quinta-feira, 27 de maio de 2021

Grêmio Tetracampeão Gaúcho

Meus Amigos, não é o titulo mais importante da temporada mas é sempre um título. Não é a conquista mais importante do ano (espero que venham mais, evidentemente) mas foi em cima do principal rival e veio com vitória sobre o Inter na 1º do jogo da final. Não é a conquista mais importante da temporada mas fazia 33 anos que o Grêmio não ganhava um tetracampeonato gaúcho.
Valeu também para dar uma tranquilidade para o Tiago Nunes no começo do seu trabalho. Valeu também para dar uma afirmação na gurizada que vem chegando da base. Por tudo isso, sou contra esse discurso de que campeonato estadual não vale nada. É o campeonato menos importante do ano para um clube do tamanho do Grêmio mas vale como conquista, como algo que o rival não conseguiu. 
Agora, vem o Brasileiro, Copa do Brasil e estamos bem na Sulamericana. Veio o Douglas Costa, belo reforço mas, na minha opinião, precisamos de mais, principalmente para o Brasileiro. Precisamos de um zagueiro porque Geromel tem 35 anos e Kannemann já chegou aos 30 e, entre os guris, não apareceu nenhum plenamente confiável (na defesa, ainda temos o Rafinha com 35). E necessitamos muito de dois armadores porque não podemos depender da vontade (ou da falta dela) Jean Pyerre. 
E também acho que o Grêmio fará um Brasileiro bem melhor do que no ano passado mas, quando o calendário apertar, continuará priorizando as copas porque são mais curtas e pagam melhor. 
É esperar pra ver.  
  

English:

My friends, it is not the most important title of the season but it is always a title. It is not the most important achievement of the year (I hope it will come more, of course) but it was on top of the main rival and came with a victory over Inter in the 1st game of the final. It is not the most important achievement of the season but it was 33 years since Grêmio had won a fourth gaucho championship.
It was also good to give Tiago Nunes peace of mind at the beginning of his work. It was also valid to give an affirmation in the girl who is coming from the base. For all these reasons, I am against this discourse that the state championship is worthless. It is the least important championship of the year for a club the size of Grêmio but it is worth as an achievement, as something that the rival did not manage.
Now comes the Brazilian, Copa do Brasil and we are doing well at the Sulamericana. Douglas Costa came, a nice reinforcement but, in my opinion, we need more, especially for the Brazilian. We need a defender because Geromel is 35 years old and Kannemann has already reached 30 and, among the boys, no one has been fully trusted (in defense, we still have Rafinha with 35). And we really need two shipowners because we cannot depend on the will (or lack thereof) Jean Pyerre.
And I also think that Grêmio will make a Brazilian much better than last year, but when the calendar tightens, they will continue to prioritize the cups because they are shorter and pay better.
You wait and see.



German:

Meine Freunde, es ist nicht der wichtigste Titel der Saison, aber es ist immer ein Titel. Es ist nicht die wichtigste Errungenschaft des Jahres (ich hoffe, es wird natürlich mehr kommen), aber es war an der Spitze des Hauptkonkurrenten und siegte im ersten Spiel des Finales gegen Inter. Es ist nicht die wichtigste Errungenschaft der Saison, aber es war 33 Jahre her, dass Grêmio eine vierte Gaucho-Meisterschaft gewonnen hatte.
Es war auch gut, Tiago Nunes zu Beginn seiner Arbeit Ruhe zu geben. Es war auch gültig, eine Erklärung bei den Kindern abzugeben, die von der Basis kamen. Aus all diesen Gründen bin ich gegen diesen Diskurs, dass die Staatsmeisterschaft wertlos ist. Es ist die am wenigsten wichtige Meisterschaft des Jahres für einen Verein von der Größe von Grêmio, aber es ist eine Leistung wert, die der Rivale nicht geschafft hat.
Jetzt kommt der Brasilianer Copa do Brasil und wir machen es gut in Südamerika. Douglas Costa kam, eine schöne Verstärkung, aber meiner Meinung nach brauchen wir mehr, besonders für den Brasilianer. Wir brauchen einen Verteidiger, weil Geromel 35 Jahre alt ist und Kannemann bereits 30 Jahre alt ist und unter den Jungen niemandem voll vertraut wurde (in der Verteidigung haben wir immer noch Rafinha mit 35). Und wir brauchen wirklich zwei Reeder, weil wir uns nicht auf den Willen (oder das Fehlen davon) Jean Pyerre verlassen können.
Und ich denke auch, dass Grêmio einen Brasilianer viel besser machen wird als letztes Jahr, aber wenn der Kalender enger wird, werden sie den Pokalen weiterhin Priorität einräumen, weil sie kürzer sind und besser bezahlen.
Sie warten und sehen.


Spanish:

Amigos míos, no es el título más importante de la temporada pero siempre es un título. No es el logro más importante del año (espero que venga más, claro) pero fue por encima del principal rival y llegó con una victoria sobre el Inter en el 1º partido de la final. No es el logro más importante de la temporada, pero hace 33 años que Grêmio ganó un cuarto campeonato gaucho.
También fue bueno darle tranquilidad a Tiago Nunes al comienzo de su trabajo. También fue válido hacer una declaración en los chavales que venían de la base. Por todas estas razones, estoy en contra de este discurso de que el campeonato estatal no vale nada. Es el campeonato menos importante del año para un club del tamaño de Grêmio pero vale como un logro, como algo que el rival no logró.
Ahora viene el brasileño, Copa do Brasil y lo estamos haciendo bien en el sudamericano. Llegó Douglas Costa, un bonito refuerzo pero, en mi opinión, necesitamos más, sobre todo para el brasileño. Necesitamos un defensa porque Geromel tiene 35 años y Kannemann ya ha cumplido los 30 y, entre los chicos, no se ha confiado plenamente en nadie (en defensa, todavía tenemos a Rafinha con 35). Y realmente necesitamos dos armadores porque no podemos depender de la voluntad (o falta de ella) de Jean Pyerre.
Y también creo que Grêmio hará mucho mejor a un brasileño que el año pasado, pero cuando el calendario se apriete, seguirán priorizando las copas porque son más cortas y pagan mejor.
Espera y verás.



French:

Mes amis, ce n'est pas le titre le plus important de la saison mais c'est toujours un titre. Ce n'est pas la réalisation la plus importante de l'année (j'espère que ça viendra plus, bien sûr) mais c'était au dessus du principal rival et est venu avec une victoire sur l'Inter lors du 1er match de la finale. Ce n'est pas la réalisation la plus importante de la saison mais cela faisait 33 ans que Grêmio avait remporté un quatrième championnat gaucho.
C'était aussi bien de donner la tranquillité d'esprit à Tiago Nunes au début de son travail. Il était également valable de faire une déclaration chez les enfants venant de la base. Pour toutes ces raisons, je suis contre ce discours selon lequel le championnat d'État ne vaut rien. C'est le championnat le moins important de l'année pour un club de la taille de Grêmio mais cela vaut comme un exploit, comme quelque chose que le rival n'a pas réussi.
Vient maintenant le Brésilien, la Copa do Brasil et nous nous débrouillons bien en Amérique du Sud. Douglas Costa est venu, un joli renfort mais, à mon avis, il en faut plus, surtout pour le Brésilien. Nous avons besoin d'un défenseur car Geromel a 35 ans et Kannemann en a déjà 30 et, parmi les garçons, personne n'a fait entièrement confiance (en défense, nous avons encore Rafinha avec 35). Et nous avons vraiment besoin de deux armateurs car nous ne pouvons pas dépendre de la volonté (ou de l'absence de volonté) de Jean Pyerre.
Et je pense aussi que Grêmio fera un Brésilien bien meilleur que l'an dernier, mais quand le calendrier se resserrera, ils continueront à donner la priorité aux coupes car elles sont plus courtes et paient mieux.
Vous attendez et voyez.



Chinese:

我的朋友们,这不是本赛季最重要的头衔,但始终是头衔。这不是本年度最重要的成就(当然,我希望它会取得更大的成就),但它在主要竞争对手之上,并在决赛的第一场比赛中战胜了国际米兰。这不是本赛季最重要的成就,但距Grêmio夺得第四届印第安人混血儿冠军已有33年了。
在工作开始之初让Tiago Nunes保持内心的平静也是一件好事。对来自基地的孩子们发表声明也是有效的。由于所有这些原因,我反对这种说法,认为国家冠军一文不值。对于格莱米奥这样规模的俱乐部来说,这是一年中最不重要的冠军,但值得成就,因为竞争对手没有做到这一点。
现在是巴西人,巴西巴西杯,我们在南美地区表现不错。道格拉斯·科斯塔(Douglas Costa)来了,这是一个很好的补充,但在我看来,我们还需要更多,尤其是巴西人。我们需要一名后卫,因为格罗梅尔(Geromel)年龄35岁,而坎内曼(Kannemann)已年30岁,而且在男孩中,没有人被完全信任(在防守方面,我们还有拉菲尼亚(Rafinha)35岁)。我们真的需要两个船东,因为我们不能依靠(或缺乏)让·佩尔(Jean Pyerre)的意志。
而且我也认为格莱米奥的巴西人将比去年强很多,但是当日程表收紧时,他们将继续优先考虑杯赛,因为它们更短并且薪水更高。
您拭目以待。

Nenhum comentário:

Postar um comentário