segunda-feira, 31 de março de 2025

Voltei à Arena

Meus Amigos, no último sábado, tive a felicidade de, depois de mais de dois anos de ausência, retornar à Arena para assistir um jogo do Grêmio. A útima vez que tinha ido lá foi em 2022, ainda na série B. Assim, como em 2022, a Dé, minha irmã, conseguiu os ingressos pra nós. Ainda que, pela TV, você vê todos os detalhes do jogo, o clima e a vibração dentro do estádio são incomparáveis. Dessa vez, a partida que assistimos foi contra o Atlético pela estreia no campeonato brasileiro.
Com relação ao jogo, é claro que fiquei feliz com a vitória mas a atuação do Tricolor foi extremamente preocupante. Em relação às finais do Gauchão, os problemas continuaram e a evolução foi muito pequena. No começo do jogo, o Atlético deu um banho de bola. Por pouco, não tomamos uma goleada. Tiago Volpi fez grandes defesas e nos salvou. Foi o melhor jogador em campo. Depois, fomos nos acalmando, o Atlético piorou e achamos os dois gols. 
No segundo tempo, o Atlético voltou pressionando e fez seu gol mas, felizmente, cansou e o final do jogo foi até tranquilo para o Grêmio. Mas, como escrevi no começo do texto, valeu pelo resultado mas a atuação foi preocupante. Não merecemos a vitória. Ao contrário, a derrota seria o mais justo. O Atlético foi muito melhor. Precisamos evoluir muito para não repetir a briga pelo rebaixamento. 
Evidentemente, gostei da experiência de voltar à Arena, sentir aquele clima de estádio; agradeço à Dé por ter me proporcionado isso e espero repetir mais vezes. Fiz alguns vídeos dessa experiência e coloquei-os no meu canal do YouTube e no meu Instagram . Quem tiver interesse para assistir, é só procurar. 



English:

My friends, last Saturday, after more than two years of absence, I was fortunate enough to return to the Arena to watch a Grêmio game. The last time I went there was in 2022, when it was still in the B series. So, just like in 2022, Dé, my sister, got us tickets. Even though you can see every detail of the game on TV, the atmosphere and excitement inside the stadium are incomparable. This time, the match we watched was against Atlético in the Brazilian championship debut.
Regarding the game, of course I was happy with the victory, but Tricolor's performance was extremely worrying. Regarding the Gauchão finals, the problems continued and the improvement was very small. At the beginning of the game, Atlético gave us a lot of ball. We almost got thrashed. Tiago Volpi made great saves and saved us. He was the best player on the field. After that, we calmed down, Atlético got worse and we scored two goals.
In the second half, Atlético came back pressing and scored a goal, but fortunately, they got tired and the end of the game was even calm for Grêmio. However, as I wrote at the beginning of the text, the result was worth it, but the performance was worrying. We didn't deserve the victory. On the contrary, a defeat would have been fairer. Atlético was much better. We need to improve a lot to avoid repeating the relegation battle.
Of course, I enjoyed the experience of returning to the Arena, feeling that stadium atmosphere; I thank Dé for giving me that opportunity and I hope to do it again. I made some videos of this experience and posted them on my YouTube channel and on my Instagram. If you're interested in watching, just search for them.


German:

Meine Freunde, letzten Samstag hatte ich das Vergnügen, nach mehr als zwei Jahren Abwesenheit in die Arena zurückzukehren, um mir ein Spiel von Grêmio anzusehen. Das letzte Mal war ich 2022 dort, noch in der Serie B. Also, wie auch 2022 hat Dé, meine Schwester, die Tickets für uns besorgt. Auch wenn Sie jedes Detail des Spiels im Fernsehen sehen, sind die Atmosphäre und die Stimmung im Stadion unvergleichlich. Dieses Mal haben wir uns das Spiel gegen Atlético beim Debüt der brasilianischen Meisterschaft angesehen.
Was das Spiel angeht, war ich natürlich mit dem Sieg zufrieden, aber die Leistung von Tricolor war äußerst besorgniserregend. Was das Finale von Gauchão betrifft, so blieben die Probleme bestehen und die Entwicklung war sehr gering. Zu Beginn des Spiels herrschte bei Atlético ein Ballbad. Wir wurden fast verprügelt. Tiago Volpi hat großartige Paraden gezeigt und uns gerettet. Er war der beste Spieler auf dem Feld. Danach haben wir uns beruhigt, Atlético wurde schlechter und wir haben zwei Tore geschossen.
In der zweiten Halbzeit kam Atlético wieder zum Druck und erzielte sein Tor, doch glücklicherweise wurden sie müde und das Ende des Spiels verlief für Grêmio sogar ruhig. Aber wie ich am Anfang des Textes schrieb, hat sich das Ergebnis zwar gelohnt, die Leistung war jedoch besorgniserregend. Wir verdienen den Sieg nicht. Im Gegenteil, eine Niederlage wäre das Fairste. Atlético war viel besser. Wir müssen uns stark weiterentwickeln, um eine Wiederholung des Abstiegskampfes zu vermeiden.
Natürlich habe ich es genossen, in die Arena zurückzukehren und die Stadionatmosphäre zu spüren. Ich danke Dé, dass er mir dies zur Verfügung gestellt hat, und ich hoffe, dass ich es wieder tun kann. Ich habe einige Videos von diesem Erlebnis gemacht und sie auf meinem YouTube-Kanal und auf meinem Instagram veröffentlicht. Wenn Sie es sich ansehen möchten, suchen Sie einfach danach.



Ukrainian:

Мої друзі, минулої суботи я мав задоволення, після більш ніж двох років відсутності, повернутися на Арену, щоб подивитися гру Греміо. Останній раз я був там у 2022 році, ще в серії B. Отже, як і в 2022 році, Де, моя сестра, придбала для нас квитки. Незважаючи на те, що ви бачите кожну деталь гри по телевізору, атмосфера та атмосфера на стадіоні незрівнянні. Цього разу матч, який ми дивилися, був проти «Атлетіко» в дебюті чемпіонату Бразилії.
Щодо гри, то, звісно, ​​я був радий перемозі, але гра «Триколірних» надзвичайно хвилювала. Що стосується фіналу Gauchão, то проблеми тривали, і зміни були дуже незначними. На початку гри "Атлетіко" влаштував м'яч. Нас мало не побили. Тьяго Вольпі зробив чудові сейви і врятував нас. Він був найкращим гравцем на полі. Потім ми заспокоїлися, «Атлетіко» стало гірше, і ми забили два голи.
У другому таймі «Атлетіко» відновив пресинг і забив свій гол, але, на щастя, втомився, і кінцівка гри була навіть спокійною для Греміо. Але, як я писав на початку тексту, результат був того вартий, але продуктивність викликала занепокоєння. Ми не заслуговуємо на перемогу. Навпаки, поразка була б найсправедливішим. Атлетіко був набагато кращим. Нам потрібно дуже розвиватися, щоб уникнути повторної боротьби за виліт.
Очевидно, я отримав задоволення від повернення на Арену, відчувши ту атмосферу стадіону; Я дякую Dé за те, що надав мені це, і сподіваюся зробити це знову. Я зробив кілька відео про цей досвід і розмістив їх на своєму каналі YouTube і в Instagram. Якщо вам цікаво дивитися, просто шукайте.



Russian:

Друзья, в прошлую субботу мне посчастливилось после более чем двухлетнего отсутствия вернуться на Арену, чтобы посмотреть матч «Гремио». В последний раз я была там в 2022 году, тогда еще был сезон B. Так вот, как и в 2022 году, Де, моя сестра, достала нам билеты. Даже если вы видите каждую деталь игры по телевизору, атмосфера и энергетика внутри стадиона несравнимы. На этот раз мы смотрели матч против «Атлетико» в рамках дебютного матча чемпионата Бразилии.
Что касается игры, то, конечно, я был рад победе, но выступление «Триколора» было крайне тревожным. Что касается финала Гаучао, то проблемы сохранились, а прогресс был весьма незначительным. В начале игры «Атлетико» устроил «игровую ванну». Нас чуть не избили. Тьяго Вольпи совершил великолепные сейвы и спас нас. Он был лучшим игроком на поле. Потом мы успокоились, «Атлетико» стал играть хуже, и мы забили два гола.
Во втором тайме «Атлетико» снова надавил и забил свой гол, но, к счастью, они устали, и концовка игры для «Гремио» прошла спокойно. Но, как я и написал в начале текста, результат того стоил, а вот исполнение вызывает беспокойство. Мы не заслужили победу. Напротив, поражение было бы самым справедливым решением. «Атлетико» был намного лучше. Нам нужно сильно развиваться, чтобы избежать повторения борьбы за выживание.
Разумеется, мне понравилось возвращаться на Арену, чувствовать атмосферу стадиона; Я благодарю Де за предоставленную мне возможность и надеюсь сделать это снова. Я снял несколько видеороликов об этом опыте и выложил их на своем канале YouTube и в Instagram. Если вам интересно посмотреть, просто найдите его.



Spanish:

Amigos, el sábado pasado tuve el placer de, después de más de dos años de ausencia, volver a la Arena para ver un partido del Grêmio. La última vez que fui fue en 2022, todavía en la serie B. Así que, como en 2022, Dé, mi hermana, nos consiguió las entradas. Aunque puedas ver cada detalle del partido por televisión, la atmósfera y el ambiente dentro del estadio son incomparables. Esta vez, el partido que vimos fue contra el Atlético en el debut del campeonato brasileño.
En cuanto al juego, por supuesto que estoy contento con la victoria pero el rendimiento del Tricolor fue extremadamente preocupante. En cuanto a las finales del Gauchão, los problemas continuaron y la evolución fue muy pequeña. Al comienzo del partido, el Atlético tuvo un baño de balón. Casi nos dan una paliza. Tiago Volpi hizo grandes paradas y nos salvó. Era el mejor jugador en el campo. Después nos tranquilizamos, el Atlético empeoró y marcamos dos goles.
En la segunda mitad, el Atlético volvió a presionar y marcó su gol pero, afortunadamente, se cansó y el final del partido fue incluso tranquilo para el Grêmio. Pero como escribí al principio del texto, valió la pena por el resultado pero el rendimiento fue preocupante. No merecemos la victoria. Por el contrario, la derrota sería lo más justo. El Atlético fue mucho mejor. Necesitamos evolucionar mucho para no repetir la lucha por el descenso.
Obviamente disfruté la experiencia de volver a la Arena, sentir ese ambiente de estadio; Agradezco a Dé por proporcionarme esto y espero hacerlo de nuevo. Hice algunos vídeos de esta experiencia y los subí a mi canal de YouTube y a mi Instagram. Si estás interesado en verlo, solo búscalo.



Italian:

Amici miei, sabato scorso ho avuto il piacere, dopo più di due anni di assenza, di tornare all'Arena per assistere a una partita del Grêmio. L'ultima volta che ci sono andata era il 2022, ancora in serie B. Quindi, come nel 2022, Dé, mia sorella, ha comprato i biglietti per noi. Anche se ogni dettaglio della partita viene trasmesso in TV, l'atmosfera e l'atmosfera all'interno dello stadio sono incomparabili. Questa volta la partita che abbiamo guardato è stata quella contro l'Atlético, nell'esordio del campionato brasiliano.
Per quanto riguarda la partita, ovviamente ero contento della vittoria, ma la prestazione dei Tricolor è stata estremamente preoccupante. Per quanto riguarda la finale del Gauchão, i problemi continuarono e l'evoluzione fu molto ridotta. All'inizio della partita l'Atlético ha fatto un bagno di palla. Ci hanno quasi massacrati. Tiago Volpi ha fatto delle grandi parate e ci ha salvato. Era il miglior giocatore in campo. Poi ci siamo calmati, l'Atlético è peggiorato e abbiamo segnato due gol.
Nella ripresa l'Atlético torna a premere e segna il suo gol, ma fortunatamente si stanca e il finale della partita è tranquillo anche per il Grêmio. Ma, come ho scritto all'inizio del testo, il risultato ne è valsa la pena, ma la prestazione è stata preoccupante. Non meritiamo la vittoria. Al contrario, la sconfitta sarebbe la cosa più giusta da fare. L'Atlético è stato molto meglio. Dobbiamo evolverci molto per evitare di ripetere la lotta per la retrocessione.
Ovviamente mi è piaciuta l'esperienza di tornare all'Arena, di sentire quell'atmosfera da stadio; Ringrazio Dé per avermi fornito questa opportunità e spero di farlo di nuovo. Ho realizzato alcuni video di questa esperienza e li ho pubblicati sul mio canale YouTube e su Instagram. Se siete interessati a guardarlo, non vi resta che cercarlo.




French:

Mes amis, samedi dernier, j'ai eu le plaisir, après plus de deux ans d'absence, de revenir à l'Arena pour assister à un match du Grêmio. La dernière fois que j'y suis allée, c'était en 2022, toujours en série B. Donc, comme en 2022, c'est Dé, ma sœur, qui nous a pris les billets. Même si vous voyez chaque détail du match à la télévision, l'atmosphère et l'ambiance à l'intérieur du stade sont incomparables. Cette fois, le match que nous avons regardé était contre l'Atlético lors des débuts du championnat brésilien.
Concernant le match, j'étais bien sûr content de la victoire mais la performance de Tricolor était extrêmement inquiétante. En ce qui concerne la finale du Gauchão, les problèmes ont continué et l'évolution a été très faible. Au début du match, l'Atlético a eu un bain de balle. Nous avons failli nous faire tabasser. Tiago Volpi a fait de superbes arrêts et nous a sauvé. Il était le meilleur joueur sur le terrain. Après, on s'est calmé, l'Atlético a empiré et on a marqué deux buts.
En deuxième mi-temps, l'Atlético est revenu en pressant et a marqué son but mais, heureusement, ils ont commencé à se fatiguer et la fin de match a été calme même pour Grêmio. Mais, comme je l'ai écrit au début du texte, cela valait la peine pour le résultat mais la performance était inquiétante. Nous ne méritons pas la victoire. Au contraire, la défaite serait la chose la plus juste à faire. L'Atlético était bien meilleur. Il faut beaucoup évoluer pour éviter de répéter la lutte pour la relégation.
Évidemment, j’ai apprécié l’expérience de retourner à l’Arena, de ressentir cette atmosphère de stade ; Je remercie Dé de m'avoir fourni cela et j'espère pouvoir le refaire. J'ai réalisé quelques vidéos de cette expérience et les ai mises sur ma chaîne YouTube et sur mon Instagram. Si vous êtes intéressé à le regarder, cherchez-le simplement.



Chinese:

朋友们,上周六,我很高兴在阔别两年多之后重返竞技场观看格雷米奥队的比赛。我上次去那里是在 2022 年,当时还是 B 系列。所以,就像 2022 年一样,我的姐姐 Dé 为我们买了门票。即使你在电视上看到了比赛的每一个细节,但体育场内的气氛和氛围也是无法比拟的。这次我们观看的比赛是巴甲首秀对阵马德里竞技。
对于比赛,我当然对胜利感到高兴,但三色队的表现却令人极为担忧。至于高尚足球决赛,问题依然存在,而且进步很小。比赛一开始,马竞就陷入了球浴。我们几乎被彻底打败了。蒂亚戈·沃尔皮做出了精彩扑救,拯救了我们。他是场上最优秀的球员。之后我们冷静下来,马竞表现更佳,我们进了两个球。
下半场,马德里竞技队开始反击并取得进球,但幸运的是,他们也累了,比赛结束时格雷米奥队甚至还算平静。但是,正如我在文章开头所写,结果是值得的,但性能却令人担忧。我们不配获得胜利。相反,失败才是最公平的做法。马竞的表现好得多。我们需要做出很多进步,以避免重蹈保级的覆辙。
显然,我很享受重返竞技场的经历,感受体育场的氛围;我感谢 Dé 为我提供这个,我希望能再次这样做。我制作了一些关于这次经历的视频,并将它们发布在我的 YouTube 频道和 Instagram 上。有兴趣看的话就去找来看吧。

sexta-feira, 28 de março de 2025

Bolsonaro réu

Meus Amigos, como vocês estão sabendo, Jair Bolsonaro virou réu no caso da tentativa frcassada de golpe de estado no dia 8 de janeiro de 2023. Ótima notícia para o País! A votação da Primeira Turma do Supremo Tribunal Federal (STF) foi unânime: 5 a 0. A partir de agora, será instaurada a ação penal de fato. A intenção do STF é julgar essa ação ainda esse ano porque, no que vem, teremos eleições presidenciais e há o temor de que esse julgamento contamine o debate eleitoral. 
Sempre lembrando que Bolsonaro ainda pode virar réu nos casos das joias e das vacinas. No caso das vacinas, a situação melhorou para ele já que a PGR defende fim de apuração por fraude em cartão de vacina. O procurador-geral da República, Paulo Gonet, pediu, nesta quinta-feira, o arquivamento da investigação. Gonet afirma, em parecer enviado ao (STF) que, embora o seu ajudante de ordens Mauro Cid tenha dito em sua delação premiada que Bolsonaro ordenou a ele que inserisse dados falsos de vacinação, não há provas que corroborem essa versão.
Voltando ao julgamento do STF no caso do golpe, segundo li, essa semana, no blog da Andréia Sadi, ministros do STF não descartam que Bolsonaro já tenha um plano de fuga em andamento. A licença de mandato do seu filho Eduardo Bolsonaro e a consequente ida para os Estados Unidos teriam esse objetivo e reforçariam essa ideia. Hoje, ela voltou ao assunto. Se ele fugir, ótimo! Pelo menos, não estará aqui, enchendo o nosso saco. Se for condenado e estiver nos Estados Unidos, será um foragido da Justiça. O mandato de Trump termina em 2028. Se for eleito um candidato democrata, é bem provável que Bolsonaro seja deportado. Se Lula for reeleito (ou for eleito um candidato de esquerda), Bolsonaro será preso e estará fora da eleição de 2030 também, quando terminará a sua inelegibilidade. Se tentar asilo político na embaixada do Estados Unidos ou da Hungria, de certa forma, estará preso também. A única vantagem é que poderá comandar o seu gado aqui do Brasil mesmo. De qualquer forma, me parece que o caso de Bolsonaro é muito complicado e só tende a piorar.
Para a eleição presidencial de 2026, a tendência hoje, na minha opinião, é o enfrentamento de Lula contra Tarcísio de Freitas. Temos que ver se a saúde de Lula deixa (ele quer concorrer, com certeza) e se Tarcísio também quer. Mas tem muita água pra rolar debaixo da ponte. E a política é sempre surpreendente.  



English:

My friends, as you may know, Jair Bolsonaro has been charged in the failed coup attempt on January 8, 2023. This is great news for the country! The vote of the First Chamber of the Supreme Federal Court (STF) was unanimous: 5 to 0. From now on, the criminal action will be instituted. The STF intends to judge this action this year because, next year, we will have presidential elections and there is a fear that this judgment will contaminate the electoral debate.
Always remember that Bolsonaro can still be charged in the jewelry and vaccine cases. In the case of vaccines, the situation has improved for him since the PGR defends the end of the investigation into vaccination card fraud. The Attorney General of the Republic, Paulo Gonet, requested, this Thursday, the archiving of the investigation. Gonet states, in an opinion sent to the Supreme Federal Court (STF), that although his aide Mauro Cid said in his plea bargain that Bolsonaro ordered him to insert false vaccination data, there is no evidence to corroborate this version.
Returning to the Supreme Federal Court's ruling in the coup case, according to what I read this week on Andréia Sadi's blog, Supreme Federal Court ministers do not rule out the possibility that Bolsonaro already has an escape plan in place. His son Eduardo Bolsonaro's leave of absence from office and subsequent trip to the United States would have this objective and reinforce this idea. Today, she returned to the subject. If he escapes, great! At least he won't be here, annoying us. If he is convicted and is in the United States, he will be a fugitive from justice. Trump's term ends in 2028. If a Democratic candidate is elected, it is very likely that Bolsonaro will be deported. If Lula is reelected (or a left-wing candidate is elected), Bolsonaro will be arrested and will also be out of the 2030 election, when his ineligibility will end. If you try to seek political asylum at the US or Hungarian embassies, you will be arrested as well. The only advantage is that you will be able to command your cattle here in Brazil. In any case, it seems to me that Bolsonaro's case is very complicated and will only get worse.
For the 2026 presidential election, the current trend, in my opinion, is for Lula to face Tarcísio de Freitas. We have to see if Lula's health allows it (he definitely wants to run) and if Tarcísio wants to as well. But there is a lot of water to flow under the bridge. And politics is always surprising.



German:

Meine Freunde, wie Sie wissen, wurde Jair Bolsonaro im Fall des gescheiterten Putschversuchs vom 8. Januar 2023 Angeklagter. Tolle Neuigkeiten für das Land! Das Votum der Ersten Kammer des Bundesgerichts (BGH) fiel einstimmig aus: 5 zu 0. Ab sofort wird das Strafverfahren eingeleitet. Die Absicht des STF besteht darin, diese Aktion noch in diesem Jahr zu beurteilen, da im nächsten Jahr Präsidentschaftswahlen stattfinden und die Befürchtung besteht, dass dieses Urteil die Wahldebatte verfälschen könnte.
Denken Sie immer daran, dass Bolsonaro in den Schmuck- und Impfstoffprozessen immer noch Angeklagter werden könnte. Im Falle der Impfstoffe hat sich die Situation für ihn verbessert, da sich die PGR für die Einstellung der Ermittlungen zum Impfausweisbetrug einsetzt. Der Generalstaatsanwalt der Republik, Paulo Gonet, forderte diesen Donnerstag, die Ermittlungen einzustellen. Gonet erklärt in einer an die (STF) gesendeten Stellungnahme, dass es zwar in seinem Geständnisabkommen mit seinem Adjutanten Mauro Cid hieß, Bolsonaro habe ihn angewiesen, falsche Impfdaten einzugeben, es jedoch keine Beweise gebe, die diese Version untermauern.
Um auf das Urteil des STF im Putschfall zurückzukommen: Was ich diese Woche auf Andréia Sadis Blog gelesen habe, besagt, dass die Minister des STF die Möglichkeit nicht ausschließen, dass Bolsonaro bereits einen Fluchtplan hat. Der Urlaub seines Sohnes Eduardo Bolsonaro und seine anschließende Reise in die Vereinigten Staaten würden dieses Ziel verfolgen und diese Idee verstärken. Heute kam sie auf das Thema zurück. Wenn er wegläuft, großartig! Wenigstens wird er nicht hier sein und uns belästigen. Wenn er verurteilt wird und sich in den Vereinigten Staaten aufhält, ist er ein flüchtiger Angeklagter. Trumps Amtszeit endet 2028. Sollte ein demokratischer Kandidat gewählt werden, ist es sehr wahrscheinlich, dass Bolsonaro abgeschoben wird. Sollte Lula wiedergewählt werden (oder ein linker Kandidat gewählt werden), würde Bolsonaro verhaftet werden und auch bei der Wahl 2030 nicht mehr antreten können, da seine Sperre dann endet. Wenn Sie versuchen, bei der US-amerikanischen oder ungarischen Botschaft politisches Asyl zu beantragen, werden Sie in gewisser Weise ebenfalls verhaftet. Der einzige Vorteil besteht darin, dass Sie Ihr Vieh direkt hier in Brasilien verwalten können. Auf jeden Fall scheint mir der Fall Bolsonaro sehr kompliziert zu sein und sich nur noch zu verschlimmern.
Für die Präsidentschaftswahlen 2026 besteht meiner Meinung nach derzeit die Tendenz, dass Lula gegen Tarcísio de Freitas antritt. Wir müssen sehen, ob Lulas Gesundheitszustand es zulässt (er will auf jeden Fall kandidieren) und ob Tarcísio das auch will. Aber es wird noch viel Wasser die Brücke hinunterfließen. Und die Politik ist immer wieder überraschend.



Ukrainian:

Друзі, як ви знаєте, Жаїр Болсонару став фігурантом справи про невдалу спробу державного перевороту 8 січня 2023 року. Чудова новина для країни! Перша палата Федерального верховного суду (STF) проголосувала одноголосно: 5 проти 0. Відтепер буде порушено кримінальну справу. Намір STF полягає в тому, щоб оцінити цю акцію цього року, оскільки наступного року у нас будуть президентські вибори, і є побоювання, що це рішення забруднить виборчі дебати.
Завжди пам’ятайте, що Болсонаро все ще може стати відповідачем у справах про коштовності та вакцини. У випадку з вакцинами ситуація для нього покращилася, оскільки PGR виступає за припинення розслідування шахрайства з картками вакцинації. Генеральний прокурор Республіки Пауло Гонет цього четверга попросив припинити розслідування. У висновку, надісланому до (STF), Гонет стверджує, що, хоча його помічник Мауро Сід заявив у своїй угоді про визнання провини, що Болсонаро наказав йому вставити неправдиві дані про вакцинацію, немає жодних доказів, які б підтверджували цю версію.
Повертаючись до рішення STF у справі про переворот, згідно з тим, що я прочитав цього тижня в блозі Андреї Саді, міністри STF не виключають того, що Болсонаро вже має план втечі. Відпустка його сина Едуардо Болсонаро та подальша поїздка до Сполучених Штатів мали б цю мету та посилили цю ідею. Сьогодні вона повернулася до теми. Якщо він втече, чудово! Принаймні його не буде тут і не турбувати нас. Якщо він буде засуджений і перебуває в США, він буде переховуватися від правосуддя. Термін повноважень Трампа закінчується в 2028 році. Якщо кандидата від Демократичної партії буде обрано, дуже ймовірно, що Болсонару буде депортовано. Якщо Лулу буде переобрано (або обрано лівого кандидата), Болсонару буде заарештовано і також буде виключено з виборів 2030 року, коли його дискваліфікація закінчиться. Якщо ви спробуєте попросити політичного притулку в посольстві США чи Угорщини, вас, певним чином, також заарештують. Єдина перевага полягає в тому, що ви можете керувати своєю худобою прямо тут, у Бразилії. У будь-якому випадку, мені здається, що справа Болсонару дуже складна і буде тільки погіршуватися.
На президентських виборах 2026 року сьогодні, на мою думку, тенденція полягає в тому, щоб Лула зустрівся з Тарсісіо де Фрейтасом. Ми маємо перевірити, чи дозволяє це здоров’я Лули (він точно хоче бігти) і чи захоче Тарсісіо теж. Але під мостом тече багато води. А політика завжди дивує.



Russian:

Друзья, как вы знаете, Жаир Болсонару стал обвиняемым по делу о неудавшейся попытке государственного переворота 8 января 2023 года. Отличная новость для страны! Решение Первой палаты Федерального верховного суда (STF) было единогласным: 5 против 0. С этого момента будет возбуждено уголовное дело. STF намерена вынести суждение по этому делу в этом году, поскольку в следующем году у нас пройдут президентские выборы, и есть опасения, что это суждение испортит предвыборные дебаты.
Всегда помня, что Болсонару все еще может стать ответчиком по делам о ювелирных изделиях и вакцинах. В случае с вакцинами ситуация для него улучшилась, поскольку PGR выступает за прекращение расследования мошенничества с картами вакцинации. Генеральный прокурор Республики Пауло Гонет в этот четверг потребовал прекратить расследование. Гонет в своем заключении, направленном в (STF), утверждает, что, хотя его адъютант Мауро Сид заявил в сделке о признании вины, что Болсонару приказал ему вставить ложные данные о вакцинации, никаких доказательств, подтверждающих эту версию, нет.
Возвращаясь к решению STF по делу о перевороте, согласно тому, что я прочитал на этой неделе в блоге Андреи Сади, министры STF не исключают возможности того, что у Болсонару уже есть план побега. Отпуск его сына Эдуарду Болсонару и последующая поездка в Соединенные Штаты преследовали эту цель и укрепили эту идею. Сегодня она вернулась к этой теме. Если он убежит — отлично! По крайней мере, его здесь не будет, и он нам не помешает. Если его признают виновным и он окажется в Соединенных Штатах, он будет скрываться от правосудия. Срок полномочий Трампа заканчивается в 2028 году. Если будет избран кандидат от Демократической партии, весьма вероятно, что Болсонару будет депортирован. Если Лула будет переизбран (или будет избран левый кандидат), Болсонару будет арестован и также не будет участвовать в выборах 2030 года, когда закончится срок его дисквалификации. Если вы попытаетесь попросить политическое убежище в посольстве США или Венгрии, вас, в некотором роде, тоже арестуют. Единственное преимущество в том, что вы можете управлять своим скотом прямо здесь, в Бразилии. В любом случае, мне кажется, что дело Болсонару очень сложное и будет только ухудшаться.
На мой взгляд, на президентских выборах 2026 года сегодняшняя тенденция такова: Лула встретится с Тарсисио де Фрейтасом. Посмотрим, позволит ли здоровье Лулы (он наверняка хочет баллотироваться) и захочет ли этого же самого Тарсисио. Но еще много воды утечет. А политика всегда преподносит сюрпризы.



Spanish: 

Amigos míos, como sabéis, Jair Bolsonaro pasó a ser imputado en el caso del fallido intento de golpe de Estado del 8 de enero de 2023. ¡Una gran noticia para el país! La votación de la Primera Sala del Supremo Tribunal Federal (STF) fue unánime: 5 a 0. A partir de ahora se instituirá la acción penal. La intención del STF es juzgar esta acción este año porque el próximo año tendremos elecciones presidenciales y existe el temor de que ese juicio contamine el debate electoral.
Recordando siempre que Bolsonaro aún podría convertirse en acusado en los casos de joyas y vacunas. En el caso de las vacunas, la situación ha mejorado para él, pues la PGR aboga por cerrar la investigación por fraude con tarjetas de vacunación. El fiscal general de la República, Paulo Gonet, solicitó este jueves el archivo de la investigación. Gonet afirma, en un dictamen enviado al STF, que si bien su ayudante de campo, Mauro Cid, dijo en su descargo que Bolsonaro le ordenó insertar datos falsos de vacunación, no hay pruebas que corroboren esa versión.
Volviendo al juicio del STF en el caso del golpe, según leí esta semana en el blog de Andréia Sadi, los ministros del STF no descartan la posibilidad de que Bolsonaro ya tenga un plan de escape preparado. La licencia de su hijo Eduardo Bolsonaro y su posterior viaje a Estados Unidos tendrían ese objetivo y reforzarían esa idea. Hoy volvió a hablar del tema. Si se escapa, ¡genial! Al menos no estará aquí molestándonos. Si es condenado y se encuentra en Estados Unidos, será un prófugo de la justicia. El mandato de Trump termina en 2028. Si un candidato demócrata es elegido, es muy probable que Bolsonaro sea deportado. Si Lula es reelegido (o es elegido un candidato de izquierda), Bolsonaro será arrestado y también quedará fuera de las elecciones de 2030, cuando terminará su inelegibilidad. Si intentas pedir asilo político en la embajada de Estados Unidos o de Hungría, en cierto modo, también te arrestarán. La única ventaja es que usted puede administrar su ganado aquí mismo en Brasil. En cualquier caso, me parece que el caso de Bolsonaro es muy complicado y sólo empeorará.
Para las elecciones presidenciales de 2026, la tendencia hoy, en mi opinión, es que Lula se enfrente a Tarcísio de Freitas. Hay que ver si la salud de Lula lo permite (quiere presentarse, seguro) y si Tarcísio también. Pero todavía queda mucha agua por correr bajo el puente. Y la política siempre es sorprendente.



French:

Mes amis, comme vous le savez, Jair Bolsonaro est devenu accusé dans l'affaire de la tentative de coup d'État manquée du 8 janvier 2023. Une excellente nouvelle pour le pays ! Le vote de la première chambre du Tribunal fédéral (TF) a été unanime : 5 contre 0. Désormais, l'action pénale sera engagée. L'intention du STF est de juger cette action cette année car, l'année prochaine, nous aurons des élections présidentielles et il y a une crainte que ce jugement contamine le débat électoral.
En gardant toujours à l’esprit que Bolsonaro pourrait encore être accusé dans les affaires de bijoux et de vaccins. Dans le cas des vaccins, la situation s'est améliorée pour lui puisque le PGR préconise la fin de l'enquête sur la fraude à la carte de vaccination. Le procureur général de la République, Paulo Gonet, a demandé, ce jeudi, que l'enquête soit classée. Gonet affirme, dans un avis envoyé au (STF) que, bien que son aide de camp Mauro Cid ait déclaré dans son plaidoyer que Bolsonaro lui avait ordonné d'insérer de fausses données de vaccination, il n'y a aucune preuve pour corroborer cette version.
Pour revenir au jugement du STF dans l'affaire du coup d'État, selon ce que j'ai lu cette semaine sur le blog d'Andréia Sadi, les ministres du STF n'excluent pas la possibilité que Bolsonaro ait déjà un plan d'évasion en place. Le congé de son fils Eduardo Bolsonaro et son voyage ultérieur aux États-Unis auraient cet objectif et renforceraient cette idée. Aujourd'hui, elle est revenue sur le sujet. S'il s'enfuit, tant mieux ! Au moins, il ne sera pas là, à nous déranger. S’il est reconnu coupable et se trouve aux États-Unis, il sera un fugitif de la justice. Le mandat de Trump se termine en 2028. Si un candidat démocrate est élu, il est très probable que Bolsonaro soit expulsé. Si Lula est réélu (ou si un candidat de gauche est élu), Bolsonaro sera arrêté et sera également exclu des élections de 2030, date à laquelle son inéligibilité prendra fin. Si vous essayez de demander l’asile politique à l’ambassade des États-Unis ou de Hongrie, vous serez en quelque sorte également arrêté. Le seul avantage est que vous pouvez gérer votre bétail ici même au Brésil. En tout cas, il me semble que le cas de Bolsonaro est très compliqué et ne fera qu’empirer.
Pour l’élection présidentielle de 2026, la tendance actuelle, à mon avis, est que Lula affronte Tarcísio de Freitas. Il faudra voir si la santé de Lula le permet (il veut se présenter, c'est sûr) et si Tarcísio le veut aussi. Mais il reste encore beaucoup d’eau à couler sous les ponts. Et la politique est toujours surprenante.



Italian:

Amici miei, come sapete, Jair Bolsonaro è diventato imputato nel caso del fallito tentativo di colpo di stato dell'8 gennaio 2023. Una grande notizia per il Paese! Il voto della Prima Camera della Corte Suprema Federale (STF) è stato unanime: 5 a 0. D'ora in poi verrà avviata l'azione penale. L'intenzione dell'STF è di giudicare quest'azione quest'anno perché l'anno prossimo si terranno le elezioni presidenziali e c'è il timore che questo giudizio possa contaminare il dibattito elettorale.
Ricordando sempre che Bolsonaro potrebbe ancora diventare imputato nei casi di gioielli e vaccini. Nel caso dei vaccini, la situazione è migliorata per lui poiché il PGR si è pronunciato a favore della chiusura delle indagini sulle frodi relative alle tessere vaccinali. Il Procuratore generale della Repubblica, Paulo Gonet, ha chiesto giovedì l'archiviazione dell'indagine. Gonet afferma, in un parere inviato alla STF, che, nonostante il suo aiutante di campo Mauro Cid abbia dichiarato nel suo patteggiamento che Bolsonaro gli aveva ordinato di inserire falsi dati sulle vaccinazioni, non ci sono prove che corroborino questa versione.
Tornando alla sentenza dell'STF nel caso del colpo di Stato, secondo quanto ho letto questa settimana sul blog di Andréia Sadi, i ministri dell'STF non escludono la possibilità che Bolsonaro abbia già un piano di fuga. Il congedo di suo figlio Eduardo Bolsonaro e il successivo viaggio negli Stati Uniti avrebbero questo obiettivo e rafforzerebbero questa idea. Oggi è tornata sull'argomento. Se scappa, ottimo! Almeno non sarà qui a darci fastidio. Se verrà condannato e si troverà negli Stati Uniti, sarà un fuggitivo dalla giustizia. Il mandato di Trump termina nel 2028. Se verrà eletto un candidato democratico, è molto probabile che Bolsonaro venga deportato. Se Lula venisse rieletto (o venisse eletto un candidato di sinistra), Bolsonaro verrebbe arrestato e non parteciperebbe più alle elezioni del 2030, quando cesserebbe la sua ineleggibilità. Se provi a chiedere asilo politico all'ambasciata statunitense o ungherese, verrai in un certo senso arrestato. L'unico vantaggio è che puoi gestire il tuo bestiame direttamente qui in Brasile. In ogni caso, mi sembra che il caso di Bolsonaro sia molto complicato e che non potrà che peggiorare.
Per le elezioni presidenziali del 2026, la tendenza attuale, a mio parere, è che Lula si scontri con Tarcísio de Freitas. Bisognerà vedere se la salute di Lula glielo consentirà (vuole candidarsi, di sicuro) e se anche Tarcísio lo vorrà. Ma molta acqua è passata sotto i ponti. E la politica è sempre sorprendente.



Chinese:

我的朋友们,正如你们所知,雅伊尔·博索纳罗成为 2023 年 1 月 8 日未遂政变案的被告。这对国家来说是个好消息!联邦最高法院(STF)第一庭以5比0的票数一致通过了该法案。从现在起,将提起刑事诉讼。 STF 打算在今年对这一行动进行评判,因为明年我们将举行总统选举,人们担心这一评判会影响选举辩论。
永远记住,博索纳罗仍然可能成为珠宝和疫苗案件的被告。就疫苗问题而言,由于 PGR 主张结束对疫苗接种卡欺诈的调查,他的情况有所改善。共和国总检察长保罗·戈内特(Paulo Gonet)本周四要求搁置调查。戈内特在发送给 STF 的意见中表示,尽管他的副官毛罗·西德 (Mauro Cid) 在认罪协议中表示,博索纳罗命令他插入虚假的疫苗接种数据,但没有证据证实这一说法。
回到 STF 对政变案的判决,根据我本周在安德烈亚·萨迪的博客上看到的内容,STF 部长们并不排除博索纳罗已经制定逃跑计划的可能性。他的儿子爱德华多·博索纳罗的休假和随后的美国之行就是为了实现这一目标并强化这一想法。今天她又重回这个话题。如果他逃跑了,那就太好了!至少他不会在这里打扰我们。如果他被定罪并且在美国,他将成为一名逃犯。特朗普的任期在2028年结束,如果民主党候选人当选,博索纳罗被驱逐出境的可能性很大。如果卢拉再次当选(或左翼候选人当选),博索纳罗将被逮捕,并将无缘2030年大选,届时他的参选资格将结束。如果你试图向美国或匈牙利大使馆寻求政治庇护,在某种程度上你也会被逮捕。唯一的优势就是你可以在巴西管理你的牛群。无论如何,在我看来,博索纳罗的情况非常复杂,而且只会变得更糟。
对于 2026 年的总统选举,我认为目前的趋势是卢拉与塔尔西西奥德弗雷塔斯对决。我们必须看看卢拉的健康状况是否允许(他肯定想参选)以及塔尔西奥是否也愿意参选。但桥下流淌着许多水。政治总是令人惊讶。

segunda-feira, 24 de março de 2025

Rafitng e Camping Acessível em Três Coroas

Meus Amigos, tive um final de semana diferente. No sábado, convidado pelo meu amigo Dilceu, fui a Três Coroas, cidade gaúcha, para participar do 6º Camping Acessível. 
Fomos eu; ele; a esposa dele (Caline); a Liza, que vocês conhecem de alguns textos que ela escreveu aqui pro blog; uma das irmãs dela, a Leila, entre outros amigos, que foram nos ajudar mas também aproveitaram o passeio. Eu tinha curiosidade mas nunca tinha ido a Três Coroas fazer rafting. Mas tinha mais coisas pra fazer lá. Lá, tem trilha; tem tirolesa virtual; tem várias brincadeiras para crianças, entre outras coisas. É divertimento puro. 
O rafting foi muito legal. Descer o rio dentro do barco e se molhar com a água refrescante é muito gostoso. Uma pena é que o trajeto foi muito curto. Ficou um gostinho de quero mais.
Depois, fiz uma tirolesa virtual, que sobrevoa a cidade de Feliz. Um trabalho muito bem feito de vídeo. Elogiei a equipe que fez. 
Tirando os contratempos de atraso e do calor, o passeio estava ótimo. Foi muito legal ver tanta gente com deficiência se divertindo num ambiente totalmente acessível. Que o evento e o espaço sirvam de exemplos para a ampliação da acessibilidade mundo afora. Eu quero repetir essa exaperiência mais vezes. 


English: 

My friends, I had a different weekend. On Saturday, invited by my friend Dilceu, I went to Três Coroas, a city in Rio Grande do Sul, to participate in the 6th Accessible Camping.

It was me; him; his wife (Caline); Liza, who you know from some texts she wrote here for the blog; one of her sisters, Leila; among other friends, who came to help us but also enjoyed the trip. I was curious but had never been to Três Coroas to go rafting. But there were more things to do there. There are trails; a virtual zip line; there are several games for children, among other things. It is pure fun.

The rafting was really cool. Going down the river in the boat and getting wet with the refreshing water is really nice. It's a shame that the trip was so short. It left me wanting more.

Afterwards, I went on a virtual zip line, which flies over the city of Feliz. A very well done video job. I complimented the team that did it.

Apart from the delays and the heat, the trip was great. It was really cool to see so many people with disabilities having fun in a completely accessible environment. May the event and the space serve as examples for expanding accessibility around the world. I want to repeat this experience many more times.



German:

Meine Freunde, ich hatte ein anderes Wochenende. Am Samstag bin ich auf Einladung meiner Freundin Dilceu nach Três Coroas, einer Stadt in Rio Grande do Sul, gefahren, um am 6. Barrierefreien Camping teilzunehmen.
Ich war es; Er; seine Frau (Caline); Liza, die Sie aus einigen Texten kennen, die sie hier für das Blog geschrieben hat; eine ihrer Schwestern, Leila, und andere Freunde, die gekommen waren, um uns zu helfen, aber die Reise auch genossen haben. Ich war neugierig, war aber noch nie zum Rafting in Três Coroas gewesen. Aber es gab dort noch mehr zu tun. Dort gibt es einen Weg; hat eine virtuelle Seilrutsche; Es gibt unter anderem mehrere Spiele für Kinder. Es macht einfach Spaß.
Das Rafting war echt cool. Es ist wirklich schön, mit einem Boot den Fluss hinunterzufahren und sich im erfrischenden Wasser nass zu machen. Schade, dass die Fahrt sehr kurz war. Es hat bei mir den Wunsch nach mehr geweckt.
Anschließend bin ich mit einer virtuellen Seilrutsche gefahren, die über die Stadt Feliz fliegt. Eine sehr gut gemachte Videoarbeit. Ich habe das Team gelobt, das das geschafft hat.
Abgesehen von den Verspätungen und der Hitze war die Reise großartig. Es war wirklich cool, so viele Menschen mit Behinderungen zu sehen, die in einer vollständig barrierefreien Umgebung Spaß hatten. Mögen die Veranstaltung und der Raum als Beispiele für die Ausweitung der Barrierefreiheit auf der ganzen Welt dienen. Ich möchte dieses Erlebnis öfter wiederholen.



Ukrainian:

Друзі, у мене були інші вихідні. У суботу на запрошення мого друга Дільсеу я поїхав до Трес-Короас, міста в Ріо-Гранді-ду-Сул, щоб взяти участь у 6-му доступному кемпінгу.
Це був я; він; його дружина (Каліна); Ліза, яку ви знаєте з деяких текстів, які вона написала тут для блогу; одна з її сестер, Лейла, серед інших друзів, які прийшли допомогти нам, але також отримали насолоду від поїздки. Мені було цікаво, але я ніколи не був у Трес-Короас, щоб займатися рафтингом. Але там було більше справ. Там, там стежка; має віртуальний зіплайн; Серед іншого є кілька ігор для дітей. Це чисте задоволення.
Сплав був справді крутий. Спуститися річкою на човні та намокнути в освіжаючій воді справді приємно. Шкода, що шлях був дуже коротким. Це змусило мене хотіти більшого.
Після цього я поїхав на віртуальний зіплайн, який пролітає над містом Феліз. Дуже добре виконана відеоробота. Я похвалив команду, яка це зробила.
Окрім затримок і спеки, поїздка була чудовою. Було дуже круто бачити стільки людей з обмеженими можливостями, які розважаються у цілком доступному середовищі. Нехай подія та простір стануть прикладом для розширення доступності в усьому світі. Хочеться повторювати цей досвід частіше.



Russian:

Друзья, у меня были необычные выходные. В субботу по приглашению моего друга Дилсеу я отправился в Трес-Короас, город в Риу-Гранди-ду-Сул, чтобы принять участие в 6-м Доступном кемпинге.
Это был я; он; его жена (Кэлин); Лиза, которую вы знаете по некоторым текстам, которые она написала здесь для блога; одна из ее сестер, Лейла, среди других друзей, которые пришли нам помочь, но также получили удовольствие от поездки. Мне было любопытно, но я никогда не был в Трес-Короас и не занимался рафтингом. Но там было еще много дел. Там есть тропа; есть виртуальный зиплайн; Среди прочего, есть несколько игр для детей. Это чистое развлечение.
Сплав был действительно классным. Спуститься по реке на лодке и окунуться в освежающую воду — это действительно здорово. Жаль, что путешествие было таким коротким. Мне захотелось большего.
После этого я отправился на виртуальный зиплайн, пролетающий над городом Фелис. Очень хорошо сделанная видеоработа. Я похвалил команду, которая это сделала.
Если не считать задержек и жары, поездка была замечательной. Было действительно здорово видеть, как так много людей с ограниченными возможностями развлекаются в полностью доступной среде. Пусть это мероприятие и это пространство послужат примером расширения доступности во всем мире. Я хочу повторять этот опыт чаще.



Spanish:

Amigos míos, tuve un fin de semana diferente. El sábado, invitado por mi amigo Dilceu, fui a Três Coroas, una ciudad de Rio Grande do Sul, para participar del 6º Camping Accesible.
Era yo; él; su esposa (Caline); Liza, a quien conocéis por algunos textos que escribió aquí para el blog; una de sus hermanas, Leila, entre otras amigas, que vinieron a ayudarnos pero también disfrutaron del viaje. Tenía curiosidad pero nunca había estado en Três Coroas para hacer rafting. Pero había más cosas que hacer allí. Allí hay un sendero; tiene una tirolina virtual; Hay varios juegos para niños, entre otras cosas. Es pura diversión.
El rafting estuvo realmente genial. Bajar por el río en barca y mojarse en el agua refrescante es realmente agradable. Es una pena que el viaje fuera tan corto. Me dejó con ganas de más.
Después me subí a una tirolesa virtual, que sobrevuela la ciudad de Feliz. Un trabajo de vídeo muy bien hecho. Elogié al equipo que lo hizo.
Aparte de los retrasos y el calor, el viaje fue genial. Fue realmente genial ver a tantas personas con discapacidad divirtiéndose en un entorno totalmente accesible. Que el evento y el espacio sirvan de ejemplos para ampliar la accesibilidad en todo el mundo. Quiero repetir esta experiencia más a menudo.



Italian:

Amici miei, ho avuto un fine settimana diverso. Sabato, invitato dal mio amico Dilceu, mi sono recato a Três Coroas, una città del Rio Grande do Sul, per partecipare al sesto Campeggio Accessibile.
Ero io; Lui; sua moglie (Caline); Liza, che conoscete da alcuni testi che ha scritto qui per il blog; una delle sue sorelle, Leila, tra gli altri amici, che sono venuti ad aiutarci ma che si sono anche goduti il ​​viaggio. Ero curioso, ma non ero mai stato a Três Coroas per fare rafting. Ma lì c'erano anche altre cose da fare. Lì, c'è un sentiero; ha una teleferica virtuale; Tra le altre cose, ci sono diversi giochi per bambini. È puro divertimento.
Il rafting è stato davvero fantastico. È davvero bello scendere il fiume in barca e bagnarsi nell'acqua rinfrescante. Peccato che il viaggio sia stato molto breve. Mi ha lasciato con la voglia di saperne di più.
Dopodiché ho fatto un giro su una teleferica virtuale che sorvola la città di Feliz. Un lavoro video davvero ben fatto. Ho elogiato la squadra che ha fatto questo.
A parte i ritardi e il caldo, il viaggio è stato fantastico. È stato davvero bello vedere così tante persone con disabilità divertirsi in un ambiente completamente accessibile. Speriamo che l'evento e lo spazio servano da esempio per ampliare l'accessibilità in tutto il mondo. Voglio ripetere questa esperienza più spesso.



French:

Mes amis, j'ai eu un week-end différent. Samedi, invité par mon ami Dilceu, je suis allé à Três Coroas, une ville du Rio Grande do Sul, pour participer au 6e Camping Accessible.
C'était moi; il; sa femme (Caline); Liza, que vous connaissez grâce à certains textes qu'elle a écrits ici pour le blog ; une de ses sœurs, Leila, parmi d'autres amies, qui sont venues nous aider mais qui ont aussi apprécié le voyage. J'étais curieux mais je n'étais jamais allé à Três Coroas pour faire du rafting. Mais il y avait encore plus de choses à faire là-bas. Là, il y a un sentier ; dispose d'une tyrolienne virtuelle ; Il y a plusieurs jeux pour enfants, entre autres. C'est du pur plaisir.
Le rafting était vraiment cool. Descendre la rivière en bateau et se mouiller dans l'eau rafraîchissante est vraiment agréable. C'est dommage que le voyage ait été si court. Cela m'a laissé sur ma faim.
Ensuite, je suis allé sur une tyrolienne virtuelle, qui survole la ville de Feliz. Un travail vidéo très bien réalisé. J'ai félicité l'équipe qui l'a fait.
Mis à part les retards et la chaleur, le voyage s'est bien passé. C'était vraiment cool de voir autant de personnes handicapées s'amuser dans un environnement entièrement accessible. Que l’événement et l’espace servent d’exemples pour élargir l’accessibilité dans le monde entier. Je veux répéter cette expérience plus souvent.



Chinese:

朋友们,我度过了一个不一样的周末。周六,受朋友Dilceu的邀请,我去了南里奥格兰德州的城市Três Coroas参加第六届无障碍露营活动。
是我;他;他的妻子(Caline);丽莎,您从她为博客撰写的一些文字中认识她;她的姐妹莱拉 (Leila) 和其他朋友不仅来帮助我们,而且也很享受这次旅行。我很好奇,但从未去过 Três Coroas 漂流。但那里还有更多的事情要做。那里,有一条小路;有虚拟高空滑索;其中包括多种儿童游戏。这纯粹是乐趣。
漂流真的很酷。乘船顺流而下,泡在清凉的河水中,感觉非常舒服。可惜的是旅途太短了。这让我想要更多。
之后,我乘坐虚拟高空滑索,飞越费利斯市。一份非常出色的视频工作。我对完成这一工作的团队表示赞扬。
除了延误和炎热天气外,这次旅途非常棒。看到这么多残疾人在完全无障碍的环境中享受乐趣真是太酷了。希望此次活动和空间能够成为扩大世界各地无障碍环境的典范。我想更频繁地重复这样的经历。

quarta-feira, 19 de março de 2025

Radical

Meus Amigos, mais uma autobiografia lida. E essa é uma autobiografia de uma pessoa da qual sequer tinha ouvido falar. Maajid Nawaz que, em 2012, escreveu "Radical: Uma jornada para fora do extremismo islâmico"(longo nome, né?), que saiu pela Editora Leya. 
Maajid passou sua adolescência escutando hip-hop Americano e estudando o movimento islâmico radical que se espalhou pela Europa e Ásia entre as décadas de 1980 e 1990. Aos 16 anos, ele já era membro do Hizb ut-Tahrir, um grupo islamista baseado em Londres. Ele rapidamente galgou os degraus para se tornar um recruta de ponta, um carismático porta-voz para a causa da unidade islâmica e a ampliação de seu poder político ao redor do globo. Nawaz estava organizando grupos satélites no Paquistão, Dinamarca e Egito, quando foi preso nos desdobramentos do Onze de Setembro junto com muitos outros muçulmanos radicais. Em seguida, enviado para uma prisão no Egito foi fortuitamente alojado junto aos responsáveis pela morte do presidente egípcio Anwar Sadat. Mas, os vinte anos de cadeia haviam mudado a visão dos assassinos sobre a violência e o Islã. Maajid chegou lá pregando a causa islamita, mas as lições acabaram tomando outro rumo. Ele deixou o presídio após quatro anos completamente modificado, convencido de que seu conjunto de crenças estava completamente equivocado, e determinado a fazer algo sobre isso. Ele encontrou ativistas e chefes de estado, construiu uma rede de contatos e inaugurou uma fundação, Quilliam, para combater o crescimento da mare islamita na Europa e em qualquer outro local, utilizando seu conhecimento íntimo das táticas de recrutamento para reverter o extremismo e persuadir muçulmanos de que a narrativa usada para recrutá-los (baseada na crença de que o Ocidente é mau e responsável por todo o sofrimento muçulmano) é falsa. Radical, publicado pela primeira vez no Reino Unido, traz um olhar fascinante e importante sobre a jornada de um homem para fora do extremismo e em direção a algo totalmente diferente. Sobre o autor: Maajid Nawaz é um ativista, autor, colunista e político britânico, nascido em 1978. Foi candidato a parlamentar pelo partido Liberal Democrata nas eleições gerais de 2015. É também co-fundador e presidente do Quillian, um “think thank” dedicado à contenção do extremism que tem como objetivo a contraposição das narrativas dos islamistas radicais. 
Confesso que copiei a resenha acima porque sempre tenho dificuldade de entender essa relação histórica-política desse pessoal. Xiitas; sunitas; árabes; islâmicos, etc. Nunca consegui diferenciar um do outro e os motivos pelos quais brigam. Mas é um relato diferente de uma pessoa fora do padrão das autobiografias. Maajid tem uma história de vida muito diferente da nossa.  



English:

My friends, another autobiography I've read. And this one is an autobiography by a person I'd never even heard of. Maajid Nawaz, who in 2012 wrote "Radical: A Journey Out of Islamic Extremism" (a long title, huh?), published by Leya Publishing.
Maajid spent his adolescence listening to American hip-hop and studying the radical Islamic movement that spread across Europe and Asia in the 1980s and 1990s. At age 16, he was already a member of Hizb ut-Tahrir, an Islamist group based in London. He quickly rose through the ranks to become a top recruit, a charismatic spokesman for the cause of Islamic unity and the expansion of its political power around the globe. Nawaz was organizing satellite groups in Pakistan, Denmark and Egypt when he was arrested in the aftermath of 9/11 along with many other radical Muslims. He was then sent to prison in Egypt and fortuitously housed with those responsible for the murder of Egyptian President Anwar Sadat. But twenty years in prison had changed the killers’ views on violence and Islam. Maajid arrived there preaching the Islamist cause, but the lessons eventually took a different turn. He left prison after four years completely changed, convinced that his set of beliefs was completely wrong, and determined to do something about it. He met activists and heads of state, built a network of contacts and launched a foundation, Quilliam, to combat the rise of the Islamist tide in Europe and elsewhere, using his intimate knowledge of recruitment tactics to reverse extremism and persuade Muslims that the narrative used to recruit them (based on the belief that the West is evil and responsible for all Muslim suffering) is false. Radical, first published in the UK, is a fascinating and important look at one man’s journey out of extremism and towards something else entirely. About the author: Maajid Nawaz is a British activist, author, columnist and politician, born in 1978. He was a Liberal Democrat parliamentary candidate in the 2015 general election. He is also the co-founder and chairman of Quillian, a think tank dedicated to containing extremism that aims to counter the narratives of radical Islamists.
I confess that I copied the review above because I always have difficulty understanding the historical-political relationship between these people. Shiites; Sunnis; Arabs; Islamists, etc. I have never been able to differentiate one from the other and the reasons why they fight. But it is a different account of a person outside the standard of autobiographies. Maajid has a life story that is very different from ours.



German:

Meine Freunde, eine weitere gelesene Autobiografie. Und dies ist die Autobiografie einer Person, von der ich noch nie gehört hatte. Maajid Nawaz, der 2012 „Radical: A Journey Out of Islamic Extremism“ (langer Name, nicht wahr?) schrieb, das bei Editora Leya veröffentlicht wurde.
Maajid verbrachte seine Teenagerjahre damit, amerikanischen Hip-Hop zu hören und sich mit der radikal-islamischen Bewegung auseinanderzusetzen, die sich in den 1980er und 1990er Jahren in Europa und Asien ausbreitete. Mit 16 Jahren war er bereits Mitglied der Hizb ut-Tahrir, einer islamistischen Gruppe mit Sitz in London. Er stieg schnell in den Rängen auf und wurde zu einem Spitzenrekruten, einem charismatischen Sprecher für die Sache der islamischen Einheit und der Ausweitung ihrer politischen Macht rund um den Globus. Nawaz organisierte Satellitengruppen in Pakistan, Dänemark und Ägypten, als er nach dem 11. September zusammen mit vielen anderen radikalen Muslimen verhaftet wurde. Anschließend wurde er in ein Gefängnis in Ägypten gebracht und zufällig zusammen mit den Verantwortlichen für den Tod des ägyptischen Präsidenten Anwar Sadat untergebracht. Doch zwanzig Jahre im Gefängnis hatten die Ansichten der Mörder über Gewalt und den Islam verändert. Maajid kam dort an, um die Sache des Islam zu predigen, doch der Unterricht nahm schließlich eine andere Richtung. Nach vier Jahren verließ er das Gefängnis völlig verändert. Er war davon überzeugt, dass seine Ansichten völlig falsch waren und war entschlossen, etwas dagegen zu unternehmen. Er traf Aktivisten und Staatschefs, baute ein Netzwerk von Kontakten auf und gründete die Stiftung Quilliam, um der zunehmenden islamistischen Flut in Europa und anderswo entgegenzuwirken. Dabei nutzte er seine umfassenden Kenntnisse der Rekrutierungstaktiken, um den Extremismus umzukehren und Muslime davon zu überzeugen, dass die Geschichte, mit der sie angeworben wurden (basierend auf der Überzeugung, der Westen sei böse und für alles Leid der Muslime verantwortlich), falsch ist. „Radical“, das zuerst in Großbritannien veröffentlicht wurde, bietet einen faszinierenden und wichtigen Einblick in den Weg eines Mannes aus dem Extremismus hin zu etwas völlig anderem. Über den Autor: Maajid Nawaz ist ein britischer Aktivist, Autor, Kolumnist und Politiker, geboren 1978. Bei den Parlamentswahlen 2015 kandidierte er für die Liberaldemokraten. Er ist außerdem Mitbegründer und Vorsitzender von Quillian, einem Thinktank zur Bekämpfung von Extremismus, der den Narrativen radikaler Islamisten entgegentreten will.
Ich gestehe, dass ich die obige Rezension kopiert habe, weil ich immer Schwierigkeiten habe, die historisch-politische Beziehung dieser Leute zu verstehen. Schiiten; Sunniten; Araber; Islamisch usw. Ich konnte sie nie voneinander unterscheiden und auch nicht die Gründe erkennen, warum sie sich streiten. Es handelt sich jedoch um eine andere Darstellung einer Person, die außerhalb des Standards der Autobiografie liegt. Maajid hat eine ganz andere Lebensgeschichte als wir.



Ukrainian:

Друзі мої, читаю ще одну автобіографію. А це автобіографія людини, про яку я навіть не чув. Мааджид Наваз, який у 2012 році написав «Radical: A Journey Out of Islamic Extremism» (довга назва, га?), яку опублікувала Editora Leya.
Мааджид провів свої підліткові роки, слухаючи американський хіп-хоп і вивчаючи радикальний ісламський рух, який поширився в Європі та Азії в 1980-х і 1990-х роках, він уже був членом Хізб ут-Тахрір, лондонської ісламістської групи. Він швидко піднявся по кар'єрних сходах і став найкращим новобранцем, харизматичним речником ісламської єдності та розширення його політичної влади по всьому світу. Наваз організовував сателітні групи в Пакистані, Данії та Єгипті, коли його заарештували після подій 11 вересня разом з багатьма іншими радикальними мусульманами. Потім його відправили до в’язниці в Єгипті і випадково помістили разом із відповідальними за смерть президента Єгипту Анвара Садата. Але двадцять років ув'язнення змінили погляди вбивць на насильство та іслам. Мааджид прибув туди, проповідуючи ісламську справу, але уроки пішли в іншому напрямку. Після чотирьох років він вийшов із в’язниці повністю зміненим, переконаним, що його переконання абсолютно неправильні, і вирішив щось з цим зробити. Він зустрічався з активістами та главами держав, створив мережу контактів і заснував фонд Quilliam для боротьби зі зростанням ісламістської хвилі в Європі та інших країнах, використовуючи свої глибокі знання про тактику вербування, щоб переломити екстремізм і переконати мусульман, що наратив, який використовувався для їх вербування (заснований на переконанні, що Захід є злом і відповідальним за всі страждання мусульман), є хибним. Radical, вперше опублікований у Великій Британії, захоплюючий і важливий погляд на шлях однієї людини від екстремізму до чогось зовсім іншого. Про автора: Мааджид Наваз – британський активіст, автор, колумніст і політик, який народився в 1978 році. Він був кандидатом у парламент від ліберал-демократів на загальних виборах 2015 року. Він також є співзасновником і головою мозкового центру Quillian, який займається протидією екстремізму, який має на меті протидіяти наративам радикальних ісламістів.
Зізнаюся, я скопіював рецензію вище, тому що мені завжди важко зрозуміти історико-політичні стосунки цих людей. шиїти; суніти; араби; ісламські та ін. Я ніколи не міг відрізнити одне від іншого та причини, чому вони сваряться. Але це інша розповідь про людину поза стандартом автобіографії. Історія життя Мааджида зовсім інша, ніж наша.




Russian:

Друзья мои, еще одна автобиография, которую я прочитал. И это автобиография человека, о котором я никогда даже не слышал. Маджид Наваз, который в 2012 году написал книгу «Радикалы: выход из исламского экстремизма» (длинное название, не правда ли?), опубликованную издательством Editora Leya.
Маджид провел свои подростковые годы, слушая американский хип-хоп и изучая радикальное исламское движение, распространившееся по Европе и Азии в 1980-х и 1990-х годах. К 16 годам он уже был членом Хизб ут-Тахрир, лондонской исламистской группировки. Он быстро поднялся по служебной лестнице и стал видным деятелем, харизматичным представителем дела исламского единства и расширения его политической власти по всему миру. Наваз занимался организацией групп поддержки в Пакистане, Дании и Египте, когда его арестовали после 11 сентября вместе со многими другими радикальными мусульманами. Затем его отправили в тюрьму в Египте и по счастливой случайности поместили вместе с лицами, ответственными за смерть президента Египта Анвара Садата. Однако двадцать лет тюрьмы изменили взгляды убийц на насилие и ислам. Маджид прибыл туда, проповедуя исламское дело, но в итоге уроки приняли иное направление. Через четыре года он вышел из тюрьмы полностью изменившимся, убежденным, что его убеждения были совершенно неверными, и решившим что-то с этим сделать. Он встречался с активистами и главами государств, создал сеть контактов и основал фонд Quilliam для борьбы с ростом исламистской волны в Европе и других странах, используя свои глубокие познания в тактике вербовки, чтобы обратить вспять экстремизм и убедить мусульман в том, что используемый для их вербовки нарратив (основанный на убеждении, что Запад — зло и несет ответственность за все страдания мусульман) является ложным. Книга Radical, впервые опубликованная в Великобритании, представляет собой захватывающий и важный взгляд на путь одного человека от экстремизма к чему-то совершенно иному. Об авторе: Маджид Наваз — британский активист, автор, обозреватель и политик, родился в 1978 году. Он был кандидатом в парламент от Либеральных демократов на всеобщих выборах 2015 года. Он также является соучредителем и председателем Quillian — аналитического центра, занимающегося противодействием экстремизму и нацеленного на противодействие нарративам радикальных исламистов.
Признаюсь, я скопировал приведенный выше обзор, поскольку мне всегда было трудно понять историко-политические взаимоотношения этих людей. шииты; сунниты; Арабы; Исламский и т.д. Я никогда не мог отличить одно от другого и понять причины, по которым они ссорятся. Но это другой рассказ о человеке, выходящий за рамки стандарта автобиографии. У Мааджида совсем другая история жизни, чем у нас.



Spanish:

Amigos míos, otra autobiografía leída. Y esta es una autobiografía de una persona de la que nunca había oído hablar. Maajid Nawaz, quien en 2012 escribió "Radical: Un viaje fuera del extremismo islámico" (nombre largo, ¿eh?), que fue publicado por Editora Leya.
Maajid pasó su adolescencia escuchando hip-hop estadounidense y estudiando el movimiento islámico radical que se extendió por Europa y Asia en las décadas de 1980 y 1990. A los 16 años, ya era miembro de Hizb ut-Tahrir, un grupo islamista con sede en Londres. Ascendió rápidamente en la jerarquía hasta convertirse en un recluta destacado, un portavoz carismático de la causa de la unidad islámica y la expansión de su poder político en todo el mundo. Nawaz estaba organizando grupos satélite en Pakistán, Dinamarca y Egipto cuando fue arrestado después del 11 de septiembre junto con muchos otros musulmanes radicales. Luego fue enviado a una prisión en Egipto y fortuitamente fue alojado con los responsables de la muerte del presidente egipcio Anwar Sadat. Pero veinte años en prisión habían cambiado la visión de los asesinos sobre la violencia y el Islam. Maajid llegó allí predicando la causa islámica, pero las lecciones terminaron tomando otra dirección. Salió de prisión después de cuatro años completamente cambiado, convencido de que sus creencias eran completamente erróneas y decidido a hacer algo al respecto. Se reunió con activistas y jefes de Estado, construyó una red de contactos y creó una fundación, Quilliam, para combatir el ascenso de la marea islamista en Europa y otros lugares, utilizando su conocimiento íntimo de las tácticas de reclutamiento para revertir el extremismo y persuadir a los musulmanes de que la narrativa utilizada para reclutarlos (basada en la creencia de que Occidente es malvado y responsable de todo el sufrimiento musulmán) es falsa. Radical, publicado por primera vez en el Reino Unido, ofrece una mirada fascinante e importante al viaje de un hombre para salir del extremismo y dirigirse hacia algo completamente distinto. Sobre el autor: Maajid Nawaz es un activista, autor, columnista y político británico nacido en 1978. Fue candidato parlamentario del Partido Liberal Demócrata en las elecciones generales de 2015. También es cofundador y presidente de Quillian, un grupo de expertos dedicado a combatir el extremismo que busca contrarrestar las narrativas de los islamistas radicales.
Confieso que copié la reseña anterior porque siempre me cuesta entender la relación histórico-política de estos personajes. chiítas; sunitas; árabes; Islámico, etc. Nunca he podido diferenciar uno del otro y las razones por las cuales pelean. Pero es un relato diferente de una persona que está fuera del estándar de las autobiografías. Maajid tiene una historia de vida muy diferente a la nuestra.




French:

Mes amis, une autre autobiographie lue. Et c’est l’autobiographie d’une personne dont je n’avais jamais entendu parler. Maajid Nawaz qui, en 2012, a écrit « Radical : un voyage hors de l'extrémisme islamique » (un nom long, hein ?), qui a été publié par Editora Leya.
Maajid a passé son adolescence à écouter du hip-hop américain et à étudier le mouvement islamique radical qui s'est répandu en Europe et en Asie dans les années 1980 et 1990. À l'âge de 16 ans, il était déjà membre du Hizb ut-Tahrir, un groupe islamiste basé à Londres. Il a rapidement gravi les échelons pour devenir une recrue de premier plan, un porte-parole charismatique de la cause de l’unité islamique et de l’expansion de son pouvoir politique à travers le monde. Nawaz organisait des groupes satellites au Pakistan, au Danemark et en Égypte lorsqu’il fut arrêté au lendemain du 11 septembre avec de nombreux autres musulmans radicaux. Il fut ensuite envoyé dans une prison en Égypte et fut par hasard hébergé avec les responsables de la mort du président égyptien Anouar el-Sadate. Mais vingt ans de prison ont changé la vision des tueurs sur la violence et l’islam. Maajid est arrivé là-bas en prêchant la cause islamique, mais les leçons ont fini par prendre une autre direction. Il a quitté la prison après quatre ans complètement changé, convaincu que ses croyances étaient complètement fausses et déterminé à faire quelque chose à ce sujet. Il a rencontré des militants et des chefs d’État, a construit un réseau de contacts et a créé une fondation, Quilliam, pour lutter contre la montée de la vague islamiste en Europe et ailleurs, en utilisant sa connaissance intime des tactiques de recrutement pour inverser l’extrémisme et persuader les musulmans que le récit utilisé pour les recruter (basé sur la croyance que l’Occident est mauvais et responsable de toutes les souffrances des musulmans) est faux. Radical, publié pour la première fois au Royaume-Uni, jette un regard fascinant et important sur le parcours d'un homme quittant l'extrémisme et se dirigeant vers quelque chose de complètement différent. À propos de l'auteur : Maajid Nawaz est un militant, auteur, chroniqueur et homme politique britannique, né en 1978. Il était candidat parlementaire libéral-démocrate aux élections générales de 2015. Il est également le cofondateur et président de Quillian, un groupe de réflexion dédié à la lutte contre l'extrémisme qui vise à contrer les discours des islamistes radicaux.
J'avoue que j'ai copié la critique ci-dessus parce que j'ai toujours du mal à comprendre la relation historico-politique de ces personnes. chiites; sunnites; Arabes; Islamique, etc. Je n'ai jamais réussi à différencier l'un de l'autre et les raisons pour lesquelles ils se battent. Mais il s’agit d’un récit différent d’une personne qui sort du cadre des autobiographies. Maajid a une histoire de vie très différente de la nôtre.



Italian:

Amici miei, un'altra autobiografia letta. E questa è l'autobiografia di una persona di cui non avevo mai sentito parlare. Maajid Nawaz, che nel 2012 ha scritto "Radical: A Journey Out of Islamic Extremism" (un titolo lungo, eh?), pubblicato da Editora Leya.
Maajid ha trascorso gli anni dell'adolescenza ascoltando hip-hop americano e studiando il movimento islamico radicale che si è diffuso in Europa e Asia negli anni '80 e '90. All'età di 16 anni, era già membro di Hizb ut-Tahrir, un gruppo islamista con sede a Londra. Salì rapidamente di grado fino a diventare una recluta di alto livello, un portavoce carismatico della causa dell'unità islamica e dell'espansione del suo potere politico in tutto il mondo. Nawaz stava organizzando gruppi satellite in Pakistan, Danimarca ed Egitto quando fu arrestato dopo l'11 settembre insieme a molti altri musulmani radicali. Fu poi mandato in una prigione in Egitto e, per pura coincidenza, ospitato insieme ai responsabili della morte del presidente egiziano Anwar Sadat. Ma vent'anni di prigione avevano cambiato la visione degli assassini sulla violenza e sull'Islam. Maajid arrivò lì predicando la causa islamica, ma le lezioni finirono per prendere un'altra direzione. Dopo quattro anni uscì di prigione completamente cambiato, convinto che le sue convinzioni fossero completamente sbagliate e determinato a fare qualcosa al riguardo. Incontrò attivisti e capi di stato, creò una rete di contatti e fondò una fondazione, Quilliam, per combattere l'ascesa dell'ondata islamista in Europa e altrove, utilizzando la sua profonda conoscenza delle tattiche di reclutamento per invertire l'estremismo e convincere i musulmani che la narrazione utilizzata per reclutarli (basata sulla convinzione che l'Occidente sia malvagio e responsabile di tutte le sofferenze dei musulmani) è falsa. Radical, pubblicato per la prima volta nel Regno Unito, offre uno sguardo affascinante e importante al percorso di un uomo che si è allontanato dall'estremismo per intraprendere una strada completamente diversa. Informazioni sull'autore: Maajid Nawaz è un attivista, autore, editorialista e politico britannico, nato nel 1978. È stato candidato parlamentare del partito Liberal Democrat alle elezioni generali del 2015. È anche co-fondatore e presidente di Quillian, un think tank dedicato alla lotta all'estremismo che mira a contrastare le narrazioni degli islamisti radicali.
Confesso che ho copiato la recensione qui sopra perché ho sempre difficoltà a comprendere il rapporto storico-politico di queste persone. Sciiti; sunniti; Arabi; Islamico, ecc. Non sono mai riuscito a distinguere l'uno dall'altro e i motivi per cui litigano. Ma si tratta di un racconto diverso di una persona, che esula dagli standard delle autobiografie. Maajid ha una storia di vita molto diversa dalla nostra.




Chinese:

我的朋友们,又读了一本自传。这是一本我从未听说过的人的自传。 2012 年,马吉德·纳瓦兹 (Maajid Nawaz) 撰写了《激进:走出伊斯兰极端主义之旅》(名字很长,是吧?),由 Editora Leya 出版。
马吉德青少年时期喜欢听美国嘻哈音乐,也研究过 20 世纪 80 年代和 90 年代席卷欧洲和亚洲的激进伊斯兰运动。16 岁时,他已经是总部位于伦敦的伊斯兰组织“伊斯兰解放党”的成员。他迅速晋升为高级干部,成为伊斯兰团结事业和全球政治权力扩张的魅力代言人。 9·11事件后,纳瓦兹与许多其他激进穆斯林一起被捕,当时他正在巴基斯坦、丹麦和埃及组织卫星组织。随后,他被送往埃及的一所监狱,并幸运地与那些对埃及总统安瓦尔·萨达特的死负有责任的人关在一起。但二十年的监禁改变了凶手对暴力和伊斯兰教的看法。马吉德来到这里宣扬伊斯兰事业,但教诲最终却走向了另一个方向。四年后,他出狱,彻底改变了,他确信自己的信仰是完全错误的,并决心采取行动。他会见了激进分子和国家元首,建立了联系网络,并创立了奎利亚姆基金会,以对抗欧洲和其他地方的伊斯兰主义浪潮,利用他对招募策略的深入了解来扭转极端主义,并说服穆斯林,用于招募他们的叙述(基于西方是邪恶的并且要为所有穆斯林的苦难负责的信念)是错误的。 《激进》首次在英国出版,以引人入胜且重要的视角讲述了一个人摆脱极端主义、走向完全不同的人生历程。关于作者:马吉德·纳瓦兹(Maajid Nawaz)是英国活动家、作家、专栏作家和政治家,出生于 1978 年。他是 2015 年大选的自由民主党议会候选人。他还是 Quillian 的联合创始人和主席,Quillian 是一家致力于反极端主义的智库,旨在反驳激进伊斯兰主义者的言论。
我承认我抄袭了上述评论,因为我总是难以理解这些人的历史政治关系。什叶派;逊尼派;阿拉伯人;伊斯兰教等等我从来没能区分他们之间以及他们争吵的原因。但它是自传标准之外的对一个人的不同描述。马吉德的人生故事与我们截然不同。



quinta-feira, 13 de março de 2025

Cartola 2025

Meus Amigos, começou mais uma temporada do Cartola e eu já estou empolgado. Para quem ainda não sabe, o que é o Cartola? Para explicar, vou roubar uma parte do texto que fiz nos anos anteriores para tentar explicar como é o jogo: o Cartola  é um jogo virtual em que você é o "presidente" e o "técnico" de um time. Como presidente, você define o nome, o símbolo e o uniforme dessa equipe. Com o dinheiro virtual do jogo ("as cartoletas"), você contrata os jogadores e técnico que acha que pontuará mais naquela rodada do Campeonato Brasileiro, dependendo da partida. E como é definida essa pontuação? Dentro dos critérios básicos do futebol. Se o jogador fez gols; deu passes; finalizou mais, etc, ele ganha pontos. Se ele faz faltas, toma cartões e erra passes, ele, obviamente, perde pontos. Os goleiros podem ser pontuados por suas defesas, por não tomar gols, etc. Você escolhe um capitão para a sua equipe e ele terá a pontuação que é multiplicada por 1,5, para cima ou para baixo.
Como novidade para esse ano, eu gostei do Reserva de Luxo. A explicação é do narrador Everaldo Marques: "a substituição normal, dos anos anteriores, continua valendo. Mas agora, se a pontuação do seu reserva de luxo for maior que a do seu pior jogador titular na mesma posição e que entrou em campo, você troca". Ou seja, será mais difícil negativar. 
Eu já abri a minha liga. É a Liga dos Amigos do Brasileiro 2025 e ela é aberta. No primeiro dia depois da abertura das inscrições, já entraram mais de 100 clubes. Agora, temos mais de 140 equipes. Estou esperando vocês lá. O link é esse: https://cartola.globo.com/#!/liga/liga-dos-amigos-do-brasileiro-2025 . Bom divertimento a todos! 



English:

My friends, another season of Cartola has started and I'm already excited. For those who don't know yet, what is Cartola? To explain, I'm going to steal part of the text I wrote in previous years to try to explain what the game is like: Cartola is a virtual game in which you are the "president" and "coach" of a team. As president, you define the name, symbol and uniform of this team. With the virtual money from the game ("the cartoletas"), you hire the players and coach who you think will score the most points in that round of the Brazilian Championship, depending on the match. And how is this score defined? Within the basic criteria of football. If the player scored goals; made passes; shot more, etc., he earns points. If he commits fouls, gets cards and misses passes, he obviously loses points. Goalkeepers can be scored for their saves, for not conceding goals, etc. You choose a captain for your team and his score is multiplied by 1.5, up or down. As a new feature for this year, I liked the Luxury Reserve. The explanation is from narrator Everaldo Marques: "the normal substitution, from previous years, is still valid. But now, if the score of your luxury reserve is higher than that of your worst starting player in the same position who entered the field, you change". In other words, it will be harder to get negative.
I have already opened my league. It is the League of Friends of the Brazilian 2025 and it is open. On the first day after the registrations opened, more than 100 clubs already entered. Now, we have more than 140 teams. I am waiting for you there. The link is this: https://cartola.globo.com/#!/liga/liga-dos-amigos-do-brasileiro-2025 . Enjoy everyone!



German:

Meine Freunde, eine weitere Staffel von Cartola hat begonnen und ich bin schon aufgeregt. Für diejenigen, die es noch nicht wissen: Was ist Cartola? Zur Erklärung werde ich einen Teil des Textes klauen, den ich in den vergangenen Jahren geschrieben habe, um zu versuchen, zu erklären, wie das Spiel funktioniert: Cartola ist ein virtuelles Spiel, in dem Sie der „Präsident“ und „Trainer“ einer Mannschaft sind. Als Präsident legen Sie den Namen, das Symbol und die Uniform dieses Teams fest. Mit dem virtuellen Geld des Spiels („den Cartoletas“) stellen Sie die Spieler und den Trainer ein, von denen Sie glauben, dass sie in dieser Runde der brasilianischen Meisterschaft je nach Spiel die meisten Punkte erzielen. Und wie wird dieser Score definiert? Innerhalb der Grundkriterien des Fußballs. Wenn der Spieler Tore geschossen hat; gab Pässe; mehr geschafft usw., bekommt er Punkte. Wenn er Fouls begeht, Karten bekommt und Pässe verfehlt, verliert er natürlich Punkte. Torhüter können für ihre Paraden, das Vermeiden von Gegentoren usw. gewertet werden. Sie wählen einen Kapitän für Ihr Team und ihm wird die Punktzahl zugewiesen, die mit 1,5 multipliziert wird (nach oben oder unten).
Als Neuzugang in diesem Jahr hat mir die Reserva de Luxo gut gefallen. Die Erklärung kommt von Erzähler Everaldo Marques: „Die normale Auswechslung aus den Vorjahren gilt weiterhin. Aber jetzt gilt: Wenn die Punktzahl Ihres Luxus-Reservisten höher ist als die Ihres schlechtesten Startspielers auf derselben Position, der das Feld betreten hat, wechseln Sie.“ Mit anderen Worten: Es wird schwieriger, ins Minus zu rutschen.
Ich habe meine Liga bereits eröffnet. Es handelt sich um die Liga der Freunde des brasilianischen Turniers 2025 und sie ist offen. Bereits am ersten Tag nach Anmeldebeginn hatten sich über 100 Vereine angemeldet. Jetzt haben wir über 140 Teams. Ich warte dort auf dich. Der Link lautet: https://cartola.globo.com/#!/liga/liga-dos-amigos-do-brasileiro-2025 . Viel Spaß euch allen!



Ukrainian:

Друзі, розпочався черговий сезон Cartola, і я вже в захваті. Для тих, хто ще не знає, що таке Cartola? Щоб пояснити, я збираюся вкрасти частину тексту, який я написав у попередні роки, щоб спробувати пояснити, що таке гра: Cartola — це віртуальна гра, у якій ви є «президентом» і «тренером» команди. Як президент, ви визначаєте назву, символ і форму цієї команди. За допомогою віртуальних грошей у грі ("the cartoletas") ви наймаєте гравців і тренера, які, на вашу думку, наберуть найбільшу кількість очок у тому раунді Чемпіонату Бразилії залежно від матчу. І як визначається ця оцінка? В рамках основних критеріїв футболу. Якщо гравець забив голи; давав пропуски; закінчив більше тощо, він отримує бали. Якщо він чинить фоли, отримує картки і пропускає паси, він, очевидно, втрачає очки. Воротарям можна забивати за сейви, за непропущені голи тощо. Ви обираєте капітана своєї команди, і він матиме рахунок, помножений на 1,5, вгору або вниз.
Як новинка цього року мені сподобався Reserva de Luxo. Пояснення надійшло від диктора Еверальдо Маркеса: «звичайна заміна з попередніх років продовжує застосовуватися. Але тепер, якщо рахунок вашого розкішного резерву вищий, ніж у вашого найгіршого стартового гравця на тій же позиції, який вийшов на поле, ви змінюєте». Іншими словами, вийти на мінус буде складніше.
Я вже відкрив свою лігу. Це Ліга друзів Бразилії 2025, і вона відкрита. У перший день після відкриття реєстрації вже зареєструвалося понад 100 клубів. Зараз у нас понад 140 команд. Я чекаю вас там. Посилання таке: https://cartola.globo.com/#!/liga/liga-dos-amigos-do-brasileiro-2025. Всім весело!



Russian: 

Друзья, начался очередной сезон «Картолы», и я уже в предвкушении. Для тех, кто еще не знает, что такое Картола? Чтобы объяснить, я украду часть текста, который я написал в предыдущие годы, чтобы попытаться объяснить, что представляет собой игра: Cartola — это виртуальная игра, в которой вы являетесь «президентом» и «тренером» команды. Как президент, вы определяете название, символ и форму этой команды. Используя виртуальные деньги игры («картолетас»), вы нанимаете игроков и тренера, которые, по вашему мнению, наберут наибольшее количество очков в данном раунде чемпионата Бразилии, в зависимости от матча. И как определяется эта оценка? В рамках основных критериев футбола. Если игрок забил голы; выдавал пропуска; пройдя больше и т. д., он получает очки. Если он совершает фолы, получает карточки и пропускает передачи, он, очевидно, теряет очки. Вратари могут получать баллы за сэйвы, за то, что не пропустили голы и т. д. Вы выбираете капитана своей команды, и его очки будут умножаться на 1,5, в большую или меньшую сторону.
Из новинок этого года мне понравился Reserva de Luxo. Объяснение исходит от рассказчика Эверальдо Маркеса: «Обычная замена, как и в предыдущие годы, продолжает применяться. Но теперь, если счет вашего роскошного резерва выше, чем счет вашего худшего стартового игрока на той же позиции, который вышел на поле, вы меняетесь». Другими словами, уйти в отрицательную фазу будет сложнее.
Я уже открыл свою лигу. Это Лига друзей Бразилии 2025 года, и она открыта. В первый день после открытия регистрации зарегистрировались уже более 100 клубов. Сейчас у нас более 140 команд. Я жду тебя там. Ссылка такая: https://cartola.globo.com/#!/liga/liga-dos-amigos-do-brasileiro-2025 . Желаем всем приятного времяпрепровождения!



Spanish:

Amigos míos, otra temporada de Cartola ha empezado y ya estoy emocionado. Para aquellos que aún no lo saben ¿qué es Cartola? Para explicarlo, voy a robar parte del texto que escribí en años anteriores para intentar explicar cómo es el juego: Cartola es un juego virtual en el que eres el “presidente” y “entrenador” de un equipo. Como presidente, usted define el nombre, el símbolo y el uniforme de este equipo. Con el dinero virtual del juego ("las cartoletas"), contratas a los jugadores y al entrenador que crees que marcarán más puntos en esa ronda del Campeonato Brasileño, dependiendo del partido. ¿Y cómo se define esta puntuación? Dentro de los criterios básicos del fútbol. Si el jugador marcó goles; dio pases; Terminado más, etc., gana puntos. Si comete faltas, recibe tarjetas y falla pases, obviamente pierde puntos. Los porteros pueden ser puntuados por sus paradas, por no recibir goles, etc. Eliges un capitán para tu equipo y él tendrá la puntuación que se multiplica por 1,5, hacia arriba o hacia abajo.
Como novedad este año, me gustó el Reserva de Luxo. La explicación la da el narrador Everaldo Marques: «La sustitución habitual de años anteriores sigue vigente. Pero ahora, si la puntuación de tu reserva de lujo es superior a la de tu peor titular en la misma posición que entró al campo, cambias». En otras palabras, será más difícil adoptar una actitud negativa.
Ya he abierto mi liga. Es la Liga de Amigos del Brasil 2025 y está abierta. El primer día tras la apertura de las inscripciones ya se habían inscrito más de 100 clubes. Ahora tenemos más de 140 equipos. Te estoy esperando allí. El enlace es este: https://cartola.globo.com/#!/liga/liga-dos-amigos-do-brasileiro-2025 . ¡Que todos se diviertan!



French:

Mes amis, une autre saison de Cartola a commencé et je suis déjà excité. Pour ceux qui ne le savent pas encore, qu'est-ce que Cartola ? Pour expliquer, je vais voler une partie du texte que j'ai écrit les années précédentes pour essayer d'expliquer à quoi ressemble le jeu : Cartola est un jeu virtuel dans lequel vous êtes le « président » et « l'entraîneur » d'une équipe. En tant que président, vous définissez le nom, le symbole et l’uniforme de cette équipe. Avec l'argent virtuel du jeu (« les cartoletas »), vous engagez les joueurs et l'entraîneur qui, selon vous, marqueront le plus de points lors de cette journée du Championnat brésilien, en fonction du match. Et comment ce score est-il défini ? Dans les critères de base du football. Si le joueur a marqué des buts ; a donné des laissez-passer; fini plus, etc., il gagne des points. S’il commet des fautes, reçoit des cartons et rate des passes, il perd évidemment des points. Les gardiens de but peuvent être récompensés pour leurs arrêts, pour ne pas avoir encaissé de but, etc. Vous choisissez un capitaine pour votre équipe et il aura le score qui est multiplié par 1,5, vers le haut ou vers le bas.
En tant que nouveauté cette année, j'ai aimé la Reserva de Luxo. L'explication vient du narrateur Everaldo Marques : « Le remplacement habituel, comme les années précédentes, continue de s'appliquer. Mais désormais, si le score de votre remplaçant de luxe est supérieur à celui de votre pire titulaire au même poste, vous changez de joueur. » En d’autres termes, il sera plus difficile de devenir négatif.
J'ai déjà ouvert ma ligue. C'est la Ligue des Amis du Brésil 2025 et elle est ouverte. Le premier jour après l’ouverture des inscriptions, plus de 100 clubs s’étaient déjà inscrits. Nous avons maintenant plus de 140 équipes. Je t'attends là-bas. Le lien est le suivant : https://cartola.globo.com/#!/liga/liga-dos-amigos-do-brasileiro-2025 . Amusez-vous bien tout le monde !



Italian:

Amici miei, è iniziata un'altra stagione di Cartola e non vedo l'ora. Per chi ancora non lo sapesse, cos'è Cartola? Per spiegarlo meglio, ruberò parte del testo che ho scritto negli anni scorsi per cercare di spiegare in cosa consiste il gioco: Cartola è un gioco virtuale in cui sei il "presidente" e l'"allenatore" di una squadra. In qualità di presidente, sei tu a definire il nome, il simbolo e la divisa di questa squadra. Utilizzando il denaro virtuale del gioco ("le cartoletas"), puoi ingaggiare i giocatori e l'allenatore che, a seconda dell'incontro, pensi segneranno più punti in quel turno del campionato brasiliano. E come viene definito questo punteggio? Entro i criteri fondamentali del calcio. Se il giocatore ha segnato gol; ha dato lasciapassare; più ne ha finiti, ecc., più guadagna punti. Se commette falli, prende cartellini e sbaglia passaggi, ovviamente perde punti. I portieri possono essere premiati per le loro parate, per non aver subito gol, ecc. Scegli un capitano per la tua squadra e il suo punteggio verrà moltiplicato per 1,5, in aumento o in diminuzione.
Tra le novità di quest'anno mi è piaciuta la Reserva de Luxo. La spiegazione viene dal narratore Everaldo Marques: "la sostituzione normale, degli anni precedenti, continua ad applicarsi. Ma ora, se il punteggio della tua riserva di lusso è più alto di quello del tuo peggior giocatore titolare nella stessa posizione che è entrato in campo, cambi". In altre parole, sarà più difficile diventare negativi.
Ho già aperto la mia lega. Si tratta della Lega degli Amici del Brasile 2025 ed è aperta. Il primo giorno di apertura delle iscrizioni, avevano già aderito più di 100 club. Ora abbiamo più di 140 squadre. Ti aspetto lì. Il link è questo: https://cartola.globo.com/#!/liga/liga-dos-amigos-do-brasileiro-2025 . Buon divertimento a tutti!



Chinese:

我的朋友们,Cartola 的新赛季已经开始了,我已经很兴奋了。对于那些还不知道的人来说,Cartola 是什么?为了解释,我将窃取前几年写的部分文本,试图解释这个游戏是什么样的:Cartola 是一个虚拟游戏,其中你是一支球队的“总裁”和“教练”。作为主席,您定义这支球队的名称、标志和制服。使用游戏中的虚拟货币(“cartoletas”),您可以根据比赛情况聘请您认为会在巴西锦标赛该轮中得分最多的球员和教练。那么这个分数是如何定义的?符合足球的基本标准。如果该球员进球;发放通行证;完成更多,等等,他就获得积分。如果他犯规、吃牌或者传球失误,他显然会丢分。守门员可以因扑救、不失球等而获得得分。您为您的球队选择一名队长,他的得分将乘以 1.5,向上或向下。
作为今年的新品,我喜欢 Reserva de Luxo。解说员埃弗拉尔多·马奎斯对此作出了解释:“往年的常规换人仍然适用。但是现在,如果你的豪华替补队员的得分高于上场的同一位置上最差的首发球员,你就换人”。换句话说,出现负增长将变得更加困难。
我已经开启了我的联盟。这是2025年巴西世界杯之友联盟,目前已经开放。报名开放第一天,就有超过100个俱乐部报名。现在我们有超过140个团队。我在那儿等你。链接是这个:https://cartola.globo.com/#!/liga/liga-dos-amigos-do-brasileiro-2025。祝大家玩得开心!

quinta-feira, 27 de fevereiro de 2025

Sobreviventes e Guerreiras

Meus Amigos, Mary Del Priore é uma importante historiadora brasileira (tanto que esteve cotada para a Academia Brasileira de Letras). O foco do trabalho dela é na história do Brasil e nas mulheres. E ela juntou os dois temas no livro "Sobreviventes e Guerreiras: Uma breve história da mulher no brasil de 1500 a 2000". Essa obra foi publicada em 2020 pela editora Planeta. 
"Enquanto você lê este livro, a cada duas horas uma mulher é assassinada." É assim que a historiadora Mary del Priore começa Sobreviventes e guerreiras. A sinopse começa com essa frase do prefácio mas prefiro outra passagem: em todo canto, mulheres vivem em alerta". Nós, homens, somos muito safados. Viemos ao mundo através de uma mulher e não respeitamos elas.
A sinopse continua: " Uma obra essencial para se entender o porquê de, até hoje, ser fundamental discutir e, principalmente, lutar pela igualdade de direitos para o gênero feminino. Apesar de o Brasil já até ter tido uma presidenta e de 45% dos lares serem comandados por mulheres (segundo pesquisa do IPEA de 2018), a brasileira continua sendo agredida, desqualificada, perseguida, insultada. Vivemos uma época de transição onde o patriarcado e o machismo, raízes desses séculos de desigualdade, são combatidos pelo feminismo e pela cultura contemporânea. Mas, para que uma nova ordem social se torne realidade, é preciso procurar no passado as raízes deste poder dos homens sobre as mulheres e, sobretudo, aprender com elas como se fizeram ouvidas. A história mostra que a brasileira sempre procurou se reinventar, achar um espaço, resistir. Este livro traz um ineditismo ao focar nessas vozes, apresentando a história da mulher brasileira 1500 a 2000. Das indígenas que os portugueses encontraram por aqui às afrodescendentes; daquelas que pegaram na enxada e viveram nos campos e cafezais às que trabalhavam na casa-grande como escravas, empregadas e amas de leite; das operárias e trabalhadoras às artistas de rádio, cinema e televisão; de Cláudia Lessin Rodrigues e Aída Curi à Daniella Perez e Marielle Franco; das feministas às homossexuais e integrantes do movimento LGBTQI+. Todas resistiram – e Mary del Priore apresenta suas vozes e como aprender com o exemplo delas".
A obra é importante e necessária. O mundo está mudando e nós, homens, precisamos perceber isso. Diria que esse livro é mais necessário pra nós, homens. As mulheres já sentem isso na pele. 



English:

My friends, Mary Del Priore is an important Brazilian historian (so much so that she was nominated for the Brazilian Academy of Letters). Her work focuses on the history of Brazil and women. And she brought together the two themes in the book "Survivors and Warriors: A Brief History of Women in Brazil from 1500 to 2000". This work was published in 2020 by Planeta Publishing.
"While you read this book, every two hours a woman is murdered." This is how historian Mary del Priore begins Survivors and Warriors. The synopsis begins with this sentence from the preface, but I prefer another passage: "Everywhere, women live on alert." We men are very naughty. We came into the world through a woman and we do not respect them.
The synopsis continues: "An essential work to understand why, to this day, it is essential to discuss and, mainly, fight for equal rights for the female gender. Although Brazil has already had a female president and 45% of households are headed by women (according to a 2018 IPEA survey), Brazilian women continue to be attacked, disqualified, persecuted, and insulted. We live in a time of transition where patriarchy and machismo, the roots of centuries of inequality, are being fought by feminism and contemporary culture. However, for a new social order to become a reality, we need to look to the past for the roots of this power that men have over women and, above all, learn from them how they made themselves heard. History shows that Brazilian women have always sought to reinvent themselves, find a space, and resist. This book is unprecedented in focusing on these voices, presenting the history of Brazilian women from 1500 to 2000. From the indigenous women that the Portuguese found here to those of African descent; from those who picked up a hoe and lived in the fields and coffee plantations to those who worked in the manor house as slaves, maids, and wet nurses; from factory workers to radio, film and television artists; from Cláudia Lessin Rodrigues and Aída Curi to Daniella Perez and Marielle Franco; from feminists to homosexuals and members of the LGBTQI+ movement. They all resisted – and Mary del Priore presents their voices and how to learn from their example."
The work is important and necessary. The world is changing and we, men, need to realize this. I would say that this book is more necessary for us, men. Women already feel this firsthand.



German: 

Meine Freunde, Mary Del Priore ist eine bedeutende brasilianische Historikerin (so wichtig, dass sie für die Brasilianische Akademie der Literatur in Betracht gezogen wurde). Der Schwerpunkt ihrer Arbeit liegt auf der brasilianischen Geschichte und Frauen. Und sie hat die beiden Themen in dem Buch „Überlebende und Kriegerinnen: Eine kurze Geschichte der Frauen in Brasilien von 1500 bis 2000“ zusammengeführt. Dieses Werk wurde 2020 im Planeta-Verlag veröffentlicht.
„Während Sie dieses Buch lesen, wird alle zwei Stunden eine Frau ermordet.“ Mit diesen Worten beginnt die Historikerin Mary del Priore ihr Buch „Survivors and Warriors“. Die Inhaltsangabe beginnt mit diesem Satz aus dem Vorwort, aber mir gefällt eine andere Passage besser: „Überall leben Frauen in Alarmbereitschaft.“ Wir Männer sind sehr unartig. Wir sind durch eine Frau auf die Welt gekommen und respektieren sie nicht.
In der Zusammenfassung heißt es weiter: „Ein grundlegendes Werk, um zu verstehen, warum es auch heute noch wichtig ist, über die Gleichberechtigung der Frauen zu diskutieren und vor allem dafür zu kämpfen. Obwohl Brasilien bereits eine Präsidentin hatte und 45 % der Haushalte von Frauen geführt werden (laut einer IPEA-Umfrage von 2018), werden brasilianische Frauen weiterhin angegriffen, disqualifiziert, verfolgt und beleidigt. Wir leben in einer Zeit des Übergangs, in der Patriarchat und Machismo, die Wurzeln dieser Jahrhunderte der Ungleichheit, vom Feminismus und der zeitgenössischen Kultur bekämpft werden. Damit jedoch eine neue Gesellschaftsordnung Wirklichkeit werden kann, ist es notwendig, in der Vergangenheit nach den Wurzeln dieser Macht der Männer über die Frauen zu suchen und vor allem von ihnen zu lernen, wie sie sich Gehör verschafft haben. Die Geschichte zeigt, dass brasilianische Frauen immer versucht haben, sich neu zu erfinden, einen Raum zu finden und Widerstand zu leisten. Dieses Buch ist beispiellos, da es sich auf diese Stimmen konzentriert und die Geschichte der brasilianischen Frauen von 1500 bis 2000 präsentiert. Von den indigenen Frauen, die die Portugiesen hier fanden, bis zu denen afrikanischer Abstammung; von denen, die eine Hacke in die Hand nahmen und auf den Feldern und Kaffeeplantagen lebten, bis zu denen, die im Haupthaus als Sklaven, Dienstmädchen und Ammen arbeiteten; vom Fabrikarbeiter bis zum Radio-, Film- und Fernsehkünstler; von Claudia Lessin Rodrigues und Aída Curi bis Daniella Perez und Marielle Franco; von Feministinnen bis hin zu Homosexuellen und Mitgliedern der LGBTQI+-Bewegung. Sie alle haben Widerstand geleistet – und Mary del Priore stellt ihre Stimmen vor und zeigt, wie man aus ihrem Beispiel lernen kann.“
Die Arbeit ist wichtig und notwendig. Die Welt verändert sich und wir Männer müssen uns dessen bewusst sein. Ich würde sagen, dieses Buch ist für uns Männer notwendiger. Frauen spüren dies bereits auf der Haut.



Ukrainian: 

Друзі, Мері Дель Пріоре — важливий бразильський історик (настільки, що її розглядали як члена Бразильської академії літератури). Її робота зосереджена на бразильській історії та жінках. І вона об’єднала ці дві теми в книзі «Вижилі та воїни: Коротка історія жінок у Бразилії з 1500 по 2000 рік». Ця робота була опублікована у 2020 році видавництвом «Планета».
«Поки ви читаєте цю книгу, кожні дві години вбивають жінку». Ось як історик Мері дель Пріоре починає Survivors and Warriors. Конспект починається цим реченням із передмови, але я віддаю перевагу іншому уривку: «Всюди жінки живуть напоготові».
Конспект продовжує: "Основна робота, щоб зрозуміти, чому навіть сьогодні важливо обговорити, і, головним чином, боротися за рівні права для жінок. Незважаючи на те, що в Бразилії вже були жінки -президента, а 45% домогосподарств очолюють жінки (згідно з опитуванням IPEA 2018 року), бразильські жінки продовжують атакувати, що переживають, що переживають, і проживають, що виходили на проведення Норма, що воюють фемінізмом та сучасною культурою. ОС, які португальці знайшли тут для африканських походження; від тих, хто брав мотику і жив на полях і кавових плантаціях, до тих, хто працював у головному домі як рабині, служниці та годувальниці; від фабричних робітників до артистів радіо, кіно і телебачення; від Клаудії Лессін Родрігес і Аїди Курі до Даніелли Перес і Маріель Франко; від феміністок до гомосексуалістів і членів руху ЛГБТКІ+. Вони всі чинили опір – і Мері дель Пріоре представляє їхні голоси та те, як вчитися на їх прикладі».
Робота важлива і потрібна. Світ змінюється, і ми, чоловіки, повинні це усвідомлювати. Я б сказав, що ця книга більше потрібна нам, чоловікам. Жінки вже відчувають це на своїй шкірі.



Russian:

Друзья мои, Мэри Дель Приоре — выдающийся бразильский историк (настолько выдающийся, что ее кандидатуру рассматривали в Бразильскую академию литературы). Основное внимание в своей работе она уделяет истории Бразилии и женщинам. И она объединила эти две темы в книге «Выжившие и воины: краткая история женщин в Бразилии с 1500 по 2000 год». Работа опубликована в 2020 году издательством «Планета».
«Пока вы читаете эту книгу, каждые два часа убивают женщину». Именно так историк Мэри дель Приоре начинает свой труд «Выжившие и воины». Синопсис начинается с этого предложения из предисловия, но я предпочитаю другой отрывок: «Повсюду женщины живут начеку». Мы, мужчины, очень непослушны. Мы пришли в мир через женщину и не уважаем их.
Аннотация продолжается: «Важная работа, чтобы понять, почему даже сегодня важно обсуждать и, главным образом, бороться за равные права для женщин. Несмотря на то, что в Бразилии уже была женщина-президент и 45% домохозяйств возглавляют женщины (согласно исследованию IPEA 2018 года), бразильские женщины продолжают подвергаться нападкам, дисквалификации, преследованиям и оскорблениям. Мы живем в переходное время, когда патриархат и мачизм, корни этих столетий неравенства, борются феминизмом и современной культурой. Однако для того, чтобы новый социальный порядок стал реальностью, необходимо обратиться к прошлому, чтобы найти корни этой власти мужчин над женщинами, и, прежде всего, узнать у них, как они заставляли себя слышать. История показывает, что бразильские женщины всегда стремились переосмыслить себя, найти свое место и сопротивляться. Эта книга беспрецедентна тем, что фокусируется на этих голосах, представляя историю бразильских женщин с 1500 по 2000 год. От коренных женщин, которых нашли здесь португальцы, до женщин африканского происхождения; от тех, кто взял в руки мотыгу и жил в полях и на кофейных плантациях, до тех, кто работал в главном доме в качестве рабов, служанок и кормилиц; от рабочих фабрик до артистов радио, кино и телевидения; от Клаудии Лессин Родригес и Аиды Кури до Даниэллы Перес и Мариэль Франко; от феминисток до гомосексуалистов и членов движения ЛГБТКИ+. Все они сопротивлялись, и Мэри дель Приоре представляет их голоса и рассказывает, как можно извлечь уроки из их примера».
Работа важная и нужная. Мир меняется, и мы, мужчины, должны это осознать. Я бы сказал, что эта книга больше нужна нам, мужчинам. Женщины уже чувствуют это на своей коже.



Spanish:

Amigos míos, Mary Del Priore es una importante historiadora brasileña (tanto que fue considerada para la Academia Brasileña de Letras). Su trabajo se centra en la historia brasileña y las mujeres. Y reunió los dos temas en el libro “Sobrevivientes y Guerreras: Una Breve Historia de las Mujeres en Brasil de 1500 a 2000”. Esta obra fue publicada en 2020 por la editorial Planeta.
"Mientras lees este libro, cada dos horas una mujer es asesinada". Así comienza la historiadora Mary del Priore Supervivientes y guerreros. La sinopsis comienza con esta frase del prólogo, pero prefiero otro pasaje: “En todas partes las mujeres viven en estado de alerta”. Los hombres somos muy traviesos. Venimos al mundo a través de una mujer y no las respetamos.
La sinopsis continúa: "Una obra esencial para entender por qué, incluso hoy, es fundamental discutir y, principalmente, luchar por la igualdad de derechos de las mujeres. A pesar de que Brasil ya ha tenido una presidenta y el 45% de los hogares están encabezados por mujeres (según una encuesta de IPEA de 2018), las mujeres brasileñas continúan siendo atacadas, descalificadas, perseguidas e insultadas. Vivimos en una época de transición donde el patriarcado y el machismo, raíces de estos siglos de desigualdad, son combatidos por el feminismo y la cultura contemporánea. Sin embargo, para que un nuevo orden social se convierta en realidad, es necesario mirar al pasado en busca de las raíces de este poder de los hombres sobre las mujeres y, sobre todo, aprender de ellas cómo se hicieron escuchar. La historia muestra que las mujeres brasileñas siempre han buscado reinventarse, encontrar un espacio y resistir. Este libro es inédito al centrarse en estas voces, presentando la historia de las mujeres brasileñas de 1500 a 2000. Desde las mujeres indígenas que los portugueses encontraron aquí hasta las afrodescendientes; desde los que cogían un azadón y vivían en los campos y plantaciones de café hasta los que trabajaban en la casa principal como esclavos, criadas y nodrizas; Desde trabajadores de fábricas hasta artistas de radio, cine y televisión; desde Claudia Lessin Rodrigues y Aída Curi hasta Daniella Pérez y Marielle Franco; desde feministas hasta homosexuales y miembros del movimiento LGBTQI+. Todos resistieron y Mary del Priore presenta sus voces y cómo aprender de su ejemplo”.
El trabajo es importante y necesario. El mundo está cambiando y nosotros los hombres debemos darnos cuenta de ello. Yo diría que este libro es más necesario para nosotros los hombres. Las mujeres ya sienten esto en su piel.



French:

Mes amis, Mary Del Priore est une historienne brésilienne importante (à tel point qu'elle a été considérée pour l'Académie brésilienne des lettres). Son travail porte sur l’histoire du Brésil et sur les femmes. Et elle a réuni les deux thèmes dans le livre « Survivantes et guerrières : une brève histoire des femmes au Brésil de 1500 à 2000 ». Cet ouvrage a été publié en 2020 par l'éditeur Planeta.
« Pendant que vous lisez ce livre, toutes les deux heures, une femme est assassinée. » C'est ainsi que l'historienne Mary del Priore commence Survivants et Guerriers. Le synopsis commence par cette phrase de la préface, mais je préfère un autre passage : « Partout, les femmes vivent en alerte ». Nous, les hommes, sommes très vilains. Nous sommes venus au monde par une femme et nous ne la respectons pas.
Le synopsis continue : « Un ouvrage essentiel pour comprendre pourquoi, aujourd'hui encore, il est essentiel de discuter et, surtout, de lutter pour l'égalité des droits des femmes. Malgré le fait que le Brésil ait déjà eu une femme présidente et que 45 % des ménages soient dirigés par des femmes (selon une enquête IPEA de 2018), les femmes brésiliennes continuent d'être agressées, disqualifiées, persécutées et insultées. Nous vivons une époque de transition où le patriarcat et le machisme, racines de ces siècles d'inégalités, sont combattus par le féminisme et la culture contemporaine. Cependant, pour qu'un nouvel ordre social devienne une réalité, il est nécessaire de chercher dans le passé les racines de ce pouvoir des hommes sur les femmes et, surtout, d'apprendre d'elles comment elles se sont fait entendre. L'histoire montre que les femmes brésiliennes ont toujours cherché à se réinventer, à trouver un espace et à résister. Ce livre est sans précédent en se concentrant sur ces voix, en présentant l'histoire des femmes brésiliennes de 1500 à 2000. Des femmes indigènes que les Portugais ont trouvées ici à celles d'origine africaine ; de ceux qui prenaient une houe et vivaient dans les champs et les plantations de café à ceux qui travaillaient dans la maison principale comme esclaves, servantes et nourrices ; des ouvriers d’usine aux artistes de la radio, du cinéma et de la télévision ; de Claudia Lessin Rodrigues et Aída Curi à Daniella Perez et Marielle Franco ; des féministes aux homosexuels en passant par les membres du mouvement LGBTQI+. Ils ont tous résisté – et Mary del Priore présente leurs voix et comment apprendre de leur exemple.
Le travail est important et nécessaire. Le monde change et nous, les hommes, devons en prendre conscience. Je dirais que ce livre est plus nécessaire pour nous les hommes. Les femmes le ressentent déjà sur leur peau.



Italian:

Amici miei, Mary Del Priore è un'importante storica brasiliana (tanto che è stata presa in considerazione per l'Accademia brasiliana di lettere). Il suo lavoro si concentra sulla storia brasiliana e sulle donne. E ha unito i due temi nel libro "Sopravvissute e guerriere: breve storia delle donne in Brasile dal 1500 al 2000". Quest'opera è stata pubblicata nel 2020 dall'editore Planeta.
"Mentre leggi questo libro, ogni due ore viene uccisa una donna." Così inizia il libro Survivors and Warriors della storica Mary del Priore. La sinossi inizia con questa frase della prefazione, ma preferisco un altro passaggio: "Ovunque, le donne vivono in allerta". Noi uomini siamo molto cattivi. Siamo venuti al mondo tramite una donna e non la rispettiamo.
La sinossi continua: "Un'opera essenziale per capire perché, ancora oggi, è essenziale discutere e, soprattutto, lottare per la parità di diritti delle donne. Nonostante il Brasile abbia già avuto una presidente donna e il 45% delle famiglie sia guidato da donne (secondo un sondaggio IPEA del 2018), le donne brasiliane continuano a essere attaccate, squalificate, perseguitate e insultate. Viviamo in un'epoca di transizione in cui il patriarcato e il machismo, radici di questi secoli di disuguaglianza, sono combattuti dal femminismo e dalla cultura contemporanea. Tuttavia, affinché un nuovo ordine sociale diventi realtà, è necessario guardare al passato per trovare le radici di questo potere degli uomini sulle donne e, soprattutto, imparare da loro come si sono fatti sentire. La storia dimostra che le donne brasiliane hanno sempre cercato di reinventarsi, trovare uno spazio e resistere. Questo libro è senza precedenti nel concentrarsi su queste voci, presentando la storia delle donne brasiliane dal 1500 al 2000. Dalle donne indigene che i portoghesi hanno trovato qui a quelle di origine africana; da coloro che prendevano in mano la zappa e vivevano nei campi e nelle piantagioni di caffè, a coloro che lavoravano nella casa principale come schiavi, domestiche e balie; dagli operai alle artiste della radio, del cinema e della televisione; da Claudia Lessin Rodrigues e Aída Curi a Daniella Perez e Marielle Franco; dalle femministe agli omosessuali e ai membri del movimento LGBTQI+. Tutti hanno resistito e Mary del Priore presenta le loro voci e come imparare dal loro esempio."
Il lavoro è importante e necessario. Il mondo sta cambiando e noi uomini dobbiamo rendercene conto. Direi che questo libro è più necessario per noi uomini. Le donne lo avvertono già sulla loro pelle.



Chinese:

我的朋友们,玛丽·德尔·普里奥雷是一位重要的巴西历史学家(她甚至被考虑进入巴西文学院)。她的作品重点是巴西的历史和女性。而她在《幸存者和战士:1500年至2000年巴西女性简史》一书中将这两个主题融合在一起。该作品于 2020 年由 Planeta 出版社出版。
“当你读这本书的时候,每两个小时就有一名妇女被谋杀。”历史学家玛丽·德尔·普里奥雷 (Mary del Priore) 就是这样开始撰写《幸存者和勇士》的。简介以序言中的这句话开头,但我更喜欢另一段话:“无论在哪里,女人都过着警惕的生活。”我们男人很顽皮。我们通过女人来到这个世界,我们不尊重她们。
简介继续写道:“这是一部必不可少的作品,可以了解为什么即使在今天,讨论和争取妇女平等权利仍然是必不可少的。尽管巴西已经有了一位女总统,45% 的家庭由女性担任户主(根据 2018 年 IPEA 调查),但巴西妇女仍然受到攻击、剥夺资格、迫害和侮辱。我们生活在一个过渡时期,女权主义和当代文化正在与父权制和大男子主义作斗争,而父权制和大男子主义是这些世纪不平等的根源。然而,要使新的社会秩序成为现实,就必须回顾过去,寻找这种男性凌驾于女性之上的权力的根源,最重要的是,向他们学习她们是如何让自己的声音被听到的。历史表明,巴西女性一直在寻求重塑自我、寻找空间并抵抗。这本书史无前例地关注这些声音,呈现了 1500 年至 2000 年巴西女性的历史。从葡萄牙人在这里发现的土著女性到非洲裔女性;从拿起锄头在田野和咖啡种植园里生活的人,到在主屋里作为奴隶、女仆和奶妈工作的人;从工厂工人到广播影视艺术家;从 Claudia Lessin Rodrigues 和 Aída Curi 到 Daniella Perez 和 Marielle Franco;从女权主义者到同性恋者以及 LGBTQI+ 运动的成员。他们都进行了反抗——玛丽·德尔普里奥雷代表了他们的声音以及如何从他们的例子中学习。”
这项工作重要而且必要。世界正在改变,我们男人需要认识到这一点。我想说这本书对于我们男人来说更有必要。女性已经从皮肤上感受到了这一点。