sexta-feira, 30 de agosto de 2013

Olha eu no UOL!

Minha gente, quem acompanha este blog há algum tempo, sabe que faço parte da Torcida Acessível da Arena do Grêmio (TAAG). Olha a postagem sobre ela aí: http://blogdaacessibilidade.blogspot.com.br/2013/01/torcida-acessivel-da-arena-do-gremio.html . Sou o assessor de imprensa dela e quando lançamos o nosso twitter (@taag0812), o jornalista Marinho Saldanha passou a nos acompanhar. Depois, ele ligou para o meu serviço pedindo demandas sobre a saúde. Aí dei a ideia dele fazer uma reportagem sobre a TAAG.
Depois de muito tempo, ele conseguiu fazer a matéria que saiu hoje no Portal UOL: http://esporte.uol.com.br/futebol/ultimas-noticias/2013/08/30/gremistas-criam-torcida-organizada-para-portadores-de-necessidades-especiais.htm . Achei que ficou muito bacana o resultado. Valeu a insistência porque liguei muitas vezes para o Marinho dando a ideia dele nos encontrar na Arena para conversar sobre a TAAG.
Espero que a matéria abra muitas portas para a torcida e sensibilize os nossos dirigentes para a importância da acessibilidade nos estádios.  


English:

My people, those who follow this blog for awhile, you know that I am part of the Affordable Fans Arena Sorority (TAAG). Look at the post about it here: http://blogdaacessibilidade.blogspot.com.br/2013/01/torcida-acessivel-da-arena-do-gremio.html. I am the spokesman for her and we launched our twitter (@ taag0812), journalist Saldanha Marinho came to join us. Then he called my job asking demands on health. Then I gave him the idea to do a story on TAAG.
After a long time, he managed to make the matter that came out today in UOL portal: . I thought the result was very nice. Thanks insistence because I called many times for giving Marino his idea to meet in Arena to talk about the TAAG.
I hope that the matter open many doors for the fans and sensitize our leaders to the importance of accessibility in the stadiums.


German:

Meine Leute, diejenigen, die diesen Blog für eine Weile folgen, wissen Sie, dass ich ein Teil des günstigen Fans Arena Sorority (TAAG) bin. Schauen Sie sich die Post darüber hier: http://blogdaacessibilidade.blogspot.com.br/2013/01/torcida-acessivel-da-arena-do-gremio.html. Ich bin der Sprecher für sie und starteten wir unsere twitter (@ taag0812), kam Journalist Saldanha Marinho, sich uns anzuschließen. Dann rief er meinen Job fragen Anforderungen an Gesundheit. Dann gab ich ihm die Idee, eine Geschichte über TAAG tun.
Nach langer Zeit gelang es ihm, die Sache, die herauskamen heute in UOL Portal machen: . Ich dachte, das Ergebnis war sehr schön. Dank Beharren, weil ich viele Male forderte geben Marino seine Idee, in der Arena treffen, um über die TAAG sprechen.
Ich hoffe, dass die Angelegenheit viele Türen für die Fans öffnen und sensibilisieren unsere Führungskräfte die Bedeutung von Barrierefreiheit in den Stadien.


Russian:

Мой народ, те, кто следует этому блогу на некоторое время, вы знаете, что я являюсь частью Доступное Arena Вентиляторы Sorority (TAAG). Посмотрите на пост об этом здесь: http://blogdaacessibilidade.blogspot.com.br/2013/01/torcida-acessivel-da-arena-do-gremio.html. Я представитель нее, и мы запустили наш Twitter (@ taag0812), журналист Saldanha Марино пришел присоединиться к нам. Тогда он назвал мою работу просят требования к здоровью. Тогда я дал ему идею, чтобы сделать историю на TAAG.
После долгого времени, он сумел сделать дело, что вышел сегодня в УОЛ портал: . Я думал, что результат был очень хорошим. Благодаря настойчивости потому что я звонил много раз за то, что его идея-Марино встретиться в Arena говорить о TAAG.
Я надеюсь, что этот вопрос открыть многие двери для поклонников и привлечь наших лидеров важность обеспечения доступности в стадионах.


Spanish:

Pueblo mío, los que siguen este blog por un tiempo, usted sabe que soy parte de la afición asequible Sorority Arena (TAAG). Mira el post sobre ello aquí: http://blogdaacessibilidade.blogspot.com.br/2013/01/torcida-acessivel-da-arena-do-gremio.html. Yo soy el portavoz de ella y nos hemos lanzado nuestro Twitter (@ taag0812), periodista Saldanha Marinho vino a unirse a nosotros. Luego llamó a mi trabajo pidiendo demandas en salud. Entonces le dio la idea de hacer un reportaje sobre TAAG.
Después de mucho tiempo, se las arregló para hacer que el asunto que salió hoy en el portal UOL: . Pensé que el resultado fue muy agradable. Gracias insistencia porque llamé muchas veces para dar Marino su idea de reunirse en Arena para hablar de la TAAG.
Espero que el asunto abierto muchas puertas para los aficionados y sensibilizar a nuestros líderes la importancia de la accesibilidad en los estadios.


French:

Mon peuple, ceux qui suivent ce blog depuis un certain temps, vous savez que je fais partie des supporters abordable Arena Sorority (TAAG). Regardez le post à ce sujet ici: http://blogdaacessibilidade.blogspot.com.br/2013/01/torcida-acessivel-da-arena-do-gremio.html. Je suis le porte-parole pour elle et nous avons lancé notre twitter (@ taag0812), journaliste Saldanha Marinho est venu se joindre à nous. Puis il appela mon travail demandant exigences sur la santé. Alors je lui ai donné l'idée de faire un reportage sur TAAG.
Après un long moment, il a réussi à faire de la question qui est sorti aujourd'hui dans le portail UOL: . Je pensais que le résultat a été très agréable. Merci insistance parce que j'ai appelé plusieurs fois pour donner Marino son idée pour répondre à l'Arena de parler de la TAAG.
J'espère que la question d'ouvrir de nombreuses portes pour les fans et sensibiliser nos dirigeants à l'importance de l'accessibilité dans les stades.


Nenhum comentário:

Postar um comentário