terça-feira, 13 de julho de 2021

Jogos Olímpicos de Tóquio

Meus Amigos, na semana que vem,  começarão os Jogos Olímpicos de Tóquio. Quem me conhece, sabe o quanto gosto de esportes e quanto gosto desse tipo de evento como Olimpíadas e Jogos Panamericanos. Mas, com a atual conjuntura de pandemia, acho uma temeridade fazer um evento desse porte. O Japão está muito atrasado com a sua vacinação (aliás, estão muito mais atrasados do que o Brasil). Não sei o porquê. Afinal, é um país extremamente desenvolvido e está localizado perto da China, grande produtor de vacinas.
Para mim, serão os Jogos Olímpicos mais tristes da história por causa da ausência do público mas talvez sejam as Olímpiadas mais felizes para os brasileiros. Há expectativa de que devemos bater o nosso recorde de medalhas numa única Olímpiada. É raro que um país conquiste mais medalhas depois que sedia um Olímpiada. Pois é exatamente isso que deve acontecer com o Brasil. O bom trabalho feito para os Jogos Olímpicos do Rio foi mantido. Acrescente-se a isso o fato de que algumas das modalidades que farão a sua estreia nas Olímpiadas são esportes em que o Brasil tem bastante destaque como no skate; surfe e caratê.
Estarei na torcida e tentarei assistir o máximo possível. Até estou saindo de férias para curtir. Mas as competições serão de madrugada e a primeira Olimpíada em que assisto sendo dono de casa (coisas de um cara casado). Veremos o que acontece.  



English:

My Friends, next week the Tokyo Olympics will begin. Anyone who knows me knows how much I like sports and how much I like this type of event like the Olympics and Pan American Games. But, with the current pandemic situation, I think it is reckless to organize an event of this magnitude. Japan is very late with its vaccination (in fact, they are much further behind than Brazil). I do not know why. After all, it is an extremely developed country and is located close to China, a major vaccine producer.
For me, it will be the saddest Olympic Games in history because of the absence of the public, but perhaps it will be the happiest Olympics for Brazilians. There is an expectation that we should beat our medal record in a single Olympics. It is rare for a country to win more medals after hosting an Olympics. This is exactly what should happen to Brazil. The good work done for the Rio Olympic Games was maintained. Add to this the fact that some of the modalities that will make their debut at the Olympics are sports in which Brazil is quite prominent, such as skateboarding; surfing and karate.
I will be in the crowd and try to watch as much as possible. I'm even going on vacation to enjoy it. But the competitions will be at dawn and the first Olympiad I watch being a housewife (things of a married guy). We'll see what happens.



German: 

Meine Freunde, nächste Woche beginnen die Olympischen Spiele in Tokio. Jeder, der mich kennt, weiß, wie sehr ich Sport mag und wie sehr ich diese Art von Veranstaltungen wie die Olympischen Spiele und die Panamerikanischen Spiele mag. Aber angesichts der aktuellen Pandemie-Situation halte ich es für rücksichtslos, eine Veranstaltung dieser Größenordnung zu organisieren. Japan ist mit seiner Impfung sehr spät dran (tatsächlich liegen sie viel weiter zurück als Brasilien). Keine Ahnung warum. Schließlich ist es ein extrem entwickeltes Land und liegt in der Nähe von China, einem großen Impfstoffhersteller.
Für mich werden es wegen der Abwesenheit der Öffentlichkeit die traurigsten Olympischen Spiele der Geschichte, aber vielleicht die glücklichsten Olympischen Spiele für die Brasilianer. Es besteht die Erwartung, dass wir unseren Medaillenrekord bei einer einzigen Olympiade brechen werden. Es ist selten, dass ein Land nach der Ausrichtung einer Olympiade mehr Medaillen gewinnt. Genau das sollte Brasilien passieren. Die gute Arbeit, die für die Olympischen Spiele in Rio geleistet wurde, wurde beibehalten. Hinzu kommt die Tatsache, dass einige der Modalitäten, die bei den Olympischen Spielen ihr Debüt geben werden, Sportarten sind, in denen Brasilien ziemlich prominent ist, wie Skateboarding; Surfen und Karate.
Ich werde in der Menge sein und versuchen, so viel wie möglich zu sehen. Ich fahre sogar in den Urlaub, um es zu genießen. Aber die Wettkämpfe werden im Morgengrauen sein und die erste Olympiade, die ich als Hausfrau sehe (Sachen eines verheirateten Mannes). Mal sehen was passiert.



Russian:

Друзья мои, на следующей неделе начнутся Олимпийские игры в Токио. Любой, кто меня знает, знает, насколько я люблю спорт и насколько мне нравятся такие мероприятия, как Олимпийские игры и Панамериканские игры. Но, учитывая нынешнюю ситуацию с пандемией, я считаю, что организовывать мероприятие такого масштаба безрассудно. Япония очень опаздывает с вакцинацией (на самом деле, они намного отстают от Бразилии). Я не знаю, почему. В конце концов, это чрезвычайно развитая страна, расположенная недалеко от Китая, крупного производителя вакцин.
Для меня это будут самые печальные Олимпийские игры в истории из-за отсутствия публики, но, возможно, это будут самые счастливые Олимпийские игры для бразильцев. Ожидается, что мы побьем наш медальный рекорд на одной Олимпиаде. Страна редко выигрывает больше медалей после проведения Олимпиады. Именно это должно произойти с Бразилией. Хорошая работа, проделанная для Олимпийских игр в Рио, была сохранена. Добавьте к этому тот факт, что некоторые из модальностей, которые дебютируют на Олимпийских играх, - это виды спорта, в которых Бразилия занимает довольно заметное место, например, скейтбординг; серфинг и карате.
Я буду в толпе и постараюсь смотреть как можно больше. Я даже собираюсь в отпуск, чтобы насладиться этим. Но соревнования будут на рассвете и первую олимпиаду, которую я наблюдаю, будучи домохозяйкой (вещи женатого парня). Посмотрим, что будет.



Spanish:

Amigos míos, la semana que viene comenzarán los Juegos Olímpicos de Tokio. Cualquiera que me conozca sabe lo mucho que me gustan los deportes y lo mucho que me gusta este tipo de eventos como los Juegos Olímpicos y Panamericanos. Pero, con la actual situación de pandemia, creo que es imprudente organizar un evento de esta magnitud. Japón está muy retrasado en su vacunación (de hecho, están mucho más atrasados ​​que Brasil). No sé por qué. Después de todo, es un país extremadamente desarrollado y está ubicado cerca de China, un importante productor de vacunas.
Para mí serán los Juegos Olímpicos más tristes de la historia por la ausencia del público, pero quizás sean los Juegos Olímpicos más felices para los brasileños. Existe la expectativa de que deberíamos batir nuestro récord de medallas en una sola Olimpiada. Es raro que un país gane más medallas después de albergar unos Juegos Olímpicos. Esto es exactamente lo que debería sucederle a Brasil. Se mantuvo el buen trabajo realizado para los Juegos Olímpicos de Río. A esto se suma el hecho de que algunas de las modalidades que debutarán en los Juegos Olímpicos son deportes en los que Brasil es bastante destacado, como el skate; surf y karate.
Estaré entre la multitud y trataré de mirar tanto como sea posible. Incluso me voy de vacaciones para disfrutarlo. Pero las competiciones serán de madrugada y la primera Olimpiada que mire siendo ama de casa (cosas de un hombre casado). Veremos que pasa.



French:

Mes amis, la semaine prochaine, les Jeux olympiques de Tokyo commenceront. Tous ceux qui me connaissent savent à quel point j'aime le sport et à quel point j'aime ce type d'événement comme les Jeux olympiques et les Jeux panaméricains. Mais, avec la situation pandémique actuelle, je pense qu'il est imprudent d'organiser un événement de cette ampleur. Le Japon est très en retard dans sa vaccination (en fait, ils sont beaucoup plus en retard que le Brésil). Je ne sais pas pourquoi. Après tout, c'est un pays extrêmement développé et situé à proximité de la Chine, un important producteur de vaccins.
Pour moi, ce seront les Jeux Olympiques les plus tristes de l'histoire à cause de l'absence de public, mais ce seront peut-être les Jeux Olympiques les plus heureux pour les Brésiliens. On s'attend à ce que nous battions notre record de médailles en un seul Jeux olympiques. Il est rare qu'un pays remporte plus de médailles après avoir organisé des Jeux olympiques. C'est exactement ce qui devrait arriver au Brésil. Le bon travail accompli pour les Jeux Olympiques de Rio a été maintenu. Ajoutez à cela le fait que certaines des modalités qui feront leurs débuts aux Jeux olympiques sont des sports dans lesquels le Brésil est assez important, comme le skateboard ; surf et karaté.
Je serai dans la foule et j'essaierai de regarder autant que possible. Je pars même en vacances pour en profiter. Mais les compétitions seront à l'aube et la première olympiade que je regarde étant une femme au foyer (des choses d'un homme marié). Nous allons voir ce qui se passe.



Chinese:

朋友们,下周东京奥运会就要开始了。认识我的人都知道我是多么喜欢运动,多么喜欢奥运会和泛美运动会这样的赛事。但是,在当前的大流行情况下,我认为组织如此大规模的活动是鲁莽的。日本接种疫苗很晚(实际上,他们比巴西落后得多)。我不知道为什么。毕竟,它是一个极其发达的国家,靠近疫苗生产大国中国。
对我来说,由于公众缺席,这将是历史上最悲伤的奥运会,但也许这将是巴西人最快乐的奥运会。人们期望我们能在单届奥运会上打破我们的奖牌纪录。一个国家在举办奥运会后获得更多奖牌的情况很少见。这正是巴西应该发生的事情。里约奥运会的良好工作得以保持。除此之外,一些将在奥运会上首次亮相的形式是巴西非常突出的运动,例如滑板;冲浪和空手道。
我会在人群中尽可能多地观看。我什至要去度假来享受它。但是比赛将在黎明和我作为家庭主妇(已婚男人的事情)观看的第一场奥林匹克竞赛中进行。我们会看看会发生什么。

quinta-feira, 8 de julho de 2021

A crise do Grêmio

Meus amigos, esta crise técnica do Grêmio era de se esperar. Essas críticas que muitos estão fazendo agora, eu já tinha feito aqui no blog na metade de março: https://blogdaacessibilidade.blogspot.com/2021/03/o-que-espero-do-gremio-em-2021.html . Ali, eu já reclamava que o elenco do Grêmio era velho; que não temos armadores; que Renato tinha que sair e que tínhamos que abrir mão da Libertadores. Falei até do risco de sair na pré-Libertadores. Acertei todas. 
O Grêmio só resolveu dois dos seus problemas que apontei naquele texto: achamos um baita goleiro na categoria de base (e, pelo jeito, um reserva também) e trocamos a preparação física. Mas o elenco continua com uma média de idade muito alta (para piorar, contratamos mais três jogadores com de 30 anos: Rafinha; Thiago Santos e Douglas Costa) e não temos armadores. Não temos Raphael Veiga e Gustavo Scarpa nem Arrascaeta e Everton Ribeiro. Temos Jean Pyerre, que é bom jogador mas é preguiçoso, e Pinares. Aí, o ataque não é abastecido. A defesa, com Geromel e Kannemann, é pesada. 
Tiago Nunes saiu. Na minha opinião, não teve culpa de nada. Depois, tivemos essas especulações divididas entre Renato e Felipão. Trazer Renato de volta seria um absurdo. Até outro dia, não servia. Por que agora serviria? Outra coisa: o Renato disse que saiu por causa de uma crítica que todo mundo entendeu que foi do Cláudio Oderich. O Oderich continua no Conselho de Administração. Então, porque o Renato aceitaria voltar?
Foi confirmada a volta de Felipão, competente, multicampeão e nosso ídolo. Mas ele também contribuiu fortemente para o rebaixamento do Palmeiras em 2012, condição igual a do Grêmio hoje. 
Para mim, nessa atual condição, o Grêmio tem boas chances na Sulamericana porque é um torneio mais curto e mais fácil; talvez se dê bem na Copa do Brasil porque também é um torneio curto mas sofrerá muito no Brasileiro se não contratar jogadores de qualidade. Confesso que tenho medo do rebaixamento.



English:

My friends, this Grêmio technical crisis was to be expected. These criticisms that many are making now, I had already made here on the blog in mid-March: https://blogdaacessibilidade.blogspot.com/2021/03/o-que-espero-do-gremio-em-2021.html . There, I already complained that the Grêmio cast was old; that we don't have shipowners; that Renato had to leave and that we had to give up Libertadores. I even talked about the risk of going out in pre-Libertadores. I got them all right.
Grêmio only solved two of its problems that I pointed out in that text: we found a great goalkeeper in the youth category (and, by the way, a reserve too) and we changed the physical preparation. But the squad continues to have a very high average age (to make matters worse, we've signed three more 30-year-old players: Rafinha, Thiago Santos and Douglas Costa) and we don't have guards. We don't have Raphael Veiga and Gustavo Scarpa or Arrascaeta and Everton Ribeiro. We have Jean Pyerre, who is a good player but lazy, and Pinares. There, the attack is not fueled. The defense, with Geromel and Kannemann, is heavy.
Tiago Nunes left. In my opinion, he was not to blame for anything. Afterwards, we had these speculations divided between Renato and Felipão. Bringing Renato back would be absurd. Until another day, it wouldn't do. Why now would it do? Another thing: Renato said he left because of a criticism that everyone understood was from Cláudio Oderich. Oderich remains on the Board of Directors. So why would Renato accept to come back?
The return of Felipão, competent, multi-champion and our idol, was confirmed. But he also contributed strongly to the relegation of Palmeiras in 2012, a condition equal to Grêmio today.
For me, in this current condition, Grêmio has good chances at Sulamericana because it's a shorter and easier tournament; maybe he will do well in the Copa do Brasil because it is also a short tournament but he will suffer a lot at the Brazilian if he doesn't hire quality players. I confess that I am afraid of relegation.



German:

Meine Freunde, diese technische Krise von Grêmio war zu erwarten. Diese Kritikpunkte, die jetzt viele äußern, hatte ich bereits Mitte März hier auf dem Blog geäußert: https://blogdaacessibilidade.blogspot.com/2021/03/o-que-espero-do-gremio-em-2021.html . Dort habe ich mich schon beschwert, dass die Grêmio-Besetzung alt sei; dass wir keine Reeder haben; dass Renato gehen musste und wir Libertadores aufgeben mussten. Ich habe sogar über das Risiko gesprochen, in Pre-Libertadores auszugehen. Ich habe sie alle in Ordnung.
Grêmio hat nur zwei seiner Probleme gelöst, auf die ich in diesem Text hingewiesen habe: Wir haben einen großartigen Torhüter in der Jugendklasse gefunden (und übrigens auch eine Reserve) und wir haben die körperliche Vorbereitung geändert. Aber der Kader hat nach wie vor einen sehr hohen Altersdurchschnitt (zu allem Überfluss haben wir drei weitere 30-jährige Spieler verpflichtet: Rafinha, Thiago Santos und Douglas Costa) und wir haben keine Wachen. Wir haben weder Raphael Veiga und Gustavo Scarpa noch Arrascaeta und Everton Ribeiro. Wir haben Jean Pyrre, der ein guter Spieler ist, aber faul, und Pinares. Dort wird der Angriff nicht angeheizt. Die Abwehr mit Geromel und Kannemann ist schwer.
Tiago Nunes ging. Meiner Meinung nach war er an nichts schuld. Danach teilten wir diese Spekulationen zwischen Renato und Felipão auf. Renato zurückzubringen wäre absurd. Bis zu einem anderen Tag würde es nicht reichen. Warum sollte es jetzt gehen? Eine andere Sache: Renato sagte, er sei wegen einer Kritik, die alle verstanden haben, von Cláudio Oderich gegangen. Oderich bleibt im Vorstand. Warum sollte Renato also akzeptieren, zurückzukommen?
Die Rückkehr von Felipão, kompetent, Multi-Champion und unser Idol, wurde bestätigt. Aber er trug auch stark zum Abstieg von Palmeiras im Jahr 2012 bei, eine Bedingung, die heute Grêmio gleichkommt.
Für mich hat Grêmio in dieser aktuellen Situation gute Chancen bei Sulamericana, weil es ein kürzeres und einfacheres Turnier ist; Vielleicht wird es bei der Copa do Brasil gut laufen, weil es auch ein kurzes Turnier ist, aber es wird bei der brasilianischen Nationalmeisterschaft sehr leiden, wenn keine Qualitätsspieler eingestellt werden. Ich gestehe, dass ich Angst vor dem Abstieg habe.



Russian:

Друзья мои, этого технического кризиса Гремио следовало ожидать. Эти критические замечания, которые сейчас высказываются многими, я уже высказал здесь, в блоге, в середине марта: https://blogdaacessibilidade.blogspot.com/2021/03/o-que-espero-do-gremio-em-2021.html . Там я уже жаловался, что гипс Гремио старый; что у нас нет судовладельцев; что Ренато должен уйти, и что мы должны отказаться от Либертадорес. Я даже говорил о риске выйти в пре-Либертадорес. У меня все в порядке.
Гремио решил только две из своих проблем, на которые я указал в этом тексте: мы нашли отличного вратаря в молодежной категории (и, кстати, запасного тоже), и мы изменили физическую подготовку. Но у команды по-прежнему очень высокий средний возраст (что еще хуже, мы подписали еще трех 30-летних игроков: Рафинью, Тьяго Сантос и Дуглас Коста), и у нас нет охранников. У нас нет Рафаэля Вейги и Густаво Скарпы, или Арраскеты и Эвертона Рибейро. У нас есть Жан Пьер, хороший игрок, но ленивый, и Пинарес. Там атака не подогревается. Защита с Геромелем и Каннеманом тяжелая.
Тьяго Нуньес ушел. На мой взгляд, он ни в чем не виноват. Впоследствии эти предположения разделили между собой Ренато и Фелипао. Возвращение Ренато было бы абсурдным. До другого дня это не годится. Зачем теперь это делать? Другое дело: Ренато сказал, что ушел из-за критики, которую все поняли, от Клаудио Одерича. Одерич остается в Совете директоров. Итак, почему Ренато согласился вернуться?
Было подтверждено возвращение Фелипао, компетентного, многократного чемпиона и нашего кумира. Но он также внес большой вклад в понижение «Палмейраса» в 2012 году, состояние, равное сегодняшнему Гремио.
Для меня в нынешних условиях у Гремио хорошие шансы на Суламерикану, потому что это более короткий и легкий турнир; возможно, он преуспеет на Кубке Бразилии, потому что это тоже короткий турнир, но он сильно пострадает на чемпионате Бразилии, если не наймет качественных игроков. Признаюсь, боюсь вылета.



Spanish:

Amigos míos, era de esperar esta crisis técnica de Grêmio. Estas críticas que muchos están haciendo ahora, ya las había hecho aquí en el blog a mediados de marzo: https://blogdaacessibilidade.blogspot.com/2021/03/o-que-espero-do-gremio-em-2021.html . Allí ya me quejé de que el elenco de Grêmio era viejo; que no tenemos armadores; que Renato tenía que irse y que teníamos que renunciar a la Libertadores. Incluso hablé del riesgo de salir en la pre-Libertadores. Los tengo bien.
Grêmio solo resolvió dos de sus problemas que señalé en ese texto: encontramos un gran portero en la categoría juvenil (y, por cierto, un suplente también) y cambiamos la preparación física. Pero la plantilla sigue teniendo una media de edad muy alta (para colmo, hemos fichado a tres jugadores más de 30 años: Rafinha, Thiago Santos y Douglas Costa) y no tenemos base. No tenemos a Raphael Veiga y Gustavo Scarpa o Arrascaeta y Everton Ribeiro. Tenemos a Jean Pyerre, que es un buen jugador pero vago, y a Pinares. Allí, el ataque no se aviva. La defensa, con Geromel y Kannemann, es pesada.
Se fue Tiago Nunes. En mi opinión, él no tenía la culpa de nada. Luego, tuvimos estas especulaciones divididas entre Renato y Felipão. Traer a Renato de vuelta sería absurdo. Hasta otro día, no serviría. ¿Por qué ahora haría? Otra cosa: Renato dijo que se fue por una crítica que todos entendieron fue de Cláudio Oderich. Oderich permanece en el Consejo de Administración. Entonces, ¿por qué Renato aceptaría volver?
Se confirmó el regreso de Felipão, competente, multicampeón y nuestro ídolo. Pero también contribuyó fuertemente al descenso del Palmeiras en 2012, condición que iguala hoy al Grêmio.
Para mí, en esta condición actual, Grêmio tiene buenas oportunidades en Sulamericana porque es un torneo más corto y fácil; tal vez le vaya bien en la Copa de Brasil porque también es un torneo corto pero sufrirá mucho en los Nacionales de Brasil si no contrata jugadores de calidad. Confieso que tengo miedo al descenso.



French:

Mes amis, cette crise technique du Grêmio était à prévoir. Ces critiques que beaucoup font maintenant, je les avais déjà faites ici sur le blog à la mi-mars : https://blogdaacessibilidade.blogspot.com/2021/03/o-que-espero-do-gremio-em-2021.html . Là, je me plaignais déjà que le casting de Grêmio était vieux ; que nous n'avons pas d'armateurs ; que Renato devait partir et que nous devions abandonner Libertadores. J'ai même parlé du risque de sortir en pré-Libertadores. Je les ai tous bien compris.
Le Grêmio n'a résolu que deux de ses problèmes que j'ai signalés dans ce texte : on a trouvé un super gardien chez les jeunes (et d'ailleurs une réserve aussi) et on a changé la préparation physique. Mais l'équipe continue d'avoir une moyenne d'âge très élevée (pour ne rien arranger, nous avons recruté trois autres joueurs de 30 ans : Rafinha, Thiago Santos et Douglas Costa) et nous n'avons pas de gardes. Nous n'avons pas Raphael Veiga et Gustavo Scarpa ou Arrascaeta et Everton Ribeiro. Nous avons Jean Pyerre, qui est un bon joueur mais paresseux, et Pinares. Là, l'attaque n'est pas alimentée. La défense, avec Geromel et Kannemann, est lourde.
Tiago Nunes est parti. À mon avis, il n'était responsable de rien. Après, nous avons eu ces spéculations partagées entre Renato et Felipão. Ramener Renato serait absurde. Jusqu'à un autre jour, ça ne ferait pas l'affaire. Pourquoi le ferait-il maintenant ? Autre chose : Renato a dit qu'il était parti à cause d'une critique que tout le monde comprenait être celle de Cláudio Oderich. Oderich reste membre du conseil d'administration. Alors, pourquoi Renato accepterait-il de revenir ?
Le retour de Felipão, compétent, multi-champion et notre idole, s'est confirmé. Mais il a aussi fortement contribué à la relégation de Palmeiras en 2012, une condition égale à Grêmio aujourd'hui.
Pour moi, dans les conditions actuelles, Grêmio a de bonnes chances à Sulamericana car c'est un tournoi plus court et plus facile ; peut-être qu'il réussira dans la Copa do Brasil parce que c'est aussi un tournoi court mais il souffrira beaucoup aux nationaux brésiliens s'il n'embauche pas des joueurs de qualité. J'avoue que j'ai peur de la relégation.



Chinese:

我的朋友们,这场格雷米奥技术危机是意料之中的。许多人现在提出的这些批评,我已经在 3 月中旬在博客上提出过:https://blogdaacessibilidade.blogspot.com/2021/03/o-que-espero-do-gremio-em-2021.html .在那里,我已经抱怨格雷米奥的演员阵容太老了;我们没有船东;雷纳托不得不离开,我们不得不放弃解放者队。我什至谈到在解放前夕外出的风险。我把它们都弄好了。
格雷米奥只解决了我在那篇文章中指出的两个问题:我们找到了一名出色的青年门将(顺便说一下,还有一名替补),我们改变了身体准备。但是球队的平均年龄仍然很高(更糟糕的是,我们签下了另外三名 30 岁的球员:拉菲尼亚、蒂亚戈·桑托斯和道格拉斯·科斯塔)而且我们没有后卫。我们没有拉斐尔·维加和古斯塔沃·斯卡帕,也没有阿拉斯卡埃塔和埃弗顿·里贝罗。我们有让·皮耶尔(Jean Pyerre)和皮纳雷斯(Pinares),他是一名好球员但很懒惰。在那里,攻击没有得到加强。 Geromel 和 Kannemann 的防守很重。
蒂亚戈·努涅斯离开了。在我看来,他没有任何责任。之后,我们将这些猜测分为雷纳托和费利潘。让雷纳托回来是荒谬的。直到另一天,它不会做。为什么现在会这样做?另一件事:雷纳托说他离开是因为每个人都理解的批评来自克劳迪奥·奥德里奇。 Oderich 仍留在董事会。那么,雷纳托为什么会接受回来呢?
Felipão,能干,多冠军和我们的偶像的回归,得到了确认。但他也为 2012 年帕尔梅拉斯的降级做出了巨大贡献,这一条件与今天的格雷米奥相当。
对我来说,在目前的情况下,格雷米奥在南美洲有很好的机会,因为这是一场更短、更容易的比赛;也许它会在 Copa do Brasil 中表现出色,因为这也是一场短暂的锦标赛,但如果它不聘请优秀的球员,它将在巴西国民队中遭受很多损失。我承认我害怕降级。

 

 

quinta-feira, 1 de julho de 2021

Caso Covaxin

Meus amigos, como é bom ver as confusões e contradições do "governo" Bolsonaro sendo descobertas. Agora é o caso Covaxin. 
No começo da pandemia, o "presidente" Jair Bolsonaro se mostrou um negacionista. Disse que era só uma gripezinha e se mostrou contra o isolamento. Sempre foi a favor da imunidade de rebanho e de remédios que não tem a eficácia comprovada contra a covid, como a cloroquina e ivermectina. Com relação a imunidade de rebanho, apenas uma pergunta: porque ele e sua turma não se mudaram para a Manaus para ajudar nessa imunidade?
Se mostrou contra a compra da vacina Pfizer por causa do preço e questionava a sua eficácia. Não respondia aos contatos dos diretores da empresa. Depois, quis comprar apressadamente, com pagamento antecipado, por um preço quatro vezes maior do que a das concorrentes, as vacinas da Covaxin, de eficácia menor. Estranho, não? As mais de 500 mil mortes, até agora, é o resultado desse genocídio sem guerra, algo que nem Hitler conseguiu. 
Tudo isso foi descoberta da CPI (Comissão Parlamentar de Inquérito), que vai indo muito bem, com a ajuda de colaboradores. O "governo" já está na terceira explicação sobre este caso Covaxin. Ou seja, estão tentando explicar o inexplicável. Bolsonaro está desesperado porque cometeu os crimes. Tanto que tenta desqualificar a CPI.
Esse é apenas um dos casos deste "governo". Tem as rachadinhas da família; os imóveis comprados de maneira suspeita; as milícias; outros casos de corrupção; os maus tratos aos jornalistas; entre outros tantos. Bolsonaro é da mesma escola de Hitler. É preciso tirá-lo, é preciso conseguir o impeachment. 
Mas, para conseguir esse impeachment, é preciso que haja muita pressão popular. Arthur Lira, "presidente" da Câmara dos Deputados e aliado de Bolsonaro, disse que só analisará a abertura do processo de impeachment depois da CPI. Então, precisaremos fazer muita pressão. 
  

English:

My friends, how good it is to see the confusions and contradictions of the Bolsonaro "government" being discovered. Now it's the Covaxin case.
At the start of the pandemic, "president" Jair Bolsonaro was a denial. He said it was just a flu and was against isolation. He has always been in favor of herd immunity and drugs that have not been proven effective against covid, such as chloroquine and ivermectin. Regarding herd immunity, just one question: why didn't he and his gang move to Manaus to help with this immunity?
He came out against buying the Pfizer vaccine because of the price and questioned its effectiveness. He did not respond to contacts of company directors. Then he wanted to buy quickly, with advance payment, at four times the price of competitors, Covaxin's vaccines, which are less effective. Strange, isn't it? The more than 500,000 deaths so far are the result of this genocide without war, something that even Hitler did not achieve.
All this was discovered by the CPI (Parliamentary Commission of Inquiry), which is doing very well, with the help of collaborators. The "government" is already on the third explanation of this Covaxin case. That is, they are trying to explain the inexplicable. Bolsonaro is desperate because he committed the crimes. So much so that he tries to disqualify the CPI.
This is just one case of this "government". There are the family cracks; properties purchased suspiciously; the militias; other cases of corruption; mistreatment of journalists; among many others. Bolsonaro is from the same school as Hitler. You have to get him out, you have to get impeached.
But, to get this impeachment, there needs to be a lot of popular pressure. Arthur Lira, "president" of the Chamber of Deputies and Bolsonaro's ally, said that he will only consider the opening of the impeachment process after the CPI. So, we will need to apply a lot of pressure.



German:

Meine Freunde, wie gut es ist zu sehen, wie die Verwirrungen und Widersprüche der Bolsonaro-„Regierung“ entdeckt werden. Jetzt ist es der Fall Covaxin.
Zu Beginn der Pandemie war "Präsident" Jair Bolsonaro ein Dementi. Er sagte, es sei nur eine Grippe und er sei gegen Isolation. Er war schon immer für Herdenimmunität und Medikamente, die nicht die nachgewiesene Wirksamkeit gegen Covid haben, wie Chloroquin und Ivermectin. Zur Herdenimmunität nur eine Frage: Warum sind er und seine Bande nicht nach Manaus gezogen, um bei dieser Immunität zu helfen?
Er lehnte den Kauf des Pfizer-Impfstoffs wegen des Preises ab und stellte dessen Wirksamkeit in Frage. Reagierte nicht auf Kontakte von Firmendirektoren. Dann wollte er eilig, gegen Vorauszahlung, zu einem Preis, der viermal höher ist als der der Konkurrenz, die weniger wirksamen Impfstoffe von Covaxin kaufen. Seltsam, nicht wahr? Die bisher über 500.000 Toten sind das Ergebnis dieses Völkermords ohne Krieg, den selbst Hitler nicht erreicht hat.
All dies hat die CPI (Parlamentarische Untersuchungskommission), die sehr gut läuft, mit Hilfe von Mitarbeitern entdeckt. Die "Regierung" ist bereits bei der dritten Erklärung dieses Covaxin-Falls. Das heißt, sie versuchen, das Unerklärliche zu erklären. Bolsonaro ist verzweifelt, weil er die Verbrechen begangen hat. So sehr, dass er versucht, den CPI zu disqualifizieren.
Dies ist nur ein Fall dieser "Regierung". Da sind die Familienrisse; verdächtig erworbene Immobilien; die Milizen; andere Fälle von Korruption; Misshandlung von Journalisten; unter vielen anderen. Bolsonaro ist von derselben Schule wie Hitler. Du musst ihn rausholen, du musst angeklagt werden.
Aber um dieses Amtsenthebungsverfahren durchzusetzen, braucht es viel Druck in der Bevölkerung. Arthur Lira, "Präsident" der Abgeordnetenkammer und Verbündeter Bolsonaros, sagte, er werde die Eröffnung des Amtsenthebungsverfahrens erst nach dem CPI analysieren. Wir müssen also viel Druck ausüben.


Russian:

Друзья мои, как приятно видеть, что замешательство и противоречия «правительства» Болсонару обнаруживаются. Теперь дело за Коваксином.
В начале пандемии «президент» Жаир Болсонару отрицал это. Он сказал, что это просто грипп, и он был против изоляции. Он всегда был сторонником коллективного иммунитета и лекарств, эффективность которых против covid не доказана, таких как хлорохин и ивермектин. Что касается коллективного иммунитета, только один вопрос: почему он и его банда не переехали в Манаус, чтобы помочь с этим иммунитетом?
Он выступал против покупки вакцины Pfizer из-за ее цены и сомневался в ее эффективности. На контакты директоров компании не ответил. Тогда он захотел в спешке, с предоплатой, по цене в четыре раза выше, чем у конкурентов, вакцины Коваксин, которые оказались менее эффективными. Странно, правда? На сегодняшний день более 500 000 смертей являются результатом этого геноцида без войны, чего не смог добиться даже Гитлер.
Все это было обнаружено CPI (парламентской следственной комиссией), которая преуспевает, с помощью сотрудников. «Правительство» уже занимается третьим объяснением этого дела Covaxin. То есть пытаются объяснить необъяснимое. Болсонару в отчаянии, потому что он совершил преступления. Настолько, что он пытается дисквалифицировать ИПЦ.
Это всего лишь один случай такого «правительства». Есть семейные трещины; недвижимость, приобретенная подозрительно; ополченцы; другие случаи коррупции; плохое обращение с журналистами; среди многих других. Болсонару из той же школы, что и Гитлер. Вы должны вытащить его, вам нужно будет объявить импичмент.
Но чтобы добиться этого импичмента, нужно сильное давление со стороны народа. Артур Лира, «президент» палаты депутатов и союзник Болсонару, сказал, что он будет анализировать только начало процесса импичмента после CPI. Итак, нам нужно будет оказать большое давление.



Spanish:

Amigos míos, qué bueno que se descubran las confusiones y contradicciones del "gobierno" de Bolsonaro. Ahora es el caso de Covaxin.
Al comienzo de la pandemia, el "presidente" Jair Bolsonaro fue una negación. Dijo que era solo una gripe y estaba en contra del aislamiento. Siempre ha estado a favor de la inmunidad colectiva y los fármacos que no tienen la eficacia probada contra el covid, como la cloroquina y la ivermectina. Con respecto a la inmunidad colectiva, solo una pregunta: ¿por qué él y su pandilla no se mudaron a Manaus para ayudar con esta inmunidad?
Se opuso a la compra de la vacuna Pfizer por el precio y cuestionó su eficacia. No respondió a los contactos de los directores de la empresa. Luego quiso comprar de prisa, con pago anticipado, a un precio cuatro veces superior al de la competencia, las vacunas de Covaxin, que eran menos efectivas. Extraño, ¿no es así? Las más de 500.000 muertes hasta ahora son el resultado de este genocidio sin guerra, algo que ni siquiera Hitler logró.
Todo esto fue descubierto por la CPI (Comisión Parlamentaria de Investigación), que lo está haciendo muy bien, con la ayuda de colaboradores. El "gobierno" ya está en la tercera explicación de este caso Covaxin. Es decir, están intentando explicar lo inexplicable. Bolsonaro está desesperado porque cometió los crímenes. Tanto es así que intenta descalificar al IPC.
Este es solo un caso de este "gobierno". Están las grietas familiares; propiedades compradas de forma sospechosa; las milicias; otros casos de corrupción; maltrato a periodistas; Entre muchos otros. Bolsonaro es de la misma escuela que Hitler. Tienes que sacarlo, tienes que ser acusado.
Pero para obtener este juicio político, es necesario que haya mucha presión popular. Arthur Lira, "presidente" de la Cámara de Diputados y aliado de Bolsonaro, dijo que solo analizará la apertura del proceso de juicio político después del CPI. Entonces, tendremos que aplicar mucha presión.



French:

Mes amis, qu'il est bon de voir se découvrir les confusions et les contradictions du "gouvernement" Bolsonaro. Maintenant, c'est l'affaire Covaxin.
Au début de la pandémie, le « président » Jair Bolsonaro était un déni. Il a dit que ce n'était qu'une grippe et qu'il était contre l'isolement. Il a toujours été en faveur de l'immunité collective et des médicaments qui n'ont pas l'efficacité prouvée contre le covid, comme la chloroquine et l'ivermectine. Concernant l'immunité collective, juste une question : pourquoi lui et son gang n'ont-ils pas déménagé à Manaus pour aider à cette immunité ?
Il s'est opposé à l'achat du vaccin Pfizer en raison de son prix et a mis en doute son efficacité. N'a pas répondu aux contacts des chefs d'entreprise. Puis il a voulu acheter en toute hâte, avec paiement d'avance, à un prix quatre fois supérieur à celui des concurrents, les vaccins de Covaxin, moins efficaces. Étrange, n'est-ce pas ? Les plus de 500 000 morts à ce jour sont le résultat de ce génocide sans guerre, quelque chose que même Hitler n'a pas réalisé.
Tout cela a été découvert par la CPI (Commission d'enquête parlementaire), qui s'en sort très bien, avec l'aide de collaborateurs. Le « gouvernement » en est déjà à la troisième explication de cette affaire Covaxin. C'est-à-dire qu'ils essaient d'expliquer l'inexplicable. Bolsonaro est désespéré parce qu'il a commis les crimes. A tel point qu'il tente de disqualifier le CPI.
Ce n'est qu'un cas de ce « gouvernement ». Il y a les fissures familiales; propriétés achetées de façon suspecte ; les milices ; autres cas de corruption ; mauvais traitements infligés aux journalistes; parmi beaucoup d'autres. Bolsonaro est de la même école qu'Hitler. Vous devez le faire sortir, vous devez être destitué.
Mais pour obtenir cette destitution, il faut beaucoup de pression populaire. Arthur Lira, "président" de la Chambre des députés et allié de Bolsonaro, a déclaré qu'il n'analyserait l'ouverture du processus de destitution qu'après le CPI. Il va donc falloir mettre beaucoup de pression.



Chinese:

我的朋友们,看到博尔索纳罗“政府”的混乱和矛盾被发现是多么好。现在是 Covaxin 案。
在大流行开始时,“总统”贾尔·博尔索纳罗 (Jair Bolsonaro) 表示否认。他说这只是流感,他反对隔离。他一直支持群体免疫和对新冠病毒无效的药物,如氯喹和伊维菌素。关于群体免疫,只有一个问题:为什么他和他的帮派不搬到马瑙斯来帮助实现这种免疫?
他以价格为由反对购买辉瑞疫苗,并质疑其有效性。没有回复公司董事的联系方式。然后他想着急买,预付,价格比竞争对手高四倍,Covaxin的疫苗效果较差。很奇怪,不是吗?迄今为止,超过 500,000 人死亡是这场没有战争的种族灭绝的结果,即使是希特勒也没有做到这一点。
所有这一切都是由 CPI(议会调查委员会)发现的,它在合作者的帮助下做得很好。 “政府”已经对这起Covaxin案进行了第三次解释。也就是说,他们试图解释莫名其妙的事情。博尔索纳罗很绝望,因为他犯了罪。以至于他试图取消 CPI 的资格。
这只是这个“政府”的一个例子。有家庭裂缝;可疑购买的财产;民兵;其他腐败案件;虐待记者;在许多其他人中。博尔索纳罗与希特勒来自同一所学校。你必须把他赶出去,你必须被弹劾。
但要得到这次弹劾,需要有很大的民众压力。众议院“主席”、博尔索纳罗的盟友亚瑟·里拉表示,他只会在印共之后分析弹劾程序的开启。所以,我们需要施加很大的压力。