Outro fator que ajudou na minha tomada de decisão foi o preço: menos de 30 reais mensais.
Mas essa minha decisão também tem um quê de liberdade já que, quando morava com a Pati, eu não tinha essa liberdade nem tinha essa coragem.
Então, fiquei muito feliz com a minha decisão. Bora curtir o Premiere!
English:
My friends, after so much turmoil that has happened to me in the last few months, I did something that made me very happy: I signed up for pay-per-view soccer (after my separation from Pati, I moved back in with my mother and Dé). It may seem silly to many, but for me, it's important because I'll be able to watch almost all of Grêmio's games. Maybe I'll also improve my performance in Cartola because I'll watch more matches.
Another factor that helped me make the decision was the price: less than 30 reais per month.
But this decision of mine also has a touch of freedom, since when I lived with Pati, I didn't have that freedom or that courage.
So, I was very happy with my decision. Let's enjoy Premiere!
German:
Meine Freunde, nach all den Turbulenzen, die mir in den letzten Monaten widerfahren sind, habe ich etwas getan, was mich sehr glücklich gemacht hat: Ich habe mich für Pay-per-View-Fußball angemeldet (nach der Trennung von Pati bin ich wieder zu meiner Mutter und Dé zurückgekehrt). Für viele Leute mag das albern erscheinen, aber für mich ist es wichtig, weil ich so fast alle Spiele von Grêmio sehen kann. Vielleicht kann ich meine Leistung in Cartola auch verbessern, weil ich mir mehr Spiele ansehe.
Ein weiterer Faktor, der mir bei meiner Entscheidung geholfen hat, war der Preis: weniger als 30 Reais pro Monat.
Doch diese Entscheidung von mir hat auch einen Hauch von Freiheit, denn als ich mit Pati zusammenlebte, hatte ich weder diese Freiheit noch diesen Mut.
Ich war mit meiner Entscheidung also sehr zufrieden. Viel Spaß mit der Premiere!
Ukrainian:
Мої друзі, після багатьох турбулентностей, які трапилися зі мною за останні кілька місяців, я зробив те, що мене дуже порадувало: я підписався на платний футбол (після розлучення з Паті я повернувся жити до своєї матері та Де). Багатьом це може здатися дурним, але для мене це важливо, тому що я зможу дивитися майже всі ігри Греміо. Можливо, я також покращу свою гру в Картолі, тому що буду дивитися більше матчів.
Іншим фактором, який допоміг мені прийняти рішення, була ціна: менше 30 реалів на місяць.
Але в цьому моєму рішенні також є відтінок свободи, оскільки, коли я жив із Паті, у мене не було ні цієї свободи, ні такої сміливості.
Тому я був дуже радий своєму рішенню. Насолоджуймося Прем'єрою!
Russian:
Друзья мои, после всех потрясений, которые произошли со мной за последние несколько месяцев, я сделал то, что сделало меня очень счастливым: я записался на платный футбол (после расставания с Пати я вернулся жить к матери и Де). Многим это может показаться глупостью, но для меня это важно, поскольку я смогу посмотреть практически все игры «Гремио». Возможно, я также улучшу свои результаты в Картоле, потому что буду смотреть больше матчей.
Еще одним фактором, который помог мне принять решение, стала цена: менее 30 реалов в месяц.
Но в этом моем решении есть и доля свободы, поскольку, когда я жил с Пати, у меня не было ни такой свободы, ни такой смелости.
Поэтому я был очень доволен своим решением. Наслаждайтесь премьерой!
Spanish:
Amigos míos, después de tantas turbulencias que me pasaron en los últimos meses, hice algo que me hizo muy feliz: me apunté al fútbol pay per view (tras la separación con Pati, volví a vivir con mi madre y Dé). Puede que a mucha gente le parezca una tontería, pero para mí es importante porque podré ver casi todos los partidos del Grêmio. Quizás también mejoraré mi rendimiento en Cartola porque veré más partidos.
Otro factor que me ayudó a tomar la decisión fue el precio: menos de 30 reales al mes.
Pero esta decisión mía también tiene un toque de libertad ya que cuando vivía con Pati no tenía esa libertad ni tenía ese coraje.
Así que me sentí muy feliz con mi decisión. ¡Disfrutemos del estreno!
Italian:
Amici miei, dopo tutte le turbolenze che mi sono capitate negli ultimi mesi, ho fatto una cosa che mi ha reso molto felice: mi sono iscritto al calcio a pagamento (dopo la separazione con Pati, sono tornato a vivere con mia madre e Dé). Per molti potrà sembrare una cosa stupida, ma per me è importante perché potrò guardare quasi tutte le partite del Grêmio. Forse migliorerò anche le mie prestazioni a Cartola perché guarderò più partite.
Un altro fattore che mi ha aiutato a prendere la decisione è stato il prezzo: meno di 30 reais al mese.
Ma questa mia decisione ha anche un tocco di libertà, perché quando vivevo con Pati non avevo quella libertà né quel coraggio.
Quindi sono stato molto contento della mia decisione. Godiamoci la Premiere!
French:
Mes amis, après tant de turbulences qui me sont arrivées ces derniers mois, j'ai fait quelque chose qui m'a rendu très heureux : je me suis inscrit au football payant (après la séparation avec Pati, je suis retourné vivre avec ma mère et Dé). Cela peut paraître idiot pour beaucoup de gens, mais pour moi c'est important car je pourrai regarder presque tous les matchs du Grêmio. Peut-être que j'améliorerai aussi mes performances à Cartola parce que je regarderai plus de matchs.
Un autre facteur qui m’a aidé à prendre ma décision était le prix : moins de 30 reais par mois.
Mais cette décision a aussi une touche de liberté, car lorsque je vivais avec Pati, je n'avais ni cette liberté ni ce courage.
J’étais donc très content de ma décision. Profitons de la Première !
Chinese:
朋友们,在过去的几个月里经历了这么多动荡之后,我做了一件让我非常高兴的事情:我报名参加了付费足球比赛(与帕蒂分开后,我回去和妈妈和德一起生活)。对很多人来说这可能显得很傻,但对我来说这很重要,因为我将能够观看格雷米奥的几乎所有比赛。也许我也会提高我在 Cartola 的表现,因为我会观看更多的比赛。
帮助我做出决定的另一个因素是价格:每月不到 30 雷亚尔。
但是我的这个决定也带有一丝自由,因为当我和帕蒂住在一起时,我没有那种自由,也没有那种勇气。
所以我对我的决定非常满意。让我们一起欣赏首映吧!
Nenhum comentário:
Postar um comentário