quinta-feira, 3 de dezembro de 2020

Sócrates & Casagrande

Meus amigos, não sou corintiano mas sempre fui fã da Democracia Corintiana. Aquele time foi um estranho caso, diferente, de uma equipe que era boa tecnicamente mas não ganhou grandes títulos e, mesmo assim, marcou época. Naquele momento (começo da década de 80), a ditadura estava mais amena e se falava em redemocratização. E aquela equipe do Corinthians era comandado por uma dupla de respeito: Sócrates e Casagrande. Eles eram os principais responsáveis por esse movimento político tão importante na época, onde os jogadores também tomavam parte nas decisões que envolviam o elenco do Timão. Era algo absolutamente inovador.  

O entendimento e a relação de carinho entre os dois, apesar da diferença de idade (Sócrates era nove anos mais velho) também marcou época e mereceu um livro: Sócrates e Casagrande, Uma História de Amor, escrito pelo próprio Casagrande (como todos lembram, Sócrates já faleceu) e pelo jornalista Gilvan Ribeiro. A editora é a Globo Livros.  

A obra é tão intensa (e, portanto, envolvente) quanto a amizade dos dois. O livro não mascara nada, nem os vícios (Sócrates era alcóolatra e Casagrande era viciado em drogas) nem as desavenças que os dois tiveram que levou até ao rompimento da relação. Aliás, a cena do reencontro é absolutamente surpreendente e comovente. Todos os detalhes são contados, até as noitadas e confusões. O livro é tão apaixonante que li as suas quase 400 páginas em cinco dias (é claro que o ócio das férias ajudou). 


English:

My friends, I am not a Corinthians fan but I have always been a fan of Corinthians Democracy. That team was a strange case, different, from a team that was technically good but did not win major titles and, nevertheless, marked an era. At that time (early 1980s), the dictatorship was milder and there was talk of redemocratization. And that Corinthians team was led by a respected pair: Sócrates and Casagrande. They were mainly responsible for this very important political movement at the time, where players also took part in the decisions that involved Timão's squad. It was absolutely innovative.

The understanding and affectionate relationship between the two, despite the difference in age (Socrates was nine years older) also marked an era and deserved a book: Socrates and Casagrande, A Love Story, written by Casagrande himself (as everyone remembers, Sócrates passed away) and by journalist Gilvan Ribeiro. The publisher is Globo Livros.

The work is as intense (and therefore engaging) as their friendship. The book does not mask anything, neither the addictions (Socrates was alcoholic and Casagrande was addicted to drugs) nor the disagreements that the two had that led to the breakup of the relationship. In fact, the scene of the reunion is absolutely surprising and moving. All details are told, even the late nights and confusions. The book is so passionate that I read its almost 400 pages in five days (of course, the leisure of the holidays helped).


German:

Meine Freunde, ich bin kein Korinther-Fan, aber ich war schon immer ein Fan der Korinther-Demokratie. Dieses Team war ein seltsamer Fall, anders als ein Team, das technisch gut war, aber keine großen Titel gewann und dennoch eine Ära markierte. Zu dieser Zeit (Anfang der 1980er Jahre) war die Diktatur milder und es war von Redemokratisierung die Rede. Und dieses Team aus Korinther wurde von einem angesehenen Paar geführt: Sócrates und Casagrande. Sie waren zu dieser Zeit hauptsächlich für diese sehr wichtige politische Bewegung verantwortlich, in der die Spieler auch an den Entscheidungen teilnahmen, die Timãos Kader betrafen. Es war absolut innovativ.

Das Verständnis und die liebevolle Beziehung zwischen den beiden, trotz des Altersunterschieds (Sokrates war neun Jahre älter), markierten auch eine Ära und verdienten ein Buch: Sokrates und Casagrande, eine Liebesgeschichte, geschrieben von Casagrande selbst (wie sich jeder erinnert) Sócrates starb) und vom Journalisten Gilvan Ribeiro. Herausgeber ist Globo Livros.

Die Arbeit ist so intensiv (und daher engagiert) wie ihre Freundschaft. Das Buch maskiert nichts, weder die Sucht (Sokrates war alkoholabhängig und Casagrande war drogenabhängig) noch die Meinungsverschiedenheiten, die die beiden hatten und die zum Auseinanderbrechen der Beziehung führten. Tatsächlich ist die Szene der Wiedervereinigung absolut überraschend und bewegend. Alle Details werden erzählt, auch die späten Nächte und Verwirrungen. Das Buch ist so leidenschaftlich, dass ich in fünf Tagen fast 400 Seiten gelesen habe (natürlich hat die Freizeit der Ferien geholfen).


Russian:

Друзья мои, я не поклонник Corinthians, но я всегда был поклонником Corinthians Democracy. Эта команда была странным случаем, отличным от команды, которая была технически хороша, но не выиграла крупных титулов и, тем не менее, знаменовала собой эпоху. В то время (начало 1980-х) диктатура была мягче, и говорили о редемократизации. И эту команду «Коринтианс» возглавляла уважаемая пара: Сократеш и Касагранде. Они несли в основном ответственность за это очень важное политическое движение того времени, игроки которого также принимали участие в принятии решений, касающихся команды Тимау. Это было абсолютно новаторски.

Понимание и нежные отношения между ними, несмотря на разницу в возрасте (Сократ был на девять лет старше), также ознаменовали собой эпоху и заслужили книгу: Сократ и Касагранде, История любви, написанная самим Касагранде (как все помнят, Сократес скончался) и журналистом Гилваном Рибейро. Издатель - Globo Livros.

Работа такая же напряженная (и, следовательно, увлекательная), как и их дружба. Книга не скрывает ничего, ни пристрастий (Сократ был алкоголиком, а Касагранде - наркотиками), ни разногласий, которые возникли у них двоих, которые привели к разрыву отношений. На самом деле сцена воссоединения совершенно удивительна и трогательна. Рассказаны все подробности, даже поздней ночи и неразберихи. Книга настолько увлеченная, что я прочитал ее почти 400 страниц за пять дней (конечно, отдых в отпуске помог).



Spanish:

Amigos míos, no soy fan del Corinthians, pero siempre he sido fan del Corinthians Democracy. Ese equipo fue un caso extraño, diferente, de un equipo que técnicamente estuvo bien pero que no ganó grandes títulos y, sin embargo, marcó una época. En ese momento (principios de los 80), la dictadura era más suave y se hablaba de redemocratización. Y ese equipo del Corinthians estaba dirigido por una pareja respetada: Sócrates y Casagrande. Ellos fueron los principales responsables de este movimiento político tan importante en ese momento, donde los jugadores también participaron en las decisiones que involucraron a la escuadra de Timão. Fue absolutamente innovador.

La relación comprensiva y afectuosa entre los dos, a pesar de la diferencia de edad (Sócrates tenía nueve años más) también marcó una época y mereció un libro: Sócrates y Casagrande, Una historia de amor, escrito por el propio Casagrande (como todos recuerdan, Falleció Sócrates) y por el periodista Gilvan Ribeiro. El editor es Globo Livros.

El trabajo es tan intenso (y por lo tanto atractivo) como su amistad. El libro no enmascara nada, ni las adicciones (Sócrates era alcohólico y Casagrande era adicto a las drogas) ni los desacuerdos que los dos tenían que llevaron a la ruptura de la relación. De hecho, la escena del reencuentro es absolutamente sorprendente y conmovedora. Se cuentan todos los detalles, incluso las noches y las confusiones. El libro es tan apasionante que leí sus casi 400 páginas en cinco días (por supuesto, el ocio de las vacaciones ayudó).



French:

Mes amis, je ne suis pas fan de Corinthians mais j'ai toujours été fan de Corinthians Democracy. Cette équipe était un cas étrange, différent d'une équipe qui était techniquement bonne mais qui n'a pas remporté de titres majeurs et, néanmoins, a marqué une époque. A cette époque (début des années 1980), la dictature était plus douce et on parlait de redémocratisation. Et cette équipe des Corinthiens était dirigée par une paire respectée: Sócrates et Casagrande. Ils étaient principalement responsables de ce mouvement politique très important à l'époque, où les joueurs ont également pris part aux décisions qui impliquaient l'équipe de Timão. C'était absolument innovant.

La compréhension et la relation affectueuse entre les deux, malgré la différence d'âge (Socrate avait neuf ans de plus) ont également marqué une époque et méritaient un livre: Socrates and Casagrande, A Love Story, écrit par Casagrande lui-même (comme tout le monde s'en souvient, Sócrates est décédé) et par le journaliste Gilvan Ribeiro. L'éditeur est Globo Livros.

Le travail est aussi intense (et donc engageant) que leur amitié. Le livre ne masque rien, ni les addictions (Socrate était alcoolique et Casagrande était accro à la drogue) ni les désaccords entre les deux qui ont conduit à la rupture de la relation. En fait, la scène des retrouvailles est absolument surprenante et émouvante. Tous les détails sont racontés, même les nuits tardives et les confusions. Le livre est tellement passionné que j'en ai lu près de 400 pages en cinq jours (bien sûr, les loisirs des vacances m'ont aidé).



Chinese:

我的朋友们,我不是科林蒂安的粉丝,但我一直是科林蒂安民主的粉丝。那支球队是一个奇怪的例子,与一支技术上不错但没有赢得大满贯冠军的球队不同,尽管如此,这标志着一个时代。那时(1980年代初),独裁政权较为温和,并有关于重新民主化的言论。那个科林斯人的球队是由一个受人尊敬的人带领的:苏格拉底和卡萨格兰德。他们主要负责当时的这一非常重要的政治运动,参与者还参与了涉及Timão球队的决策。这绝对是创新的。

尽管年龄有所不同(苏格拉底比他大9岁),但两者之间的理解和亲密关系也标志着一个时代,值得一本书:由卡萨格兰德本人(大家都记得,苏格拉底去世了)和记者吉尔万·里贝(Gilvan Ribeiro)。发行人是Globo Livros。

这项工作与他们的友谊一样激烈(因此引人入胜)。这本书没有掩盖任何东西,既没有上瘾(苏格拉底酗酒,而卡萨格兰德则沉迷于毒品),也没有两人之间的分歧导致关系破裂。实际上,聚会的场面绝对令人惊讶和感动。告知所有细节,甚至是深夜和混乱。这本书太热情了,以至于我在五天内阅读了将近400页(当然,假期的闲暇对它有帮助)。

Nenhum comentário:

Postar um comentário