sexta-feira, 29 de setembro de 2023

Cheguei aos 50...

Meus Amigos, estou completando 50 anos. Apesar de estar escrevendo sobre isso, nunca dei muita bola para esse negócio de idade por dois motivos: primeiro, porque é uma coisa que você não tem como lutar contra. A idade chega mesmo. Como me disse um amigo, uma vez, você começa a morrer quando nasce. O segundo motivo é que, se o grande problema da minha vida, que é a deficiência física, eu não conseguirei resolver (porque é um problema neurológico), porque tenho que me preocupar com a idade? Então, a idade, para mim, é o de menos. 
Estou gostando mais da minha vida atualmente. Poderia ser melhor? É claro que poderia. Poderia ser um pouco mais agitada, por exemplo. Mas, dentro das minhas limitações físicas e financeiras, tô vivendo uma vida legal, serena. Gosto do meu silêncio, das minhas leituras...
As grandes preocupações que eu tinha como casamento, viver sem a família, felizmente, eu aprendi e consegui resolver. Problema com emprego, não tenho mais (e espero não ter nunca mais, ainda que eu precise e mereça um salário melhor. Gostaria de ter mais amizades, isso eu ainda preciso resolver, principalmente para depois da aposentadoria. 
No final de 2014, eu escrevi aqui, pro blog, que a gente deveria viver duas vezes, a segunda para corrigir os principais erros da primeira: https://blogdaacessibilidade.blogspot.com/2014/10/duas-vidas.html . Nove anos depois, continuo pensando da mesma forma. 
Completei meus 50 anos. Até onde vou? Obviamente, não sei. Torço para que meu corpo não me atrapalhe e tento, claro, cada vez ser mais feliz. 




English:

My Friends, I am turning 50 years old. Even though I'm writing about it, I never paid much attention to this old thing for two reasons: first, because it's something you can't fight against. Age really comes. As a friend once told me, you begin to die when you are born. The second reason is that, if the big problem in my life, which is physical disability, I will not be able to solve (because it is a neurological problem), why do I have to worry about age? So, age, for me, is the least of it.
I'm enjoying my life more these days. Could be better? Of course it could. It could be a little more hectic, for example. But, within my physical and financial limitations, I'm living a nice, serene life. I like my silence, my reading...
Fortunately, I learned about the big concerns I had, such as marriage and living without my family. I don't have a job problem anymore (and I hope I never will again, even though I need and deserve a better salary. I would like to have more friendships, I still need to resolve that, especially after retirement.
At the end of 2014, I wrote here, for the blog, that we should live twice, the second to correct the main errors of the first: https://blogdaacessabilidade.blogspot.com/2014/10/duas-vidas.html . Nine years later, I still think the same way.
I turned 50. How far will I go? Obviously, I don't know. I hope that my body doesn't get in my way and I try, of course, to be happier each time.




German:

Meine Freunde, ich werde 50 Jahre alt. Obwohl ich darüber schreibe, habe ich dieser alten Sache aus zwei Gründen nie viel Aufmerksamkeit geschenkt: Erstens, weil es etwas ist, gegen das man nicht ankämpfen kann. Das Alter kommt wirklich. Wie mir ein Freund einmal sagte, beginnt man zu sterben, wenn man geboren wird. Der zweite Grund ist: Wenn ich das große Problem in meinem Leben, nämlich die körperliche Behinderung, nicht lösen kann (weil es ein neurologisches Problem ist), warum muss ich mir dann über das Alter Sorgen machen? Für mich ist also das Alter das Geringste.
Ich genieße mein Leben heutzutage mehr. Könnte besser sein? Natürlich könnte es. Es könnte zum Beispiel etwas hektischer sein. Aber im Rahmen meiner körperlichen und finanziellen Grenzen lebe ich ein schönes, ruhiges Leben. Ich mag meine Stille, meine Lektüre...
Glücklicherweise erfuhr ich von den großen Sorgen, die ich hatte, wie zum Beispiel der Ehe und dem Leben ohne meine Familie. Ich habe kein Jobproblem mehr (und ich hoffe, dass ich es auch nie wieder tun werde, auch wenn ich ein besseres Gehalt brauche und verdiene). Ich hätte gerne mehr Freundschaften, das muss ich noch lösen, vor allem nach der Pensionierung.
Ende 2014 habe ich hier für den Blog geschrieben, dass wir zweimal leben sollten, das zweite, um die Hauptfehler des ersten zu korrigieren: https://blogdaacessabilidade.blogspot.com/2014/10/duas-vidas.html . Neun Jahre später denke ich immer noch genauso.
Ich bin 50 geworden. Wie weit werde ich gehen? Offensichtlich weiß ich es nicht. Ich hoffe, dass mein Körper mir nicht im Weg steht und ich versuche natürlich, jedes Mal glücklicher zu sein.




Ukrainian:

Друзі, мені виповнюється 50 років. Незважаючи на те, що я пишу про це, я ніколи не звертав особливої ​​уваги на цю стару річ з двох причин: по-перше, тому що це те, з чим не можна боротися. Вік справді приходить. Як сказав мені один друг, ти починаєш помирати, коли народжується. Друга причина полягає в тому, що якщо велику проблему в моєму житті, якою є фізична вада, я не зможу вирішити (оскільки це неврологічна проблема), чому я повинен турбуватися про вік? Тож вік для мене — найменше.
Сьогодні я більше насолоджуюся своїм життям. Могло б бути краще? Звичайно, міг би. Наприклад, це може бути трохи напруженіше. Але, враховуючи мої фізичні та фінансові обмеження, я живу гарним, спокійним життям. Мені подобається моя тиша, моє читання...
На щастя, я дізнався про великі проблеми, як-от одруження та життя без сім’ї. У мене більше немає проблем з роботою (і я сподіваюся, що ніколи більше не виникне, хоча я потребую кращої зарплати та заслуговую на неї. Я хотів би мати більше друзів, мені все одно потрібно вирішити це питання, особливо після виходу на пенсію.
Наприкінці 2014 року я писав тут, для блогу, що треба жити двічі, другий, щоб виправити основні помилки першого: https://blogdaacessabilidade.blogspot.com/2014/10/duas-vidas.html . Через дев'ять років я все ще думаю так само.
Мені виповнилося 50. Як далеко я зайду? Очевидно, я не знаю. Я сподіваюся, що моє тіло не заважає мені, і я, звичайно, намагаюся бути щасливішим кожного разу.




Russian:

Друзья мои, мне исполняется 50 лет. Хотя я и пишу об этом, я никогда не обращал особого внимания на эту старую вещь по двум причинам: во-первых, потому что с этим невозможно бороться. Возраст действительно приходит. Как однажды сказал мне друг, ты начинаешь умирать, когда рождаешься. Вторая причина заключается в том, что если я не смогу решить большую проблему в моей жизни, а именно физическую инвалидность (потому что это неврологическая проблема), то почему я должен беспокоиться о возрасте? Так что возраст для меня имеет наименьшее значение.
В эти дни я больше наслаждаюсь жизнью. Могло быть лучше? Конечно, могло. Например, это могло бы быть немного более беспокойно. Но, несмотря на мои физические и финансовые ограничения, я живу хорошей, безмятежной жизнью. Мне нравится мое молчание, мое чтение...
К счастью, я узнал о своих больших проблемах, таких как брак и жизнь без семьи. У меня больше нет проблем с работой (и я надеюсь, что никогда больше не будет, хотя мне нужна и я заслуживаю более высокую зарплату. Мне бы хотелось иметь больше друзей, мне все еще нужно решить эту проблему, особенно после выхода на пенсию.
В конце 2014 года я писал здесь, для блога, что надо жить дважды, второй чтобы исправить основные ошибки первого: https://blogdaacesabilidade.blogspot.com/2014/10/duas-vidas.html . Девять лет спустя я все еще думаю так же.
Мне исполнилось 50. Как далеко я зайду? Очевидно, я не знаю. Я надеюсь, что мое тело не мешает мне, и я, конечно, стараюсь с каждым разом быть счастливее.




Spanish:

Amigos míos, estoy cumpliendo 50 años. Aunque estoy escribiendo sobre ello, nunca le presté mucha atención a esta cosa vieja por dos razones: primero, porque es algo contra lo que no se puede luchar. La edad realmente llega. Como me dijo una vez un amigo, empiezas a morir cuando naces. La segunda razón es que, si el gran problema de mi vida, que es la discapacidad física, no lo voy a poder solucionar (porque es un problema neurológico), ¿por qué tengo que preocuparme por la edad? Entonces la edad, para mí, es lo de menos.
Estoy disfrutando más de mi vida estos días. ¿Podría ser mejor? Por supuesto que podría. Podría ser un poco más agitado, por ejemplo. Pero, dentro de mis limitaciones físicas y financieras, estoy viviendo una vida agradable y serena. Me gusta mi silencio, mi lectura...
Afortunadamente, conocí las grandes preocupaciones que tenía, como el matrimonio y vivir sin mi familia. Ya no tengo un problema laboral (y espero no volver a tenerlo nunca más, aunque necesito y merezco un mejor salario. Me gustaría tener más amistades, eso todavía tengo que resolverlo, especialmente después de jubilarme.
A finales de 2014 escribí aquí, para el blog, que deberíamos vivir dos veces, la segunda para corregir los principales errores de la primera: https://blogdaacessabilidade.blogspot.com/2014/10/duas-vidas.html . Nueve años después sigo pensando lo mismo.
Cumplí 50 años. ¿Hasta dónde llegaré? Obviamente, no lo sé. Espero que mi cuerpo no se interponga en mi camino e intento, por supuesto, ser cada vez más feliz.




French:

Mes amis, j'ai 50 ans. Même si j'écris à ce sujet, je n'ai jamais prêté beaucoup d'attention à cette vieille chose pour deux raisons : premièrement, parce que c'est quelque chose contre lequel on ne peut pas lutter. L'âge vient vraiment. Comme me l’a dit un ami, on commence à mourir à la naissance. La deuxième raison est que, si le gros problème de ma vie, qui est le handicap physique, je ne parviens pas à le résoudre (car il s’agit d’un problème neurologique), pourquoi dois-je m’inquiéter de l’âge ? Donc l’âge, pour moi, est le moindre des problèmes.
Je profite davantage de ma vie ces jours-ci. Cela pourrait être mieux? Bien sûr que c’est possible. Cela pourrait être un peu plus mouvementé, par exemple. Mais, malgré mes limites physiques et financières, je vis une vie agréable et sereine. J'aime mon silence, ma lecture...
Heureusement, j’ai pris conscience de mes grandes préoccupations, comme le mariage et la vie sans ma famille. Je n'ai plus de problème de travail (et j'espère que je n'en aurai plus jamais, même si j'ai besoin et mérite un meilleur salaire. J'aimerais avoir plus d'amitiés, je dois encore résoudre ce problème, surtout après la retraite.
Fin 2014, j'écrivais ici, pour le blog, qu'il fallait vivre deux fois, la seconde pour corriger les principales erreurs de la première : https://blogdaaccessabilidade.blogspot.com/2014/10/duas-vidas.html . Neuf ans plus tard, je pense toujours la même chose.
J'ai eu 50 ans. Jusqu’où irai-je ? Évidemment, je ne sais pas. J'espère que mon corps ne me gêne pas et j'essaie, bien sûr, d'être plus heureux à chaque fois.




Chinese:

我的朋友们,我即将50岁了。 尽管我正在写它,但我从未对这个老东西给予太多关注,原因有两个:第一,因为它是你无法对抗的东西。 年龄真的来了。 正如一位朋友曾经告诉我的那样,当你出生时,你就开始死亡。 第二个原因是,如果我生命中的大问题,即身体残疾,我将无法解决(因为这是神经问题),为什么我还要担心年龄? 所以,对我来说,年龄是最重要的。
这些天我更加享受生活了。 有待改善? 当然可以。 例如,它可能会更忙碌一些。 但是,在我的身体和经济限制内,我过着美好、平静的生活。 我喜欢我的沉默,我的阅读……
幸运的是,我了解到了我所关心的重大问题,例如婚姻和没有家人的生活。 我不再有工作问题了(我希望我再也不会有这样的问题了,尽管我需要并且应该得到更好的薪水。我想要有更多的友谊,我仍然需要解决这个问题,特别是在退休后。
2014年底,我在这里为博客写道,我们应该活两次,第二次是为了纠正第一次的主要错误:https://blogdaacessabilidade.blogspot.com/2014/10/duas-vidas.html 。 九年过去了,我仍然这么想。
我50岁了。 我会走多远? 显然,我不知道。 我希望我的身体不会妨碍我,当然,我每次都会努力变得更快乐。




sexta-feira, 8 de setembro de 2023

Show do Paralamas do Sucesso

Meus Amigos, no último sábado, eu e a Pati fomos a um show do Paralamas do Sucesso em comemoração aos 40 anos de carreira no Auditório Araújo Vianna, aqui em Porto Alegre. Que show maravilhoso! Que energia boa! 
Foram 1h30min; 1h40min de um sucesso atrás de outro: Lanterna Dos Afogados; Aonde Quer Que Eu Vá; Meu erro; Uma Brasileira; Alagados; Ela disse adeus; Vital e sua moto; Cuide bem do seu amor; Óculos; Romance ideal; Melô do marinheiro; Saber Amar; Lourinha Bombril; Assaltaram a Gramática, entre outros. Era uma música atrás da outra, eles, praticamente, não param. 
Eu já tinha ido num show do Paralamas em 2012, em Brasília, na 3ª Conferência Nacional dos Direitos da Pessoa com Deficiência (https://blogdaacessibilidade.blogspot.com/2012/12/diario-da-conferencia-de-brasilia.html) e notei como o Herbert está cantando e tocando melhor agora. 
Outro ponto marcante dessaa noite foi o carinho e a atenção que eu e a Pati recebemos da bombeiro civil Dora Dias, que está conosco na foto ao lado. Ela nos recebeu desde a nossa chegada ao auditório sempre com um sorriso no rosto e a surpresa maior veio no começo do show. Como mostra essa foto acima, o noso ingresso era na lateral do palco. A Dora nos colocou na frente do palco e pudemos aproveitar muito mais o show. Muito obrigado, Dora!
Duas coisas me chamaram a atenção no show, uma óbvia: o público era mais velho. Inclusive, vi pais com filhos crianças. Tinha pouco adolescente. A outra é que as pessoas curtiam mais o show. Tinha pouca gente fazendo vídeo através dos celulares. Cheguei em casa, depois do show, e botei no show do Post Malone no The Town. O que tinha de jovem com o braço estendido, só querendo filmar o show, era brincadeira. A gurizada, hoje em dia, só quer saber de fazer vídeos para postar nas redes sociais.  
Tem alguns trechos desse show numa playlist do meu canal do YouTube: https://www.youtube.com/playlist?list=PLOt2jhTE4xQK3pjKBSl4pDtOLk9-slQg7 (copie e cole). Tem outros trechos nos reels também. 
Gente, foi uma noite maravilhosa. Que bom que o rock e a gentileza ainda sobrevivem. Matei saudades da minha juventude. 




English:

My Friends, last Saturday, Pati and I went to a Paralamas do Sucesso show in celebration of 40 years of career at the Auditorium Araújo Vianna, here in Porto Alegre. What a wonderful show! What good energy!
It was 1h30min; 1h40min of one hit after another: Lanterna Dos Afogados; Wherever I go; My mistake; A Brazilian woman; Flooded; She said goodbye; Vital and his motorcycle; Take care of your love; Glasses; Ideal romance; Sailor's Melô; Know how to love; Lourinha Bombril; They robbed Grammatica, among others. It was one song after another, they practically didn't stop.
I had already been to a Paralamas show in 2012, in Brasília, at the 3rd National Conference on the Rights of People with Disabilities (https://blogdaacessabilidade.blogspot.com/2012/12/diario-da-conferencia-de-brasilia.html ) and I noticed how Herbert is singing and playing better now.
Another notable point of this night was the affection and attention that Pati and I received from civil firefighter Dora Dias, who is with us in the photo to the side. She welcomed us from the moment we arrived at the auditorium, always with a smile on her face and the biggest surprise came at the beginning of the show. As shown in the photo above, our ticket was on the side of the stage. Dora put us in front of the stage and we were able to enjoy the show much more. Thank you very much, Dora!
Two things caught my attention about the show, one obvious: the audience was older. I even saw parents with young children. There were few teenagers. The other is that people enjoyed the show more. There were few people making videos on cell phones. I got home after the show and caught Post Malone's show at The Town. The young man with his arm outstretched, just wanting to film the show, was a joke. Nowadays, kids just want to know how to make videos to post on social media.
There are some excerpts from this show in a playlist on my YouTube channel: https://www.youtube.com/playlist?list=PLOt2jhTE4xQK3pjKBSl4pDtOLk9-slQg7 (copy and paste). There are other excerpts in the reels too.
Guys, it was a wonderful night. It's good that rock and kindness still survive. I missed my youth.



German:

Meine Freunde, letzten Samstag besuchten Pati und ich eine Paralamas do Sucesso-Show zur Feier des 40-jährigen Karrierejubiläums im Auditorium Araújo Vianna hier in Porto Alegre. Was für eine wunderbare Show! Was für eine gute Energie!
Es dauerte 1 Stunde und 30 Minuten; 1h40min von einem Hit nach dem anderen: Lanterna Dos Afogados; Wohin ich auch gehe; Mein Fehler; Eine Brasilianerin; Überflutet; Sie verabschiedete sich; Vital und sein Motorrad; Kümmere dich um deine Liebe; Gläser; Ideale Romantik; Sailor's Melô; Wissen, wie man liebt; Lourinha Bombril; Sie haben unter anderem Grammatica ausgeraubt. Es folgte ein Song nach dem anderen, sie hörten praktisch nicht auf.
Ich war bereits 2012 bei einer Paralamas-Show in Brasília auf der 3. Nationalen Konferenz über die Rechte von Menschen mit Behinderungen (https://blogdaacessabilidade.blogspot.com/2012/12/diario-da-conferencia-de-brasilia). .html ) und mir ist aufgefallen, dass Herbert jetzt besser singt und spielt.
Ein weiterer bemerkenswerter Punkt dieser Nacht war die Zuneigung und Aufmerksamkeit, die Pati und ich von der Zivilfeuerwehrfrau Dora Dias erhielten, die auf dem Foto neben uns bei uns ist. Sie begrüßte uns von dem Moment an, als wir im Auditorium ankamen, immer mit einem Lächeln im Gesicht, und die größte Überraschung kam zu Beginn der Show. Wie auf dem Foto oben zu sehen war, befand sich unser Ticket an der Seite der Bühne. Dora brachte uns vor die Bühne und wir konnten die Show noch viel mehr genießen. Vielen Dank, Dora!
Zwei Dinge fielen mir an der Show auf, eines war offensichtlich: Das Publikum war älter. Ich habe sogar Eltern mit kleinen Kindern gesehen. Es gab nur wenige Teenager. Das andere ist, dass die Leute die Show mehr genossen haben. Es gab nur wenige Leute, die Videos mit Mobiltelefonen machten. Ich kam nach der Show nach Hause und sah mir Post Malones Show im The Town an. Der junge Mann mit ausgestrecktem Arm, der nur die Show filmen wollte, war ein Witz. Heutzutage wollen Kinder nur noch wissen, wie man Videos erstellt, um sie in sozialen Medien zu veröffentlichen.
Einige Ausschnitte dieser Show gibt es in einer Playlist auf meinem YouTube-Kanal: https://www.youtube.com/playlist?list=PLOt2jhTE4xQK3pjKBSl4pDtOLk9-slQg7 (Kopieren und Einfügen). Es gibt auch andere Ausschnitte in den Rollen.
Leute, es war eine wundervolle Nacht. Es ist gut, dass Rock und Freundlichkeit noch überleben. Ich habe meine Jugend vermisst.




Ukrainian:

Мої друзі, минулої суботи ми з Паті пішли на шоу Paralamas do Sucesso на святкування 40-річчя кар’єри в Auditorium Araújo Vianna, тут, у Порту-Алегрі. Яке чудове шоу! Яка гарна енергія!
Була 1 година 30 хвилин; 1 година 40 хвилин один удар за іншим: Lanterna Dos Afogados; Куди б я не пішов; Моя помилка; Бразильська жінка; Затоплений; Вона попрощалася; Віталь та його мотоцикл; Бережіть свою любов; окуляри; Ідеальний роман; Sailor's Melô; Вміти любити; Лурінья Бомбріл; Серед інших пограбували Граматику. Це була одна пісня за одною, вони практично не зупинялися.
Я вже був на виставі Paralamas у 2012 році в Бразиліа, на 3-й Національній конференції з прав людей з обмеженими можливостями (https://blogdaacessabilidade.blogspot.com/2012/12/diario-da-conferencia-de-brasilia .html ), і я помітив, що Герберт тепер краще співає та грає.
Ще одним визначним моментом цієї ночі була прихильність і увага, яку ми з Паті отримали від цивільної пожежної Дори Діас, яка з нами на фото збоку. Вона зустріла нас з моменту, коли ми прийшли в зал, завжди з усмішкою на обличчі, а найбільший сюрприз стався на початку шоу. Як показано на фото вище, наш квиток був збоку від сцени. Дора поставила нас перед сценою, і ми змогли насолодитися шоу набагато більше. Дуже дякую, Доро!
У виставі мою увагу привернули дві речі, одна очевидна: глядачі були старші. Бачив навіть батьків з маленькими дітьми. Підлітків було мало. Інша – людям більше сподобалося шоу. Мало хто знімав відео на мобільні телефони. Я повернувся додому після шоу і подивився на шоу Поста Мелоуна в The Town. Молодий чоловік з простягнутою рукою, просто хотів зняти шоу, був жартом. У наш час діти просто хочуть знати, як робити відео для розміщення в соціальних мережах.
Деякі уривки з цього шоу є в списку відтворення на моєму каналі YouTube: https://www.youtube.com/playlist?list=PLOt2jhTE4xQK3pjKBSl4pDtOLk9-slQg7 (скопіюйте та вставте). У роликах є й інші уривки.
Хлопці, це була чудова ніч. Добре, що рок і добро ще живі. Я скучив за молодістю.




Russian:

Друзья мои, в прошлую субботу мы с Пати пошли на шоу Paralamas do Sucesso, посвященное празднованию 40-летия карьеры, в Auditorium Araújo Vianna, здесь, в Порту-Алегри. Какое чудесное шоу! Какая хорошая энергия!
Это было 1 час 30 минут; 1 час 40 минут одного хита за другим: Lanterna Dos Afogados; Куда-бы я ни пошел; Виноват; Бразильянка; Затопленный; Она попрощалась; Виталь и его мотоцикл; Берегите свою любовь; Очки; Идеальный роман; Матросский Мело; Умейте любить; Лоринья Бомбриль; Среди прочего они ограбили Grammatica. Это была одна песня за другой, они практически не прекращались.
Я уже был на шоу Параламас в 2012 году в Бразилиа, на 3-й Национальной конференции по правам людей с ограниченными возможностями (https://blogdaacesabilidade.blogspot.com/2012/12/diario-da-conferencia-de-brasilia). .html ), и я заметил, что Герберт теперь лучше поет и играет.
Еще одним примечательным моментом этого вечера стала любовь и внимание, которые мы с Пати получили от гражданского пожарного Доры Диас, которая с нами на фотографии сбоку. Она приветствовала нас с того момента, как мы прибыли в зал, всегда с улыбкой на лице, и самый большой сюрприз случился в начале представления. Как показано на фото выше, наш билет находился сбоку от сцены. Дора посадила нас перед сценой, и мы смогли еще больше насладиться представлением. Спасибо большое, Дора!
В этом шоу мое внимание привлекли две вещи, одна очевидная: аудитория была старше. Я даже видела родителей с маленькими детьми. Подростков было немного. Во-вторых, людям больше понравилось шоу. Мало кто снимал видео на мобильные телефоны. Я вернулся домой после концерта и посетил выступление Post Malone в The Town. Молодой человек с протянутой рукой, просто желающий снять шоу, был шуткой. Сегодня дети просто хотят знать, как снимать видео для публикации в социальных сетях.
Некоторые отрывки из этого шоу есть в плейлисте на моем канале YouTube: https://www.youtube.com/playlist?list=PLOt2jhTE4xQK3pjKBSl4pDtOLk9-slQg7 (скопируйте и вставьте). В роликах есть и другие отрывки.
Ребята, это была замечательная ночь. Хорошо, что рок и доброта еще живы. Я скучал по своей юности.




Spanish:

Amigos míos, el sábado pasado, Pati y yo fuimos a un espectáculo de Paralamas do Sucesso en celebración de los 40 años de carrera en el Auditorio Araújo Vianna, aquí en Porto Alegre. ¡Qué maravilloso espectáculo! ¡Qué buena energía!
Fueron 1h30min; 1h40min de un hit tras otro: Lanterna Dos Afogados; Dondequiera que vaya; Mi error; Una brasileña; Inundado; Ella dijo adiós; Vital y su moto; Cuida tu amor; Anteojos; Romance ideal; Melô del marinero; Sepa amar; Lourinha Bombril; Robaron a Grammatica, entre otros. Fue una canción tras otra, prácticamente no paraban.
Ya había estado en una exposición de Paralamas en 2012, en Brasilia, en la III Conferencia Nacional sobre los Derechos de las Personas con Discapacidad (https://blogdaacessabilidade.blogspot.com/2012/12/diario-da-conferencia-de-brasilia .html ) y me di cuenta de que Herbert canta y toca mejor ahora.
Otro punto destacable de esta noche fue el cariño y atención que recibimos Pati y yo por parte de la bombero civil Dora Dias, quien nos acompaña en la foto al lado. Nos recibió desde que llegamos al auditorio, siempre con una sonrisa en el rostro y la mayor sorpresa llegó al inicio del espectáculo. Como se muestra en la foto de arriba, nuestro boleto estaba al costado del escenario. Dora nos puso delante del escenario y pudimos disfrutar mucho más del espectáculo. ¡Muchas gracias Dora!
Dos cosas me llamaron la atención sobre el programa, una obvia: el público era mayor. Incluso vi a padres con niños pequeños. Había pocos adolescentes. La otra es que la gente disfrutó más del espectáculo. Había poca gente haciendo vídeos con móviles. Llegué a casa después del show y vi el show de Post Malone en The Town. El joven con el brazo extendido, solo queriendo filmar el espectáculo, era una broma. Hoy en día, los niños sólo quieren saber cómo hacer vídeos para publicarlos en las redes sociales.
Hay algunos extractos de este programa en una lista de reproducción en mi canal de YouTube: https://www.youtube.com/playlist?list=PLOt2jhTE4xQK3pjKBSl4pDtOLk9-slQg7 (copiar y pegar). También hay otros extractos en los carretes.
Chicos, fue una noche maravillosa. Es bueno que el rock y la bondad aún sobrevivan. Extrañé mi juventud.




French:

Mes amis, samedi dernier, Pati et moi sommes allés à un spectacle de Paralamas do Sucesso pour célébrer les 40 ans de carrière à l'Auditorium Araújo Vianna, ici à Porto Alegre. Quel magnifique spectacle ! Quelle bonne énergie !
C'était 1h30min ; 1h40min d'un hit après l'autre : Lanterna Dos Afogados ; Partout où je vais; Mon erreur; Une femme brésilienne ; Inondé; Elle a dit au revoir; Vital et sa moto ; Prenez soin de votre amour ; Lunettes; Romance idéale ; Melô du Marin ; Savoir aimer ; Lourinha Bombril; Ils ont volé Grammatica, entre autres. C'était une chanson après l'autre, ils ne s'arrêtaient pratiquement pas.
J'avais déjà assisté à un spectacle de Paralamas en 2012, à Brasilia, lors de la 3e Conférence nationale sur les droits des personnes handicapées (https://blogdaacessabilidade.blogspot.com/2012/12/diario-da-conferencia-de-brasilia .html ) et j'ai remarqué à quel point Herbert chante et joue mieux maintenant.
Un autre point marquant de cette soirée a été l'affection et l'attention que Pati et moi avons reçues de la part de la pompière civile Dora Dias, qui est avec nous sur la photo à côté. Elle nous a accueillis dès notre arrivée à la salle, toujours avec le sourire aux lèvres et la plus grosse surprise est venue au début du spectacle. Comme le montre la photo ci-dessus, notre billet se trouvait du côté de la scène. Dora nous a mis devant la scène et nous avons pu profiter beaucoup plus du spectacle. Merci beaucoup Dora !
Deux choses ont retenu mon attention dans le spectacle, dont une évidente : le public était plus âgé. J'ai même vu des parents avec de jeunes enfants. Il y avait peu d'adolescents. L’autre est que les gens ont davantage apprécié le spectacle. Rares étaient ceux qui faisaient des vidéos sur leurs téléphones portables. Je suis rentré à la maison après le spectacle et j'ai assisté au spectacle de Post Malone à The Town. Le jeune homme au bras tendu, voulant juste filmer le spectacle, était une plaisanterie. De nos jours, les enfants veulent simplement savoir comment créer des vidéos à publier sur les réseaux sociaux.
Il y a quelques extraits de cette émission dans une playlist sur ma chaîne YouTube : https://www.youtube.com/playlist?list=PLOt2jhTE4xQK3pjKBSl4pDtOLk9-slQg7 (copier-coller). Il y a aussi d’autres extraits dans les bobines.
Les gars, c'était une nuit merveilleuse. C'est bien que le rock et la gentillesse survivent encore. Ma jeunesse m'a manqué.



Chinese:

我的朋友们,上周六,我和帕蒂去阿雷格里港 Araújo Vianna 礼堂观看了 Paralamas do Sucesso 演出,庆祝其职业生涯 40 周年。 多么精彩的表演啊! 多么好的能量啊!
时间为 1 小时 30 分钟; 1 小时 40 分钟,一首接一首:Lanterna Dos Afogados; 无论我去哪里; 我的错; 一名巴西妇女; 被水淹没; 她说了再见; 维塔尔和他的摩托车; 照顾好你的爱; 眼镜; 理想的浪漫; 水手的梅洛; 懂得如何去爱; 洛林哈·邦布里尔; 他们抢劫了 Grammatica 等。 一首又一首,几乎没有停下来。
2012 年,我曾在巴西利亚第三届全国残疾人权利会议上参加过 Paralamas 展会 (https://blogdaacessabilidade.blogspot.com/2012/12/diario-da-conferencia-de-brasilia .html ),我注意到赫伯特现在唱歌和演奏得更好了。
当晚另一个值得注意的点是我和帕蒂从民间消防员多拉·迪亚斯那里得到的关爱和关注,她就在我们旁边的照片中。 从我们到达礼堂的那一刻起,她就欢迎我们,脸上总是带着微笑,最大的惊喜出现在演出开始时。 如上图所示,我们的票就在舞台的一侧。 朵拉把我们带到了舞台前,我们能够更加享受表演。 非常感谢你,朵拉!
该剧有两件事引起了我的注意,其中一件很明显:观众年龄较大。 我什至看到了带着年幼孩子的父母。 青少年很少。 另一个是人们更喜欢这个节目。 很少有人用手机拍视频。 演出结束后我回到家,在 The Town 观看了 Post Malone 的演出。 那个张开手臂,只想拍戏的年轻人,就是个笑话。 如今,孩子们只想知道如何制作视频并发布到社交媒体上。
我的 YouTube 频道上的播放列表中有该节目的一些摘录:https://www.youtube.com/playlist?list=PLOt2jhTE4xQK3pjKBSl4pDtOLk9-slQg7(复制并粘贴)。 卷轴中还有其他摘录。
伙计们,这是一个美好的夜晚。 摇滚和善良仍然存在是件好事。 我怀念我的青春。