quinta-feira, 19 de setembro de 2019

O SUS fornece cadeira de rodas

Meus amigos, estou muito feliz por ter feito esta reportagem! Nas minhas "andanças" com a Pati, conversamos com algumas pessoas (principalmente, cadeirantes) e percebemos que muita gente não sabe que o SUS (Sistema Único de Saúde) doa cadeiras de rodas para quem precisa. Resolvi, então, propor fazer uma matéria sobre isso. E o meu chefe aceitou a ideia.
Para conseguir fontes para a reportagem, precisei viajar até Canoas, cidade vizinha de Porto Alegre, para conhecer a Acadef. E foi muito legal conhecer o trabalho da instituição; o Jivago; o Gael; a Gabriela...
Tô compartilhando a reportagem aqui no blog e peço para que vocês compartilhem nas suas redes sociais e com as pessoas que vocês conhecem e que encontrarem para que essa informação se espalhe: https://saude.rs.gov.br/estado-entrega-700-cadeiras-de-rodas-por-mes-via-sus .




English: 

My friends, I am very happy to have made this report! In my "walks" with Pati, we talked to some people (especially wheelchair users) and realized that many people do not know that the SUS (Unified Health System) donates wheelchairs to those who need it. So I decided to propose to write a story about it. And my boss accepted the idea.

To get sources for the story, I had to travel to Canoas, a neighboring city of Porto Alegre, to get to know Acadef. And it was very nice to know the work of the institution; the Jivago; Gael; Gabriela ...


I'm sharing the article here on the blog and I ask you to share it on your social networks and with the people you know and meet to spread this information: https://saude.rs.gov.br/estado-entrega- 700-wheelchairs-per-month-via-sus.




German:

Meine Freunde, ich bin sehr froh, diesen Bericht gemacht zu haben! Bei meinen "Spaziergängen" mit Pati sprachen wir mit einigen Menschen (insbesondere mit Rollstuhlfahrern) und stellten fest, dass viele Menschen nicht wissen, dass das SUS (Unified Health System) Rollstühle an diejenigen spendet, die sie benötigen. Also habe ich beschlossen, eine Geschichte darüber zu schreiben. Und mein Chef akzeptierte die Idee.

Um Quellen für die Geschichte zu finden, musste ich nach Canoas, einer Nachbarstadt von Porto Alegre, reisen, um Acadef kennenzulernen. Und es war sehr schön, die Arbeit der Institution zu kennen; der Jivago; Gael; Gabriela ...


Ich teile den Artikel hier im Blog und bitte Sie, ihn in Ihren sozialen Netzwerken und mit den Personen, die Sie kennen und finden, zu teilen, um diese Informationen zu verbreiten: https://saude.rs.gov.br/estado-entrega- 700 Rollstühle pro Monat via Sus.



Russian:

Meine Freunde, ich bin sehr froh, diesen Bericht gemacht zu haben! Bei meinen "Spaziergängen" mit Pati sprachen wir mit einigen Menschen (insbesondere mit Rollstuhlfahrern) und stellten fest, dass viele Menschen nicht wissen, dass das SUS (Unified Health System) Rollstühle an diejenigen spendet, die sie benötigen. Also habe ich beschlossen, eine Geschichte darüber zu schreiben. Und mein Chef akzeptierte die Idee.

Um Quellen für die Geschichte zu finden, musste ich nach Canoas, einer Nachbarstadt von Porto Alegre, reisen, um Acadef kennenzulernen. Und es war sehr schön, die Arbeit der Institution zu kennen; der Jivago; Gael; Gabriela ...


Ich teile den Artikel hier im Blog und bitte Sie, ihn in Ihren sozialen Netzwerken und mit den Personen, die Sie kennen und finden, zu teilen, um diese Informationen zu verbreiten: https://saude.rs.gov.br/estado-entrega- 700 Rollstühle pro Monat via Sus.



Spanish:

Mis amigos, ¡estoy muy feliz de haber hecho este informe! En mis "caminatas" con Pati, hablamos con algunas personas (especialmente usuarios de sillas de ruedas) y nos dimos cuenta de que muchas personas no saben que el SUS (Sistema Único de Salud) dona sillas de ruedas a quienes lo necesitan. Entonces decidí proponerme escribir una historia al respecto. Y mi jefe aceptó la idea.

Para obtener fuentes de la historia, tuve que viajar a Canoas, una ciudad vecina de Porto Alegre, para conocer Acadef. Y fue muy agradable conocer el trabajo de la institución; el jivago; Gael Gabriela ...


Comparto el artículo aquí en el blog y le pido que lo comparta en sus redes sociales y con las personas que conoce y encuentra para difundir esta información: https://saude.rs.gov.br/estado-entrega- 700 sillas de ruedas por mes a través de sus.



French:

Mes amis, je suis très heureux d'avoir fait ce rapport! Lors de mes "promenades" avec Pati, nous avons parlé à certaines personnes (en particulier aux utilisateurs de fauteuils roulants) et nous nous sommes rendu compte que beaucoup de gens ne savent pas que le SUS (système de santé unifié) fait don de fauteuils roulants à ceux qui en ont besoin. J'ai donc décidé de proposer d'écrire une histoire à ce sujet. Et mon patron a accepté l'idée.

Pour obtenir des sources, je devais me rendre à Canoas, une ville voisine de Porto Alegre, afin de faire connaissance avec Acadef. Et c'était très agréable de connaître le travail de l'institution. le Jivago; Gael; Gabriela ...


Je partage l'article ici sur le blog et je vous demande de le partager sur vos réseaux sociaux et avec les personnes que vous connaissez et trouvez pour diffuser cette information: https://saude.rs.gov.br/estado-entrega- 700-fauteuils roulants-par-mois-via-sus.



Chinese:

友们,我很高兴提出这份报告! 在我与Pati的“同行”中,我们与一些人(尤其是轮椅使用者)进行了交谈,并意识到许多人不知道SUS(统一卫生系统)向有需要的人捐赠轮椅。 所以我决定提议写一个故事。 我的老板接受了这个主意。

为了获得这个故事的资料,我不得不去了邻近的阿雷格里港城市卡诺阿斯,以了解Acadef。 很高兴知道该机构的工作。 Jivago;盖尔; 加布里埃拉...


我在博客上分享此文章,并请您在您的社交网络上以及与您认识并会见的人分享此文章,以传播此信息:https://saude.rs.gov.br/estado-entrega-700席位的轮每一个月比SUS。





Nenhum comentário:

Postar um comentário