,在去年大选飓风中,我的发现之一是经济学家爱德华多·莫雷拉(Eduardo Moreira)。去年年底,当我对博尔纳罗政府的期望进行分析时,我在博客上谈到了它(https://blogdaaccessibility.blogspot.com/2018/12/o-what-espero-do-governo-de-jair.html )。爱德华多·莫雷拉(Eduardo Moreira)是一位伟大的经济学家,曾在大型银行工作。他甚至与现任部长Paulo Guedes一起工作。在金融市场工作了20年之后,他意识到自己在“寻找错误的方式”。更严重的是,“他对世界生活了几个世纪以来最大的问题负责”:不平等。他离开了金融市场,做了我认为是罗宾汉的工作。他掌握了丰富的金融知识,并开始教像我这样的人,他们对经济学和金融市场一无所知。它的YouTube频道拥有近23万订阅者:https://www.youtube.com/channel/UC7cIZNwQhE1o8kopShrQHvw。

爱德华多还写了一些书,我想综合讨论的就是其中一本书:《不平等与建立更公平社会的道路》,这本书由EditoraJoséOlympio出版。这是一本简短的书(共144页,是不懂经济学的人的理想选择),通过教学法,爱德华多展示了经济学的一些基本概念,他的一些经验以及他认为在MST训练营中非凡的经验。我想说,尽管在视频方面有更多的实践,爱德华多还是更具说服力的写作。

这段文字与我推荐的这本书一样短。享受它,是因为要找到一本通俗易懂的语言的经济书籍并不容易。



注意:该博客已达到16万浏览量!非常感谢所有喜欢我的人。大吻!
Wǒ de péngyǒumen, zài qùnián dàxuǎn jùfēng zhōng, wǒ de fǎ xiàn zhī yī shì jīngjì xué jiā