quarta-feira, 31 de janeiro de 2018

Quem será o novo presidente do Brasil?

Meus Amigos, a situação de Lula está cada vez mais complicada. Pelo que tenho acompanhado na imprensa, a chance de dele se candidatar a presidência é cada vez menor. Os petistas, inclusive, já estão pensando em como evitar a sua prisão.
Ainda quero ver para crer. A sua popularidade, infelizmente, é enorme. Proibir Lula de concorrer e ainda prendê-lo será uma decisão de alto risco por causa da pressão popular (vejam a pesquisa para a eleição presidencial realizada depois do julgamento da semana passada: https://g1.globo.com/politica/noticia/lula-tem-37-bolsonaro-16-alckmin-7-aponta-pesquisa-datafolha-para-2018.ghtml).
Mas, se ele realmente não puder concorrer (o que torço para que aconteça, vocês sabem), me arrisco a dizer quem ganhará as eleições presidenciais de outubro. E será novamente uma mulher: Marina Silva.
Por que acho isso? Primeiro, porque Marina, que já declarou que será candidata novamente, tem um excelente potencial eleitoral. Ela concorreu duas vezes à presidência da república. Na primeira vez, em 2010, ela fez mais de 19,6 milhões no 1º turno (não conseguiu ir para o 2º turno). Na eleição seguinte, em 2014, Marina aumentou essa votação e fez quase 22,2 milhões de votos também no 1º turno. Acredito que o povo se identifique com a origem pobre e o jeito frágil e determinado dela.
Segundo, com a saída de Lula do cenário da eleição, Bolsonaro, que adota um estilo austero e moralista, perderá o grande alvo de suas brigas e gritos. Ele não teria quem atacar. Terceiro, num eventual segundo turno, a grande maioria dos eleitores do PT, que é o extremo oposto de Bolsonaro, votariam em Marina. Então, resumindo: acho que Bolsonaro ganharia o 1º turno mas, no 2º turno, os eleitores de Lula se juntariam ao de Marina e derrubariam Bolsonaro.
Antes que me perguntem, não acho que o PSDB terá um candidato que empolgue a população. Serra, Alckmin e Aécio já perderam para o PT e também estão envolvidos em casos de corrupção. O PT faria uma boa votação, independente de candidato, por causa de seus simpatizantes mas, sem Lula, não teria força para ganhar a eleição.
Eu sei que estamos ainda em janeiro e tem muita água para rolar debaixo dessa ponte mas a pobreza política atual desse país é tão grande que me arrisco a dizer: Marina Silva será eleita Presidente do Brasil. Acho ela competente e honesta mas faltaria apoio político no Congresso para Marina governar já que seu partido é pequeno.




English:

My friends, Lula's situation is getting more and more complicated. From what I have been following in the press, the chance of him running for president is getting smaller and smaller. The PTs, even, are already thinking about how to avoid their arrest.

I still want to see it to believe it. Its popularity, unfortunately, is enormous. Banning Lula from competing and still arrest him will be a high-risk decision because of popular pressure (see the poll for the presidential election held after last week's trial: https://g1.globo.com/politica/noticia/ lula-tem-37-bolsonaro-16-alckmin-7-points-research-data-sheet-to-2018.ghtml).

But if he really can not compete (which I hope will happen, you know), I dare say who will win the October presidential election. And it will be a woman again: Marina Silva.

Why do I think so? First, because Marina, who has already declared that she will be a candidate again, has an excellent electoral potential. She twice ran for the presidency of the republic. The first time in 2010, she made over 19.6 million in the 1st shift (failed to go to the 2nd shift). In the next election, in 2014, Marina increased that vote and made almost 22.2 million votes also in the first round. I believe that the people identify with the poor origin and the fragile and determined way of it.

Second, with Lula leaving the scene of the election, Bolsonaro, who adopts an austere and moralistic style, will lose the great target of his fights and cries. He would not have anyone to attack. Third, in an eventual second round, the vast majority of the PT electors, who are the opposite of Bolsonaro, would vote for Marina. So, in short: I think Bolsonaro would win the first round but, in the second round, Lula's voters would join Marina and overthrow Bolsonaro.

Before you ask me, I do not think the PSDB will have a candidate that excites the population. Serra, Alckmin and Aécio have already lost to the PT and are also involved in corruption cases. The PT would vote well, regardless of candidate, because of its supporters but, without Lula, it would not have the strength to win the election.

I know we are still in January and there is a lot of water to roll under this bridge but the current political poverty of that country is so great that I venture to say: Marina Silva will be elected President of Brazil. I think she is competent and honest but there will be no political support in Congress for Marina to govern since her party is small.




German:

Meine Freunde, Lulas Situation wird immer komplizierter. Nach dem, was ich in der Presse verfolgt habe, wird die Chance, dass er Präsident wird, immer kleiner. Die PTs denken bereits darüber nach, wie sie ihre Festnahme vermeiden können.

Ich will es immer noch sehen, um es zu glauben. Seine Popularität ist leider enorm. Lula zu verbieten und ihn immer noch zu verhaften, wird wegen des Drucks der Bevölkerung eine riskante Entscheidung sein (siehe die Umfrage für die Präsidentschaftswahl, die nach dem Prozess der letzten Woche stattfand: https://g1.globo.com/politica/noticia/ lula-tem-37-bolsonaro-16-alckmin-7-punkte-forschung-datenblatt-zu-2018.ghtml).

Aber wenn er wirklich nicht antreten kann (was ich hoffe, wird passieren, weißt du), wage ich zu sagen, wer die Präsidentenwahl im Oktober gewinnen wird. Und es wird wieder eine Frau sein: Marina Silva.

Warum denke ich das? Erstens, weil Marina, die bereits erklärt hat, dass sie wieder kandidieren wird, ein ausgezeichnetes Wahlpotenzial hat. Sie kandidierte zweimal für die Präsidentschaft der Republik. Das erste Mal im Jahr 2010, machte sie über 19,6 Millionen in der 1. Schicht (nicht in die 2. Schicht gehen). Bei den nächsten Wahlen im Jahr 2014 erhöhte Marina diese Wahl und machte fast 22,2 Millionen Stimmen auch in der ersten Runde. Ich glaube, dass sich die Menschen mit der armen Herkunft und dem fragilen und entschlossenen Weg identifizieren.

Zweitens wird Bolsonaro, der einen strengen und moralisierenden Stil anwendet, das große Ziel seiner Kämpfe und Schreie verlieren, wenn Lula den Wahlszenario verlässt. Er würde niemanden zum Angriff haben. Drittens würde in einer zweiten Runde die überwiegende Mehrheit der PT-Wähler, die das Gegenteil von Bolsonaro sind, für Marina stimmen. Also, kurz gesagt: Ich denke, Bolsonaro würde die erste Runde gewinnen, aber in der zweiten Runde würden sich Lulas Wähler zu Marina gesellen und Bolsonaro stürzen.

Bevor Sie mich fragen, glaube ich nicht, dass die PSDB einen Kandidaten haben wird, der die Bevölkerung begeistert. Serra, Alckmin und Aécio haben bereits gegen die PT verloren und sind auch in Korruptionsfälle verwickelt. Die PT würde ungeachtet ihrer Kandidatur, wegen ihrer Anhänger, gut wählen, aber ohne Lula hätte sie nicht die Kraft, die Wahl zu gewinnen.


Ich weiß, wir sind noch im Januar und es gibt viel Wasser unter dieser Brücke zu rollen, aber die gegenwärtige politische Armut dieses Landes ist so groß, dass ich sage: Marina Silva wird zum Präsidenten Brasiliens gewählt. Ich denke, sie ist kompetent und ehrlich, aber es wird im Kongress keine politische Unterstützung für Marina geben, da ihre Partei klein ist.




Russian:

Мои друзья, ситуация с Лулой становится все сложнее. Из того, что я преследовал в прессе, вероятность его побега на президента становится все меньше и меньше. Даже ПТ уже думают о том, как избежать ареста.

Я все еще хочу видеть, как он этому верит. Его популярность, к сожалению, огромна. Запрет Лулы на состязание и по-прежнему его арестовывать будет решением высокого риска из-за народного давления (см. Опрос на президентских выборах, проведенных после судебного разбирательства на прошлой неделе: https://g1.globo.com/politica/noticia/ кальмар имеет Bolsonaro-16 37-alckmin-7-точка-поиск-для-Datafolha-2018.ghtml).

Но если он действительно не может соревноваться (надеюсь, что это случится, вы знаете), я осмелюсь сказать, кто выиграет октябрьские президентские выборы. И снова будет женщина: Марина Сильва.

Почему я так думаю? Во-первых, потому что Марина, которая уже заявила, что снова станет кандидатом, обладает отличным избирательным потенциалом. Она дважды баллотировалась на пост президента республики. Впервые в 2010 году она сделала более 19,6 млн. В 1-й смене (не удалось перейти во вторую смену). На следующих выборах в 2014 году Марина увеличила это голосование и составила почти 22,2 миллиона голосов также в первом туре. Я считаю, что люди отождествляют себя с бедным происхождением и хрупким и решительным образом.

Во-вторых, когда Лула покидает сцену выборов, Bolsonaro, который принимает строгий и моралистический стиль, потеряет большую цель своих боев и криков. У него не было бы никого, кто мог бы атаковать. В-третьих, в случае второго раунда подавляющее большинство избирателей ПТ, которые являются противоположными Большонаро, будут голосовать за Марину. Итак, короче: я думаю, что Bolsonaro выиграет первый раунд, но во втором раунде избиратели Лулы присоединятся к Марине и свернут Bolsonaro.

Прежде чем вы спросите меня, я не думаю, что у PSDB будет кандидат, который волнует население. Серра, Алкмин и Эсио уже потеряли ПТ и также участвуют в коррупционных делах. ПТ проголосовал бы хорошо, независимо от кандидата, из-за своих сторонников, но без Лулы у него не было бы сил выиграть выборы.


Я знаю, что мы все еще в январе, и на этом мосту есть много воды, но нынешняя политическая нищета этой страны настолько велика, что я смею сказать: Марина Сильва будет избрана президентом Бразилии. Я думаю, что она компетентна и честна, но в Конгрессе не будет политической поддержки для Марины, поскольку ее партия небольшая.




Spanish:

Mis amigos, la situación de Lula es cada vez más complicada. Por lo que he acompañado en la prensa, la oportunidad de que él candidata la presidencia es cada vez menor. Los petistas, incluso, ya están pensando en cómo evitar su prisión.

Todavía quiero ver para creer. Su popularidad, por desgracia, es enorme. El presidente de Brasil, Luiz Inácio Lula da Silva, anunció hoy que el presidente de Brasil, Luiz Inácio Lula da Silva, calamar tiene Bolsonaro-16 37-Alckmin-7-punto-búsqueda-de-Datafolha-2018.ghtml).

Pero si realmente no puede competir (lo que hago para que suceda, ustedes lo saben), me arriesgo a decir quién ganará las elecciones presidenciales de octubre. Y será nuevamente una mujer: Marina Silva.

¿Por qué creo eso? Primero, porque Marina, que ya declaró que será candidata nuevamente, tiene un excelente potencial electoral. Ella concurrió dos veces a la presidencia de la república. La primera vez, en 2010, hizo más de 19,6 millones en el primer turno (no pudo ir al 2º turno). En la siguiente elección, en 2014, Marina aumentó esa votación e hizo casi 22,2 millones de votos también en el primer turno. Creo que el pueblo se identifica con el origen pobre y la manera frágil y determinada de ella.

Segundo, con la salida de Lula del escenario de la elección, Bolsonaro, que adopta un estilo austero y moralista, perderá el gran blanco de sus peleas y gritos. Él no tendría quien atacar. Tercero, en una eventual segunda vuelta, la gran mayoría de los votantes del PT, que es el extremo opuesto de Bolsonaro, votaría en Marina. Entonces, resumiendo: creo que Bolsonaro ganaría el 1º turno pero, en el 2º turno, los electores de Lula se unir al de Marina y derribar a Bolsónaro.

Antes de que me pregunten, no creo que el PSDB tendrá un candidato que entusiasme a la población. Serra, Alckmin y Aécio ya perdieron para el PT y también están involucrados en casos de corrupción. El PT haría una buena votación, independiente de candidato, a causa de sus simpatizantes pero, sin Lula, no tendría fuerza para ganar la elección.

Yo sé que estamos todavía en enero y tiene mucha agua para rodar debajo de ese puente pero la pobreza política actual de ese país es tan grande que me arriesgo a decir: Marina Silva será elegida Presidente de Brasil. Creo que ella competente y honesta pero faltaría apoyo político en el Congreso para Marina gobernar ya que su partido es pequeño.




French:

Mes amis, la situation de Lula devient de plus en plus compliquée. D'après ce que j'ai suivi dans la presse, les chances qu'il se présente à la présidence diminuent de plus en plus. Les PT, même, réfléchissent déjà à la façon d'éviter leur arrestation.

Je veux toujours le voir le croire. Sa popularité, malheureusement, est énorme. Interdire à Lula de se battre et de l'arrêter sera une décision à haut risque à cause de la pression populaire (voir le sondage pour l'élection présidentielle qui a eu lieu après le procès de la semaine dernière: https://g1.globo.com/politica/noticia/ lula-tem-37-bolsonaro-16-alckmin-7-points-research-data-sheet-to-2018.ghtml).

Mais s'il ne peut vraiment pas concourir (ce qui, je l'espère, arrivera, vous le savez), j'ose dire qui va gagner l'élection présidentielle d'octobre. Et ce sera encore une femme: Marina Silva.

Pourquoi est-ce que je le pense? D'abord, parce que Marina, qui a déjà déclaré qu'elle sera à nouveau candidate, a un excellent potentiel électoral. Elle a couru deux fois pour la présidence de la république. La première fois en 2010, elle a fait plus de 19,6 millions de dollars dans le premier quart de travail (n'a pas réussi à passer au deuxième quart de travail). Lors des prochaines élections, en 2014, Marina a augmenté ce vote et a obtenu près de 22,2 millions de voix au premier tour. Je crois que les gens s'identifient à l'origine pauvre et à la manière fragile et déterminée de celle-ci.

Deuxièmement, Lula quittant la scène de l'élection, Bolsonaro, qui adopte un style austère et moralisateur, perdra la grande cible de ses combats et de ses cris. Il n'aurait personne à attaquer. Troisièmement, lors d'un éventuel second tour, la grande majorité des électeurs de PT, qui sont à l'opposé de Bolsonaro, voteraient pour Marina. Donc, en bref: je pense que Bolsonaro gagnerait le premier tour mais, au second tour, les électeurs de Lula rejoindraient Marina et renverseraient Bolsonaro.

Avant de me le demander, je ne pense pas que le PSDB aura un candidat qui excite la population. Serra, Alckmin et Aécio ont déjà perdu face au PT et sont également impliqués dans des affaires de corruption. Le PT voterait bien, quel que soit le candidat, à cause de ses partisans mais, sans Lula, il n'aurait pas la force de gagner les élections.


Je sais que nous sommes encore en janvier et qu'il y a beaucoup d'eau à rouler sous ce pont, mais la pauvreté politique actuelle de ce pays est si grande que je me risquerai à dire: Marina Silva sera élue présidente du Brésil. Je pense qu'elle est compétente et honnête mais il n'y aura pas de soutien politique au Congrès pour que Marina puisse gouverner puisque son parti est petit.




Chinese:

我的朋友,卢拉的情况越来越复杂。从我在报刊上看到的,他竞选总统的机会越来越小。 PT甚至已经在考虑如何避免被捕。

我仍然希望看到它相信它。不幸的是,它的流行是巨大的。禁止卢拉竞争,仍然保持它会因为公众的压力(见上周审判后举行的总统选举中搜索一个高风险的决定:https://g1.globo.com/politica/noticia/鱿鱼有Bolsonaro-16 37-阿尔克明-7-点搜寻 - Datafolha-2018.ghtml)。

但如果真的无法抗衡(我欢呼这样的事发生,你懂的),我敢说,谁就能赢得总统选举在十月。这又将是一个女人:Marina Silva。

我为什么这么想?首先,滨海,谁宣布再次竞选的候选人,具有优良的选举潜力。她两次竞选共和国总统。第一次,在2010年,她在第一轮(不能去第二轮)取得了超过1960万。在接下来的选举中,在2014年,滨海增加了投票并提出近2220万票也是在第一轮。我相信人们认同贫穷的根源和脆弱的,坚定的道路。

其次,随着卢拉当选退出的情况下,Bolsonaro,采用了朴素的道德作风,失去他的战斗和尖叫声的大目标。他不会有人攻击。第三,可能的第二轮比赛中,绝大多数PT,这是Bolsonaro的另一端的选民,将投票支持码头。因此,简而言之:我觉得Bolsonaro赢得了第一轮,但在第二轮,卢拉的选民将加入码头和推翻Bolsonaro。

在你问我之前,我不认为PSDB会有一个令人兴奋的候选人。塞拉,阿尔克明和Aécio已经输给了PT和也参与腐败案件。该PT将独立成为一个好票,候选人,因为他的支持者,但没有卢拉,不会有实力赢得选举。

我知道,我们仍然在一月,并有大量的水即桥下推出,但该国当前的政治贫困是如此之大,我敢说,席尔瓦码头将当选巴西总统。我认为她有能力和诚实,但将缺乏在国会滨海规则的政治支持,因为他的党是小的。







sexta-feira, 26 de janeiro de 2018

Lula definitivamente condenado

Meus Amigos, Lula foi definitivamente condenado no caso do Triplex por 3 a 0, o que me surpreendeu. Isso complica em muito sua a situação judicial e, consequentemente, a sua situação eleitoral. Já se fala, inclusive, na sua prisão. Alguns aliados já pensam na substituição como candidato a presidência.
É interessante notar como o discurso dos defensores de Lula é frágil. Muitos dizem que a postura da Justiça é absurda, que Sérgio Moro foi comprado, que os votos dos desembargadores foram combinados, entre outras coisas.
A tese de que Moro é uma cara tendencioso foi derrubado pelo voto dos três desembargadores. Hoje, já são quatro na Justiça contra Lula. "O voto foi combinado", dizem os defensores de Lula. Se foi tudo combinado para prejudicar o Lula, porque aumentaram a pena para 12 anos e não para 20 ou 30? Se o julgamento era um jogo de cartas marcadas, porque milhares de pessoas se mobilizaram em Porto Alegre (aliás, diga-se de passagem, não tivemos problema entre os manifestantes pró e contra Lula) para acompanhá-lo? "Mas só julgam os do PT. Os do PSDB não são julgados", afirmam os defensores de Lula. Não julgar os outros casos não torna o Lula e o PT mais honestos.
Não sou advogado e, portanto, não tenho conhecimento técnico para dar opinião sobre o processo do Lula mas um cara que, quando era presidente, vira amigo de antigos inimigos como Collor, Maluf, Sarney e Renan, é para se desconfiar, né? Eu sempre desconfiarei de uma pessoa que tem seis processos e mais três denúncias, que podem virar processo, na Justiça (o da quarta-feira passada foi apenas o primeiro em que o julgamento acabou).
Outra sentença dos seguidores de Lula: "eleição sem Lula é fraude". Por que? Se a pessoa está condenada pela Justiça, não pode concorrer.
O PT sempre fez um discurso de forte apelo emocional, se colocando como o fraco e injustiçado e, infelizmente, isso funciona muito bem para eles. As pessoas acabam acreditando. Acaba virando fanatismo, apesar do discurso frágil, quase sem argumentos.
A Justiça serve para todos (ou, pelo menos, deveria servir). Quero a punição de todos, independente de partido. Não sei como terminará essa história mas estou adorando esse momento, que é histórico para o Brasil. Espero que a faxina continue e que, daqui a alguns anos, nunca mais precisemos por isso pois já tivemos dois impeachment de presidente da república em 24 anos. Agora, temos um ex-presidente condenado. Dilma e Temer também têm seus problemas com a Justiça. O Brasil não merece passar por tudo isso.




English:

My friends, Lula was definitely sentenced in the case of Triplex by 3 to 0, which surprised me. This greatly complicates your judicial situation and, consequently, your electoral situation. We even talk about his arrest. Some allies are already thinking of replacing the presidential candidate.

It is interesting to note how the discourse of Lula's supporters is fragile. Many say that the stance of justice is absurd, that Sergio Moro was bought, that the votes of the judges were combined, among other things.

The thesis that Moro is a biased face was overturned by the vote of the three judges. Today, there are already four in the courts against Lula. "The vote was combined," say Lula's supporters. If everything was combined to hurt Lula, why did they increase the penalty for 12 years and not 20 or 30? If the trial was a game of cards marked, because thousands of people mobilized in Porto Alegre (incidentally, by the way, we had no problem between the pro and Lula protesters) to accompany him? "But they only judge those of the PT, those of the PSDB are not tried," affirm Lula's supporters. Not to judge the other cases does not make Lula and PT more honest.

I am not a lawyer, so I do not have the technical knowledge to give an opinion about the Lula process, but a guy who, when he was president, became friends with former enemies like Collor, Maluf, Sarney and Renan, is to be suspicious, right? I will always distrust a person who has six lawsuits and three more complaints, which can turn out in court (last Wednesday was only the first trial).

Another sentence of Lula's followers: "election without Lula is fraud". Because? If the person is convicted of justice, he can not compete.

The PT has always made a speech of strong emotional appeal, posing as the weak and wronged, and unfortunately, this works very well for them. People end up believing. It ends up becoming fanaticism, despite the fragile speech, almost without arguments.

Justice serves everyone (or at least should serve). I want the punishment of all, regardless of party. I do not know how this story will end but I am loving this moment, which is historic for Brazil. I hope that the cleaning will continue and that, in a few years, we will never need it again because we have already had two impeachments of president of the republic in 24 years. Now we have a former president convicted. Dilma and Temer also have their problems with Justice. Brazil does not deserve to go through all this.




German:

Meine Freunde, Lula wurde im Falle Triplex definitiv mit 3 zu 0 verurteilt, was mich überraschte. Dies erschwert Ihre gerichtliche Situation und damit Ihre Wahlsituation erheblich. Wir sprechen sogar über seine Verhaftung. Einige Verbündete denken bereits daran, den Präsidentschaftskandidaten zu ersetzen.

Es ist interessant festzustellen, wie der Diskurs der Unterstützer Lulas fragil ist. Viele sagen, dass die Haltung der Gerechtigkeit absurd ist, dass Sergio Moro gekauft wurde, dass die Stimmen der Richter unter anderem kombiniert wurden.

Die These, dass Moro ein voreingenommenes Gesicht ist, wurde durch das Votum der drei Richter aufgehoben. Heute sind bereits vier vor Gericht gegen Lula. "Die Abstimmung wurde kombiniert", sagen Lulas Unterstützer. Wenn alles zusammenkam, um Lula zu verletzen, warum erhöhten sie dann die Strafe für 12 Jahre und nicht 20 oder 30? Wenn der Prozess ein Kartenspiel war, weil tausende von Menschen in Porto Alegre mobilisiert wurden (übrigens hatten wir übrigens kein Problem zwischen den Pro und Lula Demonstranten), um ihn zu begleiten? "Aber sie richten nur die der PT, die der PSDB werden nicht probiert", bekräftigen Lulas Unterstützer. Die anderen Fälle nicht zu beurteilen macht Lula und PT nicht ehrlicher.

Ich bin kein Anwalt, deshalb habe ich nicht das technische Wissen, um eine Meinung über den Lula-Prozess zu geben, aber ein Typ, der sich mit ehemaligen Feinden wie Collor, Maluf, Sarney und Renan befreundet hat, ist misstrauisch, oder? Ich werde immer einer Person misstrauen, die sechs Klagen und drei weitere Beschwerden hat, die sich vor Gericht stellen können (letzter Mittwoch war nur der erste Prozess).

Ein weiterer Satz von Lulas Anhängern: "Wahl ohne Lula ist Betrug". Warum? Wenn die Person für Gerechtigkeit verurteilt wird, kann sie nicht konkurrieren.

Die PT hat immer eine starke emotionale Ansprache gehalten, die sich als die Schwachen und Ungerechten ausgibt, und leider funktioniert das sehr gut für sie. Die Leute glauben am Ende. Es stellt sich heraus, trotz der fragilen Sprache, fast ohne Argumenten Fanatismus zu sein.

Gerechtigkeit dient jedem (oder sollte zumindest dienen). Ich will die Bestrafung von allen, unabhängig von der Partei. Ich weiß nicht, wie diese Geschichte enden wird, aber ich liebe diesen Moment, der für Brasilien historisch ist. Ich hoffe, dass die Säuberung weitergeht und dass wir sie in einigen Jahren nie wieder brauchen werden, weil wir in 24 Jahren bereits zwei Amtsenthebungen des Präsidenten der Republik gemacht haben. Jetzt haben wir einen ehemaligen Präsidenten verurteilt. Dilma und Temer haben auch ihre Probleme mit der Justiz. Brasilien verdient es nicht, all das durchzugehen.




Russian:

Мои друзья, Лула был определенно приговорен к делу Триплекс на 3 к 0, что меня удивило. Это значительно усложняет вашу судебную ситуацию и, как следствие, вашу избирательную ситуацию. Мы даже говорим о его аресте. Некоторые союзники уже думают о замене кандидата в президенты.

Интересно отметить, как дискурс сторонников Лулы хрупкий. Многие говорят, что позиция правосудия абсурдна, что Серхио Моро был куплен, что голоса судей были объединены, между прочим.

Тезис о том, что Моро является предвзятым лицом, был отменен голосованием трех судей. Сегодня в судах уже есть четыре в суде против Лулы. «Голосование было объединено, - говорят сторонники Лулы. Если все было объединено, чтобы повредить Луле, почему они увеличили штраф в течение 12 лет, а не 20 или 30? Если бы суд был игрой с картами, отмеченными, потому что тысячи людей были мобилизованы в Порту-Алегри (кстати, между прочим, у нас не было проблем между про-протестующими и проститутками), чтобы сопровождать его? «Но они только судят о ПТ, а те из PSDB не пробовали», утверждают сторонники Лулы. Не судить о других случаях не делает Лулу и ПТ более честными.

Я не юрист, поэтому у меня нет технических знаний, чтобы высказать мнение о процессе Лулы, но парень, который, когда он был президентом, подружился с бывшими врагами, такими как Коллор, Малуф, Сарни и Ренан, должен быть подозрительным, не так ли? Я всегда буду не доверять лицу, у которого есть шесть исков и еще три жалобы, которые могут оказаться в суде (в прошлую среду это был только первый судебный процесс).

Еще одно предложение последователей Лулы: «выборы без Лулы - это мошенничество». Почему? Если лицо осуждено за справедливость, он не может участвовать в соревнованиях.

ПТ всегда произносила речь сильной эмоциональной привлекательности, представляя себя слабым и обиженным, и, к сожалению, это очень хорошо для них. Люди в конечном итоге верят. Он становится фанатизмом, несмотря на хрупкую речь, почти без аргументов.

Правосудие обслуживает всех (или, по крайней мере, должно служить). Я хочу наказания всех, независимо от партии. Я не знаю, как закончится эта история, но я люблю этот момент, который является историческим для Бразилии. Я надеюсь, что очистка продолжится и что через несколько лет нам это больше не понадобится, потому что у нас уже два года импичмент президента республики через 24 года. Теперь у нас есть бывший президент, осужденный. У Дильмы и Темера также есть проблемы с правосудием. Бразилия не заслуживает того, чтобы пройти через все это.




Spanish:

Mis amigos, Lula fue definitivamente condenado en el caso del Triplex por 3 a 0, lo que me sorprendió. Esto complica en gran medida la situación judicial y, consecuentemente, su situación electoral. Ya se habla, incluso, en su prisión. Algunos aliados ya piensan en la sustitución como candidato a la presidencia.

Es interesante notar cómo el discurso de los defensores de Lula es frágil. Muchos dicen que la postura de la justicia es absurda, que Sérgio Moro fue comprado, que los votos de los desembargadores fueron combinados, entre otras cosas.

La tesis de que Moro es una cara tendenciosa fue derribado por el voto de los tres desembargadores. Hoy, ya son cuatro en la justicia contra Lula. "El voto fue combinado", dicen los defensores de Lula. Si todo se combinó para perjudicar a Lula, porque aumentaron la pena para 12 años y no para 20 o 30? Si el juicio era un juego de cartas marcadas, porque miles de personas se movilizaron en Porto Alegre (de hecho, se dice de paso, no tuvimos problema entre los manifestantes pro y contra Lula) para acompañarlo? "Pero sólo juzgan a los del PT, los del PSDB no son juzgados", afirman los defensores de Lula. No juzgar los otros casos no hace que el Lula y el PT sean más honestos.

No soy abogado y por lo tanto no tengo conocimiento técnico para dar opinión sobre el proceso del Lula pero un tipo que, cuando era presidente, se volvió amigo de antiguos enemigos como Collor, Maluf, Sarney y Renan, es para desconfiar, ¿verdad? Yo siempre desconfié de una persona que tiene seis procesos y tres denuncias, que pueden convertirse en proceso, en la Justicia (el del pasado miércoles fue sólo el primero en que el juicio terminó).

Otra sentencia de los seguidores de Lula: "elección sin Lula es fraude". ¿Por qué? Si la persona está condenada por la justicia, no puede concurrir.

El PT siempre hizo un discurso de fuerte apelo emocional, poniéndose como el débil e injustificado y, desgraciadamente, eso funciona muy bien para ellos. La gente termina creyendo. Se acaba convirtiendo fanatismo, a pesar del discurso frágil, casi sin argumentos.

La justicia sirve para todos (o, al menos, debería servir). Quiero el castigo de todos, independiente de partido. No sé cómo terminará esa historia pero estoy adorando ese momento, que es histórico para Brasil. Espero que la limpieza continúe y que, en algunos años, nunca más necesitamos por eso porque ya hemos tenido dos impeachment de presidente de la república en 24 años. Ahora, tenemos un ex presidente condenado. Dilma y Temer también tienen sus problemas con la Justicia. Brasil no merece pasar por todo eso.




French:

Mes amis, Lula a été définitivement condamné dans le cas de Triplex par 3 à 0, ce qui m'a surpris. Cela complique grandement votre situation judiciaire et, par conséquent, votre situation électorale. Nous parlons même de son arrestation. Certains alliés pensent déjà à remplacer le candidat à la présidence.

Il est intéressant de noter à quel point le discours des partisans de Lula est fragile. Beaucoup disent que la position de la justice est absurde, que Sergio Moro a été acheté, que les voix des juges ont été combinés, entre autres.

La thèse selon laquelle Moro est un visage partial a été annulée par le vote des trois juges. Aujourd'hui, il y en a déjà quatre dans les tribunaux contre Lula. "Le vote a été combiné", disent les partisans de Lula. Si tout a été combiné pour blesser Lula, pourquoi ont-ils augmenté la pénalité de 12 ans et non de 20 ou 30? Si le procès était un jeu de cartes marquées, parce que des milliers de personnes ont manifesté à Porto Alegre (en passant, dit en passant, nous avons eu aucun problème entre les manifestants et pro contre Lula) pour l'accompagner? "Mais ils ne jugent que ceux du PT, ceux du PSDB ne sont pas jugés", affirment les partisans de Lula. Ne pas juger les autres cas ne rend pas Lula et PT plus honnêtes.

Je ne suis pas un avocat et ont donc aucune connaissance technique pour donner d'avis sur le processus Lula, mais un gars qui, devient amis avec les anciens ennemis quand il était président comme Collor, Maluf, Sarney et Renan, est de se méfier, non? J'ai toujours desconfiarei d'une personne qui a six cas et trois plaintes, qui peut se transformer en processus judiciaire (le dernier mercredi était que la première dans laquelle le procès est terminé).

Une autre phrase des partisans de Lula: "l'élection sans Lula est une fraude". Pourquoi? Si la personne est reconnue coupable de justice, elle ne peut pas concourir.

Le PT a toujours fait un discours d'un fort attrait émotionnel, se faisant passer pour le faible et le mal, et malheureusement, cela fonctionne très bien pour eux. Les gens finissent par croire. Il finit par devenir du fanatisme, malgré le discours fragile, presque sans arguments.

La justice sert tout le monde (ou du moins devrait servir). Je veux la punition de tous, peu importe la fête. Je ne sais pas comment cette histoire se terminera mais j'adore ce moment historique pour le Brésil. J'espère poursuivre le nettoyage et, dans quelques années, jamais plus nous avons donc besoin parce que nous avions déjà deux Président de la République d'impeachment en 24 ans. Maintenant, nous avons un ancien président condamné. Dilma et Temer ont aussi leurs problèmes avec la justice. Le Brésil ne mérite pas de traverser tout ça.





Chinese:

我的朋友卢拉肯定是以3比0被判刑,这让我很吃惊。这极大地使你的司法情况复杂化,从而使你的选举情况复杂化。我们甚至谈起他的被捕。一些盟友已经在考虑取代总统候选人。

有趣的是,卢拉的支持者的话语是如何脆弱的。许多人说,正义的立场是荒谬的,塞尔吉奥·莫罗购买,评委的投票合并,除其他事项外。

摩洛是一个有偏见的论点被三位法官的投票推翻了。今天,在法庭上已经有四个人对卢拉。卢拉的支持者说:“这次投票结合起来。如果一切合起来伤害卢拉,为什么他们增加了12年的罚款,而不是20或30?如果审判的标记牌游戏,因为成千上万的人在Porto Alegre证明(顺便说一下,顺便说,我们有抗议者和亲反对卢拉之间没问题)陪他?卢拉的支持者说:“但他们只是判断那些PT,那些PSDB没有尝试。不判断其他情况不会使卢拉和PT更加诚实。

我不是律师,因此没有技术知识,提供有关卢拉进程的意见,但一个人谁,当他是总统,成为朋友一样科洛尔,马卢夫,萨尔内和雷南以前的敌人,是可疑,对不对?我总是desconfiarei一个人谁有六个案件和三宗投诉,以便能够在法庭转过程中(上周三才被首次在审判结束)。

卢拉的追随者的另一句话:“没有卢拉的选举是欺诈行为”。为什么呢?如果这个人被判有罪,他不能竞争。

该PT一直是一个强大的情感诉求讲话,冒充穷人和受压迫者,而不幸的是,这非常适用于他们。人们最终相信。尽管言语脆弱,但几乎没有任何争论,它最终成为狂热分子。

正义服务于每个人(或至少应该服务)。我想要所有的惩罚,不管派对。我不知道这个故事会如何结束,但是我正在爱这个对巴西来说历史悠久的时刻。我希望能继续清洗,并在短短几年内,绝不会因此我们需要,因为我们已经有了共和国弹劾的两个总统24年。现在我们有一位前任总统被定罪了。迪尔玛和特默也有正义的问题。巴西不配经历这一切。

terça-feira, 23 de janeiro de 2018

Julgamento de Lula

Meus Amigos, nessa semana, teremos o julgamento de Lula aqui em Porto Alegre. A cidade e a internet (principalmente, as redes sociais) já estão em polvorosa. Tem manifestação, acampamento, trânsito interrompido... Moro e trabalho relativamente perto do prédio aonde acontecerá o julgamento. É uma região de muitos prédios de órgãos públicos e muitos servidores já foram dispensados do trabalho na terça-feira a partir do meio-dia. Aliás, está tendo um exagero nessa questão da segurança. É normal, em jogos de futebol, as torcidas adversárias ficarem separadas por alguns metros de distância e, em apenas algumas partidas (em comparação ao total de jogos), temos problemas. No julgamento, uma área de 1,5 km terá medidas especiais de segurança. Serão deslocados muitos policiais do litoral gaúcho e de outros setores de Porto Alegre. Os assaltantes agradecem essa alteração e o desguarnecimento da população.
O que espero do resultado do julgamento? A pressão dos apoiadores de Lula é enorme. Todos sabemos da sua popularidade e do radicalismo de quem o apoia. Os desembargadores que julgarão o ex-presidente estão sendo ameaçados: https://gauchazh.clicrbs.com.br/politica/noticia/2018/01/ameacas-mudam-rotina-dos-julgadores-de-lula-no-trf4-cjcqix23a037k01kerz2ccrcu.html. Por isso, acho que a condenação será confirmada mas não duvido de outro resultado bem diferente disso.
Mas, independente do resultado do julgamento, acho que Lula, infelizmente, será candidato a presidência da república porque a nossa justiça é tão frouxa que uma pessoa numa situação como a dele tem direito a muitos recursos e se beneficiará disso. Se fosse num país sério, ele já estaria preso há muito tempo. Não acho que será eleito facilmente porque, num eventual 2º turno, muita gente votará no Jair Bolsonaro, que é o seu principal opositor. 
Na minha modesta opinião, se o Lula for condenado e não puder disputar a eleição, mata duas candidaturas as mesmo tempo: a dele próprio, obviamente, e a do Bolsonaro, que vive de brigas e discursos de recuperação da moralidade e da soberania do país. Se o Lula não for candidato, com quem ele brigará? Ele perde a sua única função na eleição. Aí, acho que abre uma brecha para a Marina Silva e outros candidatos.
Veremos o que acontecerá. Ainda tem muita água para passar debaixo dessa ponte.



English:

My Friends, this week, we will have Lula's trial here in Porto Alegre. The city and the internet (especially social networks) are already in a rush. There is demonstration, encampment, interrupted traffic ... I live and work relatively close to the building where the trial will take place. It is a region of many public agency buildings and many have already been dismissed from work on Tuesday from noon. Incidentally, you are overstating the security issue. It is normal for football matches to be separated by a few meters away and, in just a few games (compared to the total number of games), we have problems. At trial, an area of ​​1.5 km will have special security measures. Many police officers will be deployed along the coast of Rio Grande do Sul and other sectors of Porto Alegre. The assailants are grateful for this change and the lack of population.

What do I expect from the outcome of the trial? The pressure from Lula's supporters is enormous. We all know of its popularity and the radicalism of its supporters. The judges who will judge the former president are being threatened: https://gauchazh.clicrbs.com.br/politica/noticia/2018/01/ameacas-mudam-rotina-dos-julgadores-de-lula-no-trf4- cjcqix23a037k01kerz2ccrcu.html. Therefore, I think the condemnation will be confirmed but I do not doubt another result quite different from that.

But regardless of the outcome of the trial, I think Lula, unfortunately, will run for the presidency of the republic because our justice is so loose that a person in a situation like his is entitled to many resources and will benefit from it. If he had been in a serious country, he would have been in prison for a long time. I do not think he will be easily elected because, in a possible 2nd round, many people will vote for Jair Bolsonaro, who is his main opponent.

In my modest opinion, if Lula is convicted and can not run for the election, he kills two candidates at the same time: his own, obviously, and that of Bolsonaro, who lives in fights and speeches to recover the country's morality and sovereignty . If Lula is not a candidate, who will he fight with? It loses its sole function in the election. There, I think it opens a loophole for Marina Silva and other candidates.

We will see what will happen. There's still plenty of water to pass under that bridge.




German:

Meine Freunde, diese Woche werden wir Lulas Prozess in Porto Alegre haben. Die Stadt und das Internet (vor allem soziale Netzwerke) sind bereits in Eile. Hat Demonstration Lager, stoppte Verkehr ... ich leben und arbeiten relativ nahe an dem Gebäude, in dem der Prozess stattfinden wird. Es ist eine Region mit vielen öffentlichen Einrichtungen und viele wurden bereits am Dienstag ab Mittag von der Arbeit entlassen. Übrigens übertreiben Sie das Sicherheitsproblem. Es ist normal, in Fußballspielen, bleiben verdrehte Gegner durch ein paar Meter entfernt getrennt, und nur ein paar Spiele (im Vergleich zu den Gesamt-Spielen), haben wir Probleme. Beim Versuch wird eine Fläche von 1,5 km besondere Sicherheitsmaßnahmen haben. Viele Polizisten werden entlang der Küste von Rio Grande do Sul und anderen Sektoren von Porto Alegre eingesetzt werden. Die Angreifer sind dankbar für diese Veränderung und den Mangel an Bevölkerung.

Was erwarte ich vom Ausgang des Prozesses? Der Druck von Lulas Unterstützern ist enorm. Wir alle kennen seine Popularität und die Radikalität seiner Anhänger. Die Richter, die den früheren Präsidenten richten werden bedroht: https://gauchazh.clicrbs.com.br/politica/noticia/2018/01/ameacas-mudam-rotina-dos-julgadores-de-lula-no-trf4- cjcqix23a037k01kerz2ccrcu.html. Daher denke ich, dass die Verurteilung bestätigt wird, aber ich zweifle nicht an einem anderen Ergebnis, das ganz anders ist.

Aber unabhängig von den Ergebnissen der Studie, glaube ich Lula leider wird ein Kandidat für die Präsidentschaft der Republik sein, weil unsere Gerechtigkeit so locker ist, dass eine Person in einer Situation wie es zu vielen Ressourcen berechtigt ist, und wird davon profitieren. Wenn er in einem ernsthaften Land gewesen wäre, wäre er lange im Gefängnis gewesen. Ich glaube nicht, es wird leicht gewählt werden, da eine mögliche zweite Runde, werden viele Menschen auf Jair Bolsonaro stimmen, der sein Hauptgegner ist.

In meiner bescheidenen Meinung nach, wenn Lula verurteilt wird und bei der Wahl nicht laufen kann, tötet zwei Anwendungen gleichzeitig: seine eigenen, natürlich, und die Bolsonaro der Kämpfe und Recovery-Diskurs der Moral und die Souveränität des Landes lebt . Wenn Lula kein Kandidat ist, mit wem wird er kämpfen? Es verliert seine alleinige Funktion in der Wahl. Dort, ich denke, es öffnet eine Lücke für Marina Silva und andere Kandidaten.

Wir werden sehen, was passieren wird. Unter dieser Brücke gibt es immer noch viel Wasser.





Russian:

Мои друзья, на этой неделе у нас будет судебный процесс Лулы в Порту-Алегри. Город и интернет (особенно социальные сети) уже в спешке. Есть демонстрация, лагерей, прерванный трафик ... Я живу и работаю относительно близко к зданию, где будет проходить испытание. Это регион многих зданий государственных учреждений, и многие из них уже были уволены с работы во вторник с полудня. Кстати, вы завышаете проблему безопасности. Это нормально для футбольных матчей, которые будут разделены на несколько метров, и всего за несколько игр (по сравнению с общим количеством игр) у нас есть проблемы. На суде площадь в 1,5 км будет иметь специальные меры безопасности. Многие полицейские будут развернуты вдоль побережья Риу-Гранди-ду-Сул и других районов Порту-Алегри. Нападающие благодарны за это изменение и за отсутствие населения.

Что я ожидаю от результатов судебного разбирательства? Давление сторонников Лулы огромно. Мы все знаем о его популярности и радикализме своих сторонников. Судьям, которые будут судить бывшего президента, угрожают: https://gauchazh.clicrbs.com.br/politica/noticia/2018/01/ameacas-mudam-rotina-dos-julgadores-de-lula-no-trf4- cjcqix23a037k01kerz2ccrcu.html. Поэтому я думаю, что осуждение будет подтверждено, но я не сомневаюсь в другом результате, совершенно отличном от этого.

Но, независимо от исхода судебного разбирательства, я думаю, что Лула, к сожалению, будет кандидатом на пост президента республики, потому что наше правосудие настолько расплывчато, что человек в такой ситуации, как он, имеет право на многие ресурсы и выиграет от этого. Если бы он был в серьезной стране, он был бы в тюрьме надолго. Я не думаю, что он будет легко избран, потому что в возможном втором раунде многие люди будут голосовать за Джейр Bolsonaro, который является его главным противником.

По моему скромному мнению, если Лула осуждают и не могут баллотироваться на выборах, он одновременно убивает двух кандидатов: его, очевидно, и его самого, и Болсонаро, который живет в боях и выступлениях, чтобы восстановить мораль и суверенитет страны , Если Лула не кандидат, с кем он будет бороться? Он теряет свою единственную функцию на выборах. Там, я думаю, это открывает лазейку для Марины Сильвы и других кандидатов.


Мы увидим, что произойдет. По этому мосту еще много воды.




Spanish:

Mis amigos, esa semana, tendremos el juicio de Lula aquí en Porto Alegre. La ciudad y la internet (principalmente, las redes sociales) ya están en polvorosa. Tiene manifestación, campamento, tránsito interrumpido ... Vivo y trabajo relativamente cerca del edificio donde ocurrirá el juicio. Es una región de muchos edificios de organismos públicos y muchos ya han sido dispensados ​​del trabajo el martes a partir del mediodía. Por otra parte, está teniendo una exageración en esta cuestión de la seguridad. Es normal, en partidos de fútbol, ​​las torcidas adversarias quedan separadas por unos metros de distancia y, en apenas algunos partidos (en comparación con el total de juegos), tenemos problemas. En el juicio, un área de 1,5 km tendrá medidas especiales de seguridad. Se desplazan muchos policías del litoral gaúcho y de otros sectores de Porto Alegre. Los asaltantes agradecen esta alteración y el desguarnecimiento de la población.

¿Qué espero del resultado del juicio? La presión de los partidarios de Lula es enorme. Todos sabemos de su popularidad y del radicalismo de quien lo apoya. Los desembargadores que juzgar al ex presidente están siendo amenazados: https://gauchazh.clicrbs.com.br/politica/noticia/2018/01/ameacas-mudam-rotina-dos-julgadores-de-lula-no-trf4- cjcqix23a037k01kerz2ccrcu.html. Por eso, creo que la condena será confirmada pero no dudo de otro resultado muy diferente de eso.

Pero, independientemente del resultado del juicio, creo que Lula, lamentablemente, será candidato a la presidencia de la república porque nuestra justicia es tan floja que una persona en una situación como la suya tiene derecho a muchos recursos y se beneficiará de ello. Si fuera un país serio, ya estaría atrapado desde hace mucho tiempo. No creo que será elegido fácilmente porque, en un eventual 2º turno, mucha gente votará en el Jair Bolsonaro, que es su principal opositor.

En mi modesta opinión, si el Lula es condenado y no puede disputar la elección, mata dos candidaturas a la vez: la suya, obviamente, y la del Bolsonaro, que vive de peleas y discursos de recuperación de la moralidad y de la soberanía del país . Si el Lula no es candidato, con quien él peleará? Él pierde su única función en la elección. Ahí, creo que abre una brecha para Marina Silva y otros candidatos.

Veremos qué sucederá. Todavía tiene mucha agua para pasar debajo de ese puente.




French:

Mes amis, cette semaine, nous aurons le procès de Lula ici à Porto Alegre. La ville et Internet (en particulier les réseaux sociaux) sont déjà pressés. Il y a une manifestation, un campement, une circulation interrompue ... Je vis et travaille relativement près du bâtiment où le procès aura lieu. C'est une région de nombreux bâtiments d'agences publiques et beaucoup ont déjà été licenciés mardi à partir de midi. Incidemment, vous surestimez le problème de sécurité. Il est normal que dans les jeux de football, adversaires tordus restent séparés par quelques mètres, et seulement quelques matches (par rapport aux jeux au total), nous avons des problèmes. Au procès, une zone de 1,5 km aura des mesures de sécurité spéciales. De nombreux policiers seront déployés le long de la côte de Rio Grande do Sul et d'autres secteurs de Porto Alegre. Les assaillants sont reconnaissants pour ce changement et le manque de population.

Qu'est-ce que j'attends du résultat du procès? La pression des partisans de Lula est énorme. Nous connaissons tous sa popularité et le radicalisme de ses partisans. sont menacés les juges qui jugera l'ancien président: https://gauchazh.clicrbs.com.br/politica/noticia/2018/01/ameacas-mudam-rotina-dos-julgadores-de-lula-no-trf4- cjcqix23a037k01kerz2ccrcu.html. Par conséquent, je pense que la condamnation sera confirmée mais je ne doute pas d'un autre résultat tout à fait différent de cela.

S'il avait été dans un pays sérieux, il aurait été en prison pendant longtemps. Je ne pense pas que ce sera facilement élu parce qu'un 2e tour possible, beaucoup de gens vont voter sur Jair Bolsonaro, qui est son principal adversaire.

À mon humble avis, si Lula est reconnu coupable et ne peut pas se présenter aux élections, tue deux applications en même temps: son, bien sûr, et les Bolsonaro qui vivent des combats et le discours de rétablissement de la morale et la souveraineté du pays . Si Lula n'est pas un candidat, avec qui se battra-t-il? Il perd sa seule fonction dans l'élection. Là, je pense que cela ouvre une échappatoire pour Marina Silva et d'autres candidats.

Nous verrons ce qui va arriver. Il y a encore beaucoup d'eau à passer sous ce pont.




Chinese:

我的朋友们,本周,我们将在卢萨的阿雷格里港尝试这里。这个城市和互联网(特别是社交网络)已经是一个匆忙。有示威,营地,交通中断...我住的地方和工作比较靠近审判的地方。这是许多公共机构建筑的一个区域,许多已经从周二中午从工作中解雇了。顺便说一句,你夸大了安全问题。足球比赛在几米外分开是正常的,在短短的几场比赛中(相对于总比赛),我们遇到了问题。在试验中,1.5公里的地区将采取特殊的安全措施。许多警察将部署在南里奥格兰德州和阿雷格里港其他地区的沿海地区。袭击者感谢这种变化和人口的缺乏。

我期望从审判的结果中得到什么?卢拉支持者的压力是巨大的。我们都知道它的支持者的普及和激进主义。谁将会判断前总统的法官正在受到威胁:https://gauchazh.clicrbs.com.br/politica/noticia/​​2018/01/ameacas-mudam-rotina-dos-julgadores-de-lula-no-trf4- cjcqix23a037k01kerz2ccrcu.html。因此,我认为这个谴责会被证实,但我不怀疑另一个与此截然不同的结果。

但无论审判结果如何,我认为卢拉,不幸的是,将成为共和国的总统候选人,因为我们的司法是如此松散的,一个人的情况下,例如它有权很多资源,并从中受益。如果他在一个严重的国家,他将会长时间在监狱里。我不认为他会轻易当选,因为在第二轮可能会有很多人投票给他的主要对手Jair Bolsonaro。

我个人认为,如果卢拉被定罪,不能参选,杀死两个应用程序的同时,他本人,当然,和谁住的战斗和道德的复苏话语Bolsonaro和国家主权。如果卢拉不是候选人,他会和谁争?它在选举中失去了唯一的作用。在那里,我认为这给Marina Silva和其他候选人带来了一个漏洞。

我们将看到会发生什么。那座桥下还有大量的水通过。





















      

quarta-feira, 17 de janeiro de 2018

Calendário do futebol brasileiro

Meus Amigos, esse artigo era para ter sido escrito no final do ano passado depois do Mundial de Clubes mas, com todos os fatos do final do ano, só agora conseguirei desenvolver esse raciocínio.
Antes do começo do Mundial, escrevi um texto aqui dizendo que, enquanto tivermos essa Libertadores mais longa, dificilmente teremos um clube sulamericano campeão mundial (http://blogdaacessibilidade.blogspot.com.br/2017/12/agora-e-o-mundial.html). Mas o problema não é só fora do país. Temos alguns problemas sérios também aqui no Brasil em termos de calendário. A começar pelos campeonatos estaduais. Eu entendo que eles são uma tradição no Brasil. Entendo que são uma válvula de escape para os times grandes já que são os campeonatos mais fáceis de ganhar. São uma espécie de prêmio de consolação. Entendo também que eles são a sobrevivência dos times pequenos. Mas os Estaduais são muito longos. Para ser campeão do Gauchão, você precisa jogar 17 partidas. Isso é quase um turno do campeonato brasileiro. Dez jogos, no máximo, está de bom tamanho.
Alguns clubes estão dando preferência às Copas (Libertadores, Copa do Brasil e Sulamericana) em relação ao Brasileiro por elas serem mais curtas e chegarem ao mesmo lugar que o Brasileiro: a vaga para a Libertadores do ano seguinte (para o campeão da Libertadores, ainda tem a vaga no Mundial). Para mim, seria o caso de diminuir o número de clubes do Brasileiro para 18 ou até 16 e aumentaria o número de rebaixados (eu sei que essa mudança não pode ser feita de uma hora para outra por causa do Estatuto do Torcedor). Assim, diminuiria o número de jogos e aumentaria a competitividade já que, provavelmente, sempre um clube grande estaria disputando o rebaixamento. Diminuindo o número de jogos, aumentaria a média de público e, provavelmente, melhoraria o nível técnico dos jogos. Consequentemente, melhoraria o nível da nossa segunda divisão porque, provavelmente, teríamos mais clubes grandes disputando-a.
Então, resumindo: o que eu daria de sugestões para melhorar o calendário do futebol brasileiro e, com isso, dar uma pequena contribuição para melhorar o nível do nosso futebol (porque, claro, precisamos de muito mais do que apenas aprimorar nosso calendário): diminuir a duração dos campeonatos estaduais e diminuir o número de clubes da 1ª divisão. Isso deixaria o calendário dos grandes clubes brasileiros mais enxuto e eles ficariam em melhores condições para disputar as competições internacionais (Libertadores, Sulamericana e Mundial).
Você concorda comigo? Que sugestão daria para o calendário do nosso futebol? Fique a vontade para aumentar abaixo.



English:

My friends, this article was to have been written late last year after the Club World Cup but, with all the facts of the end of the year, I will only be able to develop this reasoning.

Before the start of the World Cup, I wrote a text here saying that, as long as we have this longest Libertadores, we will hardly have a South American world champion club (http://blogdaacessibilidade.blogspot.com.br/2017/12/agora-eo-mundial. html). But the problem is not just outside the country. We have some serious problems here also in Brazil in terms of timing. Starting with state championships. I understand that they are a tradition in Brazil. I understand that they are an outlet for big teams as they are the easiest to win. They are a kind of consolation prize. I also understand that they are the survival of small teams. But the state ones are very long. To be champion of Gauchão, you need to play 17 matches. This is almost a turn of the Brazilian championship. Ten games at most is a good size.

Some clubs are giving preference to Copas (Libertadores, Copa do Brasil and Sulamericana) in relation to the Brazilian because they are shorter and reach the same place as the Brazilian: the vacancy for Libertadores the following year (for the Libertadores champion, still has the place in the World Cup). For me, it would be a case of reducing the number of clubs of the Brazilian to 18 or even 16 and would increase the number of demoted (I know that this change can not be made at a moment's notice because of the Fan Statute). Thus, it would decrease the number of games and increase the competitiveness since, probably, always a great club would be disputing the relegation. By decreasing the number of games, it would raise the average audience and probably improve the technical level of the games. Consequently, it would improve the level of our second division because we would probably have more big clubs disputing it.

So, summarizing: what I would suggest to improve the calendar of Brazilian football and thus make a small contribution to improving the level of our football (because, of course, we need more than just improving our schedule): shorten the duration of the state championships and decrease the number of clubs in the 1st division. This would leave the calendar of the major Brazilian clubs leaner and they would be better able to compete in international competitions (Libertadores, South American and World).

Do you agree with me? What suggestion would you give to the calendar of our football? Feel free to upgrade below.




German:

Meine Freunde, war dieser Artikel am Ende des letzten Jahres nach der Klub-Weltmeisterschaft geschrieben wurden, aber mit all den Faktum des Endes des Jahres, nur jetzt in der Lage sein, diese Argumentation zu entwickeln.

Vor dem Beginn der Welt, schrieb ich einen Text hier sagen, dass, während wir diese mehr Libertadores haben, habe kaum einen südamerikanischen Vereinsmeister (http://blogdaacessibilidade.blogspot.com.br/2017/12/agora-eo-mundial. html). Aber das Problem ist nicht nur außerhalb des Landes. Wir haben auch hier in Brasilien einige ernste Probleme hinsichtlich des Timings. Beginnend mit staatlichen Meisterschaften. Ich verstehe, dass sie in Brasilien eine Tradition haben. Ich verstehe, dass sie ein Ventil für große Teams sind, da sie am leichtesten zu gewinnen sind. Sie sind eine Art Trostpreis. Ich verstehe auch, dass sie das Überleben kleiner Teams sind. Aber die staatlichen sind sehr lang. Um Meister von Gauchão zu werden, musst du 17 Matches spielen. Dies ist fast eine Wendung der brasilianischen Meisterschaft. Zehn Spiele sind höchstens eine gute Größe.

Einige Clubs werden den Vorzug zu geben Cups (Libertadores, Copa do Brasil und Südamerika) in Bezug auf den brasilianischen, weil sie kürzer sind und kommen an der gleichen Stelle wie die brasilianischen: ein Platz im Libertadores im folgende Jahr (für den Champion der Libertadores, noch hat den Platz im Weltcup). Für mich wäre es angebracht, die Zahl der brasilianischen Clubs bis 18 oder bis zu 16 und erhöhen die Anzahl verworfener zu reduzieren (Ich weiß, diese Änderung nicht wegen der Fan-Satzung plötzlich aus werden kann). Damit die Anzahl der Spiele verringern und die Wettbewerbsfähigkeit als wahrscheinlich immer ein großer Club für die Herabstufung würde wetteifern erhöhen. erhöhen würde durchschnittliche Zuschauerzahl die Anzahl der Spiele zu verringern und wahrscheinlich das technische Niveau der Spiele verbessern. Folglich würde es das Niveau unserer zweiten Liga verbessern, weil wir wahrscheinlich mehr große Klubs haben, die es bestreiten.

Also zusammenfassend: Was würde ich vorschlagen, um den Kalender des brasilianischen Fußballs zu verbessern und damit einen kleinen Beitrag zur Verbesserung des Niveaus unseres Fußballs zu leisten (denn natürlich brauchen wir mehr, als nur unseren Zeitplan zu verbessern): verkürzen die Dauer der Landesmeisterschaften und verringern die Anzahl der Vereine in der 1. Liga. Dies würde den Kalender der großen brasilianischen Klubs schlanker machen und sie wären besser in der Lage, an internationalen Wettbewerben (Libertadores, South American and World) teilzunehmen.

Stimmst du mir zu? Welchen Vorschlag würden Sie dem Kalender unseres Fußballs geben? Fühlen Sie sich frei, unten zu aktualisieren.




Russian:

Мои друзья, эта статья должна была быть написана в конце прошлого года после Кубка Мира Клуба, но со всеми фактами конца года, только теперь я смогу развить это рассуждение.

Перед началом чемпионата мира я написал здесь текст, в котором говорится, что, пока у нас есть этот самый длинный Libertadores, вряд ли у нас будет клуб южноамериканских чемпионов (http://blogdaacessibilidade.blogspot.com.br/2017/12/agora-eo-mundial. HTML). Но проблема не только за пределами страны. У нас есть серьезные проблемы и в Бразилии с точки зрения сроков. Начиная с чемпионатов штата. Я понимаю, что это традиция в Бразилии. Я понимаю, что они являются выходными для больших команд, поскольку они легче всего выиграть. Это своего рода утешительный приз. Я также понимаю, что это выживание небольших команд. Но государственные очень длинные. Чтобы стать чемпионом Гаушао, вам нужно сыграть 17 матчей. Это почти поворот бразильского чемпионата. Десять игр - это хороший размер.

Некоторые клубы отдают предпочтение Copas (Libertadores, Copa do Brasil и Sulamericana) по отношению к бразильцу, потому что они короче и достигают того же места, что и бразилец: вакансия для Libertadores в следующем году (для чемпиона Libertadores, все еще занимает место в Кубке мира). Для меня это будет случай сокращения числа клубов бразильца до 18 или даже 16 и увеличит число пониженных в должности (я знаю, что это изменение не может быть сделано с момента уведомления из-за Статута вентилятора). Таким образом, это уменьшит количество игр и повысит конкурентоспособность, поскольку, вероятно, всегда отличный клуб будет оспаривать вылет. Уменьшив количество игр, он поднимет среднюю аудиторию и, возможно, улучшит технический уровень игр. Следовательно, это улучшит уровень нашего второго дивизиона, потому что у нас, вероятно, будут большие клубы, оспаривающие это.

Итак, резюмируя: что бы я предложил улучшить календарь бразильского футбола и тем самым внести небольшой вклад в повышение уровня нашего футбола (потому что, конечно, нам нужно больше, чем просто улучшить наш график): сократить продолжительность чемпионатов штата и сократить количество клубов в 1-м дивизионе. Это оставило бы календарь основных бразильских клубов более компактным, и они могли бы лучше конкурировать на международных соревнованиях (Либертадорес, Южная Америка и мир).

Вы согласны со мной? Какое предложение вы бы дали в календаре нашего футбола? Не стесняйтесь обновляться ниже.   




Spanish:

Mis amigos, ese artículo era para haber sido escrito a finales del año pasado después del Mundial de Clubes pero, con todos los hechos de finales de año, sólo ahora lograré desarrollar ese razonamiento.

Antes del comienzo del Mundial, escribí un texto aquí diciendo que, mientras tengamos esa Libertadores más larga, difícilmente tendremos un club sudamericano campeón mundial (http://blogdaacessibilidad.blogspot.com/2017/12/agora-eo-mundial. html). Pero el problema no es sólo fuera del país. Tenemos algunos problemas serios también aquí en Brasil en términos de calendario. A empezar por los campeonatos estaduales. Yo entiendo que son una tradición en Brasil. Entiendo que son una válvula de escape para los equipos grandes ya que son los campeonatos más fáciles de ganar. Son una especie de premio de consuelo. Entiendo también que son la supervivencia de los equipos pequeños. Pero los Estatales son muy largos. Para ser campeón del Gauchán, usted necesita jugar 17 partidos. Eso es casi un turno del campeonato brasileño. Diez juegos, como máximo, está de buen tamaño.

En el caso de los clubes de fútbol, ​​los clubes están dando preferencia a las Copas (Libertadores, Copa de Brasil y Sudamericana) en relación al brasileño por ser más cortas y llegar al mismo lugar que el brasileño: la vacante para la Libertadores del año siguiente (para el campeón de la Libertadores, aún tiene la vacante en el Mundial). Para mí, sería el caso de disminuir el número de clubes del Brasileiro a 18 o hasta 16 y aumentaría el número de rebajados (sé que ese cambio no puede ser hecho de una hora para otra a causa del Estatuto del Torcedor). Así, disminuiría el número de juegos y aumentaría la competitividad ya que, probablemente, siempre un club grande estaría disputando el descenso. Reduciendo el número de juegos, aumentaría el promedio de público y, probablemente, mejorar el nivel técnico de los juegos. En consecuencia, mejoraría el nivel de nuestra segunda división porque probablemente tendríamos más clubes grandes disputándola.

Entonces, resumiendo: lo que yo daría de sugerencias para mejorar el calendario del fútbol brasileño y, con ello, dar una pequeña contribución para mejorar el nivel de nuestro fútbol (porque, por supuesto, necesitamos mucho más que apenas perfeccionar nuestro calendario): disminuir la duración de los campeonatos estaduales y disminuir el número de clubes de la 1ª división. "Eso dejaría el calendario de los grandes clubes brasileños más enjuto y ellos se quedar en mejores condiciones para disputar las competiciones internacionales (Libertadores, Sudamericana y Mundial).

¿Usted está de acuerdo conmigo? ¿Qué sugerencia daría para el calendario de nuestro fútbol? Mantén tu voluntad para aumentar a continuación.




French:

Mes amis, cet article devait être écrit à la fin de l'année dernière après que le club Coupe du Monde mais, avec tous les faits de la fin de l'année, seulement maintenant pouvoir développer ce raisonnement.

Avant le début du monde, je l'ai écrit ici un texte disant que si nous avons cette plus Libertadores, aura un champion du club sud-américain à peine (http://blogdaacessibilidade.blogspot.com.br/2017/12/agora-eo-mundial. html). Mais le problème n'est pas seulement à l'extérieur du pays. Nous avons également de sérieux problèmes ici au Brésil en termes de calendrier. En commençant par les championnats d'état. Je comprends qu'ils sont une tradition au Brésil. Je comprends qu'ils sont un débouché pour les grandes équipes car elles sont les plus faciles à gagner. Ils sont une sorte de prix de consolation. Je comprends aussi qu'ils sont la survie de petites équipes. Mais les états sont très longs. Pour être champion de Gauchão, vous devez jouer 17 matchs. C'est presque un tour du championnat brésilien. Dix jeux au maximum sont de bonne taille.

Certains clubs donnent la préférence aux Coupes (Libertadores, Copa do Brasil et Amérique du Sud) par rapport au Brésil parce qu'ils sont plus courts et arrivent au même endroit que le Brésilien: une place dans la Libertadores l'année suivante (pour le champion de la Libertadores, mais a la place dans la Coupe du Monde). Pour moi, il serait approprié de réduire le nombre de clubs brésiliens à 18 ou à 16 et augmenter le nombre de sautées (je sais que ce changement ne peut être faite d'un coup à cause du Statut du ventilateur). diminuer ainsi le nombre de jeux et d'accroître la compétitivité probablement toujours un grand club serait en lice pour le déclassement. En diminuant le nombre de jeux, cela augmenterait le public moyen et améliorerait probablement le niveau technique des jeux. Par conséquent, cela améliorerait le niveau de notre deuxième division parce que nous aurions probablement plus de grands clubs qui le disputeraient.

Donc, résumant: ce que je suggérerais pour améliorer le calendrier du football brésilien et apporter ainsi une petite contribution à l'amélioration du niveau de notre football (parce que, bien sûr, nous avons besoin de plus que d'améliorer notre calendrier): raccourcir la durée des championnats d'état et diminuer le nombre de clubs dans la 1ère division. Cela laisserait le temps des grands clubs brésiliens plus maigres et ils seraient mieux en mesure de participer à des compétitions internationales (Libertadores, Amérique du Sud et du monde).

Es-tu d'accord avec moi? Quelle suggestion donneriez-vous au calendrier de notre football? Ne hésitez pas à mettre à niveau ci-dessous.




Chinese:

我的朋友们,这篇文章是在去年年底的世俱杯后,但与去年年底的所有事实已经写的,现在才能够发展这种推理。

世界开始之前,我这里写一个文本说,虽然我们有这个较长的解放者,几乎都会有一个南美俱乐部冠军(http://blogdaacessibilidade.blogspot.com.br/2017/12/agora-eo-mundial。 HTML)。但问题不仅在国外。在巴西,我们也有一些严重的问题。从州锦标赛开始。我知道他们是巴西的传统。我明白,他们是大型球队的出路,因为他们是最容易赢得的。他们是一种安慰奖。我也明白,他们是小队的生存。但是国家的很长。要成为Gauchão的冠军,你需要打17场比赛。这几乎是巴西冠军的转折。最多十场比赛是一个很好的规模。

有些俱乐部是优先考虑到杯(解放者,美洲杯做巴西和南美),相对于巴西,因为他们是短,在同一地点为巴西到达:解放者现货次年(为解放者冠军,但在世界杯中占有一席之地)。对我来说,这将是适当的巴西俱乐部的数量减少到18或多达16个,增加的下降数(我知道这改变不能因为风扇规约进行突然的)。因此,这会减少游戏的数量,提高竞争力,因为可能总是一个很棒的俱乐部会对降级提出质疑。通过减少游戏数量,可以提高普通观众的水平,有可能提高游戏的技术水平。因此,这可能会提高我们二分的水平,因为我们可能会有更多的大俱乐部提出质疑。

因此,简而言之:我会多给点建议,以提高巴西足球的时间,因此,做一个小的贡献,以提高我们的足球水平(因为,当然,需要更多的不仅仅是提高我们的日历):缩短国家冠军的时间,减少第一师俱乐部的数量。这将使巴西主要俱乐部的日程变得更加精简,他们将能够更好地参与国际比赛(解放者杯,南美洲和世界杯)的竞争。

你同意我吗?你会给我们的足球日历有什么建议吗?随意升级。


  

quinta-feira, 11 de janeiro de 2018

Pati no Instagram do Donna

Meus Amigos, a Pati está curtindo essa "vida" de modelo. Depois do desfile de agosto (falei dele nesse texto: http://blogdaacessibilidade.blogspot.com.br/2017/08/minha-modelo-favorita.html), agora ela saiu no Instagram da Revista Donna (@revistadonna), suplemento feminino do jornal Zero Hora no último dia 28 de dezembro. A Revista Donna, a cada mês, tem convidado um fotógrafo para fotografar mulheres nas ruas indo para o trabalho. O fotógrafo Mauricio Capellari quis incluir, nas suas fotos, pessoas fora do padrão e pediu uma ajuda para a Vitória Cuervo. A Vitória convidou a Pati e o resultado foi essa foto linda ao lado. Parabéns aos envolvidos! A foto recebeu 255 curtidas e 8 comentários e a Pati (@patijacoby) ganhou novos seguidores no Instagram.
Agora, um telejornal daqui do Rio Grande do Sul (da mesma empresa da Zero Hora) convidou a Vitória para fazer uma reportagem sobre moda inclusiva e a Vitória convidou a Pati para aparecer na matéria. A entrevista será na quinta-feira à tarde. Não sei quando a reportagem irá ao ar. Se eu conseguir o vídeo, coloco aqui para vocês.
O bom é que ela tem curtido muito tudo isso. Faz bem para a auto-estima dela. E eu, como marido, claro, curto junto.     




English:

My Friends, Pati is enjoying this model "life". After the August parade (I told him in this text: http://blogdaacessibilidade.blogspot.com.br/2017/08/minha-modelo-favorita.html), now she left in the Instagram of Donna Magazine (@revistadonna), supplement Zero Hora newspaper on the 28th of December. Donna Magazine, every month, has invited a photographer to photograph women on the streets going to work. Photographer Mauricio Capellari wanted to include non-standard people in his photos and asked for help for Vitória Cuervo. Victoria invited Pati and the result was this beautiful photo next door. Congratulations to those involved! The photo received 255 tastings and 8 comments and Pati (@patijacoby) gained new followers on Instagram.

Now, a news report from Rio Grande do Sul (from the same Zero Hora company) invited Vitória to make a report on inclusive fashion and Vitória invited Pati to appear in the article. The interview will be on Thursday afternoon. I do not know when the report will air. If I can get the video, I'll post it here for you.

The good thing is that she has enjoyed it all a lot. It's good for her self-esteem. And I, as husband of course, short together.




German:

Meine Freunde, Pati genießt dieses Modell "Leben". Nach der Parade August (ich es in diesem Text gesagt: http://blogdaacessibilidade.blogspot.com.br/2017/08/minha-modelo-favorita.html), jetzt kam sie Donna Instagram (@revistadonna) in der Zeitschrift heraus, Supplement Zero Hora Zeitung am 28. Dezember. Das Magazin Donna, jeder Monat, hat einen Fotografen zu fotografieren Frauen auf der Straße eingeladen zur Arbeit zu gehen. Fotograf Mauricio Capellari wollte in Ihren Fotos, die Menschen außerhalb der Norm und rief um Hilfe für Victory Cuervo aufzunehmen. Victory eingeladen Pati und das Ergebnis war dieses schöne Bild neben. Herzlichen Glückwunsch an alle Beteiligten! Das Foto wird erhalten 255 Kommentare gebräunt und 8 und Pati (@patijacoby) gewann neue Anhänger auf Instagram.

Nun wurde in einem Nachrichtenbericht von Rio Grande do Sul (von derselben Firma aus Zero Hora) Vitória eingeladen, einen Bericht über integrative Mode zu machen, und Vitória lud Pati ein, in dem Artikel zu erscheinen. Das Interview wird am Donnerstagnachmittag sein. Ich weiß nicht, wann der Bericht ausgestrahlt wird. Wenn ich das Video bekommen habe ich für Sie hier.

Das Gute ist, dass es alle sehr gebräunt. Es ist gut für ihr Selbstwertgefühl. Und ich als Ehemann natürlich kurz zusammen.




Russian:

Мои друзья, Пати наслаждаются этой моделью «жизнь». После августовского парада (я сказал ему в этом тексте: http://blogdaacessibilidade.blogspot.com.br/2017/08/minha-modelo-favorita.html), теперь она ушла в журнал Instagram of Donna (@revistadonna), добавила Газета Zero Hora 28 декабря. Журнал «Донна» каждый месяц приглашает фотографа фотографировать женщин на улицах, которые будут работать. Фотограф Маурисио Капеллари хотел включить нестандартных людей в свои фотографии и попросил о помощи для Vitória Cuervo. Виктория пригласила Пати, и результатом стала эта красивая фотография по соседству. Поздравляем участников! Фотография получила 255 дегустаций и 8 комментариев, а Пати (@patijacoby) получила новых последователей на Instagram.

Теперь новостной отчет от Rio Grande do Sul (от той же компании Zero Hora) пригласил Vitória сделать отчет об инклюзивной моде, а Vitória пригласила Pati в эту статью. Интервью состоится в четверг днем. Я не знаю, когда выйдет отчет. Если я смогу получить видео, я отправлю его здесь для вас.

Хорошо, что ей это очень понравилось. Это хорошо для ее самооценки. А я, как муж, конечно, коротко вместе.



Spanish:

Mis amigos, Pati está disfrutando de esa "vida" de modelo. Después del desfile de agosto (hable de él en ese texto: http://blogdaacessibilidad.blogspot.com.br/2017/08/minha-modelo-favorita.html), ahora ella salió en el Instagram de la Revista Donna (@revistadonna), suplemento que se celebrará en la ciudad de Buenos Aires. La Revista Donna, cada mes, ha invitado a un fotógrafo para fotografiar a las mujeres en las calles yendo al trabajo. El fotógrafo Mauricio Capellari quiso incluir, en sus fotos, a personas fuera del padrón y pidió una ayuda para la Vitoria Cuervo. La Victoria invitó a Pati y el resultado fue esa hermosa foto al lado. ¡Enhorabuena a los involucrados! La foto recibió 255 curtidos y 8 comentarios y Pati (@patijacoby) ganó nuevos seguidores en el Instagram.

Ahora, un telediario de aquí de Rio Grande do Sul (de la misma empresa de Zero Hora) invitó a Vitória para hacer un reportaje sobre moda inclusiva y la Victoria invitó a Pati a aparecer en la materia. La entrevista será el jueves por la tarde. No sé cuando el reportaje saldrá al aire. Si consigo el vídeo, me pongo aquí para ustedes.

Lo bueno es que ella ha curtido mucho todo eso. Hace bien para la autoestima de ella. Y yo, como marido, claro, corto junto.




French:

Mes amis, Pati apprécie ce modèle "vie". Après la parade d'Août (je l'ai dit dans ce texte: http://blogdaacessibilidade.blogspot.com.br/2017/08/minha-modelo-favorita.html), maintenant elle est sortie dans la revue Donna Instagram (@revistadonna), Supplément Le journal Zero Hora le 28 décembre. Donna Magazine, tous les mois, a invité un photographe à photographier des femmes dans la rue pour aller travailler. Le photographe Mauricio Capellari voulait inclure des personnes non-standard dans ses photos et a demandé de l'aide pour Vitória Cuervo. Victoria a invité Pati et le résultat était cette belle photo à côté. Félicitations aux personnes impliquées! La photo a reçu 255 commentaires tannée et 8 et Pati (@patijacoby) a gagné de nouveaux adeptes sur Instagram.

Maintenant, une nouvelles TV ici à Rio Grande do Sul (la même société Zero Hora) a invité Victoria à faire un rapport sur la mode inclusive et Victoria invité Pati à apparaître en la matière. L'interview aura lieu jeudi après-midi. Je ne sais pas quand le reportage sera diffusé. Si je peux obtenir la vidéo, je l'afficherai ici pour vous.

La bonne chose est qu'elle a beaucoup aimé ça. C'est bon pour son estime de soi. Et moi, en tant que mari bien sûr, court ensemble.




Chinese:

我的朋友,帕蒂正在享受这种模式的“生活”。八月的游行后,(我在本文中说的那样:http://blogdaacessibilidade.blogspot.com.br/2017/08/minha-modelo-favorita.html),现在她在杂志Instagram的唐娜(@revistadonna),补编出来在12月28日女子零霍拉报纸。该杂志唐娜,每个月,先后邀请了一位摄影师,在街上去上班拍摄女性。摄影师毛Capellari想在你的照片,标准以外的人,并呼吁为胜利Cuervo的帮助,包括。维多利亚邀请帕蒂,结果是隔壁美丽的照片。恭喜参与者!该照片已收到255条评论晒黑和8帕蒂(@patijacoby)Instagram上获得了新的追随者。

现在,这里在Rio Grande电视新闻do Sul的(同一公司零霍拉)邀请维多利亚就包容性的方式布置报告和维多利亚邀请帕蒂出现在这个问题上。采访将在周四下午进行。我不知道报告什么时候会播出。如果我能得到视频,我会在这里发布给你。

好事是她享受了很多。这对她的自尊有好处。而我,当然是丈夫,一起short。。



segunda-feira, 8 de janeiro de 2018

A Biografia de Hebe Camargo

Meus Leitores, vocês sabem o quanto gosto de ler biografias. Já falei sobre isso aqui: http://blogdaacessibilidade.blogspot.com.br/2017/10/biografias.html . Nas biografias, você conhece detalhes da vida da pessoa, entende porque o biografado fez sucesso, fica mais próximo da celebridade. Hebe Camargo, no seu sofá, nos fazia ficar íntimos dela e de seus convidados. E, no livro do jornalista Artur Xexéo, Hebe: a Biografia (editora Best Seller), conhecemos detalhes da vida de Hebe Camargo. Xexéo fala da infância simples de Hebe; de como se tornou artista; de como entrou para o mundo dos ricos, como se tornou loira e outros detalhes muito interessantes como o fato de que Hebe quase trabalhou no Globo (eu nunca imaginava isso). Vale muito a pena a leitura. Só faltou contar detalhes da briga dela com Chitãozinho.
Confesso para vocês que, nos últimos anos, eu não assistia mais o programa da Hebe (aliás, o livro também aborda a queda de audiência da apresentadora no seu final de carreira). Mas quem nunca deu uma risada com a Hebe? Quem nunca assistiu seu programa? Hebe é um marco na TV brasileira. Ela é inesquecível, assim como Silvio Santos. Eles fazem parte de um grupo de apresentadores antigos que se importam com seu público. Hebe parece que gostava de todo mundo, que se importava com todos.
Hebe, é evidente que, aos 83 anos, é natural que a pessoa morra. Mas que você tá fazendo falta na TV, isso tá. Porque poucas pessoas viveram com a intensidade que você viveu e nos fez tão felizes.




English:

My readers, you know how much I love to read biographies. I already talked about it here: http://blogdaacessibilidade.blogspot.com.br/2017/10/biografias.html. In biographies, you know details of the person's life, understand why the biographer was successful, is closer to the celebrity. Hebe Camargo, on his sofa, made us intimate with her and her guests. And in the book by journalist Artur Xexéo, Hebe: the Biography (Best Seller), we know details of Hebe Camargo's life. Xexéo speaks of the simple childhood of Hebe; how he became an artist; how she entered the world of the rich, how she became blonde, and other very interesting details like the fact that Hebe almost worked on the Globe (I never imagined it). It is well worth the reading. All she had to do was tell details of her fight with Chitãozinho.

I confess to you that in the last few years I did not watch Hebe's program (in fact, the book also addresses the audience's downfall at the end of his career). But who never laughed with Hebe? Who has never watched your show? Hebe is a landmark on Brazilian TV. She is unforgettable, as is Silvio Santos. They are part of a group of former presenters who care about their audience. Hebe seems like he liked everyone, that he cared for everyone.

Hebe, it is clear that at age 83, it is natural for a person to die. But what are you missing on TV, that's it. Because few people lived with the intensity that you lived and made us so happy.



German:

Meine Leser, Sie wissen, wie gerne ich Biographien lese. Ich habe bereits darüber gesprochen: http://blogdaacessibilidade.blogspot.com.br/2017/10/biografias.html. In Biografien kennen Sie Details des Lebens der Person, verstehen, warum der Biograph erfolgreich war, ist näher an der Berühmtheit. Hebe Camargo, auf seinem Sofa, machte uns mit ihr und ihren Gästen vertraut. Und in dem Buch des Journalisten Artur Xexéo, Hebe: the Biography (Bestseller) kennen wir Details von Hebe Camargos Leben. Xexéo spricht von der einfachen Kindheit Hebe; wie er ein Künstler wurde; wie sie in die Welt der Reichen eintrat, wie sie blond wurde, und andere sehr interessante Details wie die Tatsache, dass Hebe fast am Globe gearbeitet hat (ich habe es mir nie vorgestellt). Es lohnt sich das Lesen. Sie musste nur Einzelheiten über ihren Kampf mit Chitãozinho erzählen.

Ich gestehe Ihnen, dass ich in den letzten Jahren nicht Hebes Programm gesehen habe (das Buch behandelt auch den Untergang des Publikums am Ende seiner Karriere). Aber wer hat nie mit Hebe gelacht? Wer hat deine Show nie gesehen? Hebe ist ein Meilenstein im brasilianischen Fernsehen. Sie ist unvergesslich, genauso wie Silvio Santos. Sie sind Teil einer Gruppe ehemaliger Moderatoren, die sich um ihr Publikum kümmern. Hebe scheint, dass er jeden mag, dass er sich um jeden kümmert.

Hebe, es ist klar, dass im Alter von 83, ist es normal für eine Person zu sterben. Aber was vermisst du im Fernsehen, das ist es. Weil nur wenige Menschen mit der Intensität gelebt haben, die Sie gelebt haben und uns so glücklich gemacht haben.




Russian:

Мои читатели, вы знаете, насколько я люблю читать биографии. Я уже говорил об этом здесь: http://blogdaacessibilidade.blogspot.com.br/2017/10/biografias.html. В биографиях вы знаете подробности жизни человека, понимаете, почему биограф был успешным, ближе к знаменитости. Хебе Камарго, на диване, сделал нас с ней и ее гостями. И в книге журналиста Артура Xexéo, Hebe: Biography (Best Seller), мы знаем подробности жизни Хебе Камарго. Xexéo говорит о простом детстве Хебе; как он стал художником; как она вошла в мир богатых, как она стала блондинкой, и другие очень интересные детали, такие как тот факт, что Хеба почти работал на Земном шаре (я никогда не думал об этом). Это стоит прочитать. Все, что ей нужно было сделать, это рассказать подробности своей битвы с Читаозиньо.

Признаюсь вам, что в последние несколько лет я не смотрел программу Хебе (на самом деле в книге также рассматривается крушение аудитории в конце его карьеры). Но кто никогда не смеялся с Гебой? Кто никогда не смотрел ваше шоу? Хебе - веха на бразильском телевидении. Она незабываема, как и Сильвио Сантос. Они являются частью группы бывших докладчиков, которые заботятся о своей аудитории. Кажется, ему нравятся все, что он заботится обо всех.

Хэб, ясно, что в возрасте 83 лет человеку естественно умереть. Но что вам не хватает по телевизору, вот и все. Потому что мало кто жил с той интенсивностью, в которой вы жили, и сделал нас такими счастливыми.




Spanish:

Mis lectores, ustedes saben cuánto me gusta leer biografías. Ya he hablado sobre ello aquí: http://blogdaacessibilidade.blogspot.com.br/2017/10/biografias.html. En las biografías, usted conoce los detalles de la vida de la persona, entiende por qué el biografiado ha tenido éxito, está más cerca de la celebridad. Hebe Camargo, en su sofá, nos hacía estar íntimos de ella y de sus invitados. Y, en el libro del periodista Artur Xexéo, Hebe: la Biografía (editora Best Seller), conocemos detalles de la vida de Hebe Camargo. Xexéo habla de la infancia simple de Hebe; de cómo se convirtió en artista; de cómo entró al mundo de los ricos, como se convirtió en rubia y otros detalles muy interesantes como el hecho de que Hebe casi trabajó en el Globo (yo nunca lo imaginaba). Vale la pena la lectura. Sólo faltó contar detalles de su pelea con Chitãozinho.

Confieso para ustedes que, en los últimos años, no asistía más al programa de Hebe (además, el libro también aborda la caída de audiencia de la presentadora en su final de carrera). Pero ¿quién nunca dio una risa con Hebe? ¿Quién nunca asistió su programa? Hebe es un hito en la televisión brasileña. Ella es inolvidable, así como Silvio Santos. Ellos forman parte de un grupo de presentadores antiguos que se preocupan por su público. Hebe parece que le gustaba a todo el mundo, que le importaba a todos.

Hebe, es evidente que, a los 83 años, es natural que la persona muera. Pero que estás haciendo falta en la TV, eso es. Porque pocas personas vivieron con la intensidad que usted vivió y nos hizo tan felices.




French:

Mes lecteurs, vous savez combien j'aime lire les biographies. Je l'ai déjà parlé ici: http://blogdaacessibilidade.blogspot.com.br/2017/10/biografias.html. Dans les biographies, vous savez les détails de la vie de la personne, comprendre pourquoi la biographie a réussi, il est plus proche de la célébrité. Hebe Camargo, sur votre canapé, nous a fait obtenir son intime et ses invités. Et dans le livre par le journaliste Arthur Xexéo, Hebe: la Biographie (éditeur best-seller) connaître les détails de la vie de Hebe Camargo. Xexéo parle de la simple enfance de Hébé; comment il est devenu un artiste; comment il est entré dans le monde des riches, comme il est devenu blond et d'autres détails très intéressants comme le fait que presque Hebe a travaillé dans Globo (je ne l'imaginais). Cela en vaut la peine. Seuls les détails comptent combattre manqué avec Chitãozinho.

Je vous avoue que, au cours des dernières années, je ne regarde pas sur le programme Hebe (en effet, le livre couvre également l'hôte de la perte auditive dans sa carrière finale). Mais qui n'a jamais ri avec Hebe? Qui n'a jamais regardé votre émission? Hebe est un point de repère à la télévision brésilienne. Elle est inoubliable, tout comme Silvio Santos. Ils font partie d'un groupe d'anciens présentateurs qui se soucient de leur public. Hebe a l'air d'aimer tout le monde, de s'occuper de tout le monde.

Hebe, il est clair qu'à 83 ans, il est naturel qu'une personne meure. Mais qu'est-ce qui te manque à la télé, c'est tout. Parce que peu de gens vivaient avec l'intensité que vous avez vécue et nous ont rendu si heureux.




Chinese:

我的读者,你知道我有多喜欢读传记。我已经在这里讨论过了:http://blogdaacessibilidade.blogspot.com.br/2017/10/biografias.html。在传记中,你知道这个人的生活细节,明白为什么传记作者是成功的,更接近名人。他的沙发上的Hebe Camargo让我们与她和她的客人亲密无间。而在记者ArturXexéo,Hebe:传记(畅销书)的书中,我们知道Hebe Camargo的生活细节。 Xexéo谈到了Hebe的简单童年;他如何成为一名艺术家;她是如何进入富人世界的,她是如何成为金发女郎的,还有其他非常有趣的细节,比如赫伯几乎在全球工作(我从来没有想到过)。这是值得的阅读。她所要做的只是告诉她与Chitãozinho的斗争细节。

我向你们承认,在过去的几年中,我没有看到Hebe的节目(事实上,这本书也解决了在他的职业生涯结束时观众的倒台)。但是谁从不和赫伯一起笑呢?谁从未看过你的节目? Hebe是巴西电视台的一个里程碑。她是难以忘怀的,就像西尔维奥·桑托斯一样。他们是一群关心听众的前主持人的一部分。 Hebe好像喜欢每个人,他关心每个人。

Hebe,很明显,在83岁时,一个人死亡是自然的。但是,你在电视上缺少什么,就是这样。因为很少有人住在你身上,所以我们如此快乐。


  

terça-feira, 2 de janeiro de 2018

Retrospectiva 2017

Meus amigos, trocamos de ano mais uma vez! Saiu 2017, entrou 2018. Eu diria que 2017 foi um ano diferente, intenso, cheio de fatos marcantes para mim.
Em janeiro, passei por um momento que achei que nunca teria coragem de enfrentar na minha vida: morar longe dos meus pais. E vi (só aos 43 anos, eu sei. Mas antes tarde do que nunca) que não é nenhum bicho de sete cabeças: http://blogdaacessibilidade.blogspot.com.br/2017/11/dias-felizes.html . Tá sendo uma experiência muito legal. Duas pessoas com deficiência podem muito bem viver juntas e sozinhas. Dependendo do caso, precisa de um pouco de ajuda. Eu e a Pati temos uma faxineira semanal. Mas não precisa ter uma deficiência para precisar de uma faxineira, né? Muita gente sem deficiência tem ajuda desses profissionais.
Outros dois momentos marcantes para mim e para a Pati: no final de agosto, ela participou de um desfile de moda inclusiva (tava linda!). Esse desfile tá rendendo frutos até hoje. Falei dele aqui: http://blogdaacessibilidade.blogspot.com.br/2017/08/minha-modelo-favorita.html . No mês seguinte, fomos ao casamento do Bruno, meu primo. Foi quando a minha família conheceu a Pati; vi a minha irmã Adriana, depois de muito tempo (ganhamos um quadro lindo que ela fez para o nosso quarto); foi a primeira viagem de avião da Pati e também foi a última vez que vi o Imerson (explico isso melhor no final do texto). Contei essa viagem nesse texto: http://blogdaacessibilidade.blogspot.com.br/2017/09/casamento-do-bruno.html .
Outro momento muito especial de 2017 para mim foi ver o Grêmio ganhar o Tri da Libertadores (http://blogdaacessibilidade.blogspot.com.br/2017/12/gremio-tri-campeao-da-libertadores.html). Como se não fosse possível, para melhorar mais ainda, foi divertido ver o Inter na Segundona: http://blogdaacessibilidade.blogspot.com.br/2017/06/a-crise-interminavel-do-inter.html. Provavelmente, foi o primeiro caso na história do futebol mundial em que uma rivalidade reuniu, no mesmo ano, um vice-campeão mundial e um participante da segundona. No futebol, dificilmente, teremos outro ano como este.
Esse ano também foi muito especial para este blog. Foi o melhor ano de sua vida! Nunca tivemos tantos acessos. Foram mais de 58 mil (58.114 mais precisamente). Isso deu uma média de 4.842 visitas mensais, 161 visualizações diárias, quase 7 por hora. Hoje, o blog está com mais de 123 mil acessos. A página do blog no Facebook e o meu Instagram ultrapassaram a marca de mil seguidores. Muito obrigado a todos que curtiram!
Eu, no começo do texto, ia dizer que o ano foi especial, muito bacana. Nem os atrasamentos de salário, que evidentemente são um incômodo, estavam tirando a minha alegria. Mas, no dia 13 de dezembro, a morte inesperada do meu primo Imerson num acidente de paraglider mudou tudo (http://blogdaacessibilidade.blogspot.com.br/2017/12/valeu-imer.html). Isso estragou meu ano. Apesar da distância entre Porto Alegre e Lins, éramos muito próximos. Passávamos as férias de verão juntos.
Diante da situação econômica e do que aconteceu com o Imerson, eu só espero que 2018 seja melhor do que 2017. Como disse a tia Mary, mãe do Imer, sem surpresas desagradáveis.



English:

My friends, we changed years again! Out 2017, entered 2018. I would say that 2017 was a different year, intense, full of facts striking for me.

In January, I went through a moment that I thought I would never have the courage to face in my life: living away from my parents. And I saw (only at the age of 43, I know, but sooner rather than later) that there is no animal with seven heads: http://blogdaacessibilidade.blogspot.com.br/2017/11/dias-felizes.html. It's been a really cool experience. Two people with disabilities may well live together and alone. Depending on the case, you need a little help. Me and Pati have a weekly maid. But you do not have to have a disability to need a cleaning lady, right? Many people without disabilities have help from these professionals.

Two other highlights for me and Pati: at the end of August, she participated in an inclusive fashion show (so beautiful!). This parade is bearing fruit until today. I talked about it here: http://blogdaacessibilidade.blogspot.com.br/2017/08/minha-modelo-favorita.html. The following month, we went to Bruno's wedding, my cousin. That's when my family met with Pati; I saw my sister Adriana, after a long time (we got a beautiful picture that she made for our room); It was Pati's first plane ride and it was also the last time I saw Imerson (I explain this better at the end of the text). I counted this trip in this text: http://blogdaacessibilidade.blogspot.com.br/2017/09/casamento-do-bruno.html.

Another very special moment of 2017 for me was to see Grêmio win the Tri of the Libertadores (http://blogdaacessibilidade.blogspot.com.br/2017/12/gremio-tri-campeao-da-libertadores.html). As if it were not possible, to improve even more, it was fun to see Inter na Segundona: http://blogdaacessibilidade.blogspot.com.br/2017/06/a-crise-interminavel-do-inter.html. It was probably the first case in the history of world football in which a rivalry brought together a world runner-up and a second-rounder in the same year. In soccer, we will hardly have another year like this.

This year was also very special for this blog. It was the best year of your life! We've never had so many hits. There were more than 58 thousand (58,114 more precisely). This gave an average of 4,842 monthly visits, 161 daily views, almost 7 per hour. Today, the blog is with more than 123 thousand hits. The blog page on Facebook and my Instagram have surpassed the mark of a thousand followers. Many thanks to everyone who enjoyed it!

I, at the beginning of the text, was going to say that the year was special, very nice. Neither the wage arrears, which are obviously a nuisance, were taking away my joy. But on December 13, the unexpected death of my cousin Imerson in a paraglider accident changed everything (http://blogdaacessibilidade.blogspot.com.br/2017/12/valeu-imer.html). That spoiled my year. Despite the distance between Porto Alegre and Lins, we were very close. We spent the summer holidays together.

Faced with the economic situation and what happened to Imerson, I just hope 2018 is better than 2017. As Aunt Mary, mother of Imer, said, without unpleasant surprises.




German:

Meine Freunde, wir haben die Jahre wieder gewechselt! Out 2017, eingetragen im Jahr 2018. Ich würde sagen, dass 2017 ein anderes Jahr war, intensiv, voller Fakten, die für mich auftraten.

Im Januar erlebte ich einen Moment, in dem ich dachte, ich würde nie den Mut haben, mich in meinem Leben zu stellen: von meinen Eltern weg zu leben. Und ich sah (nur nach 43 Jahren, ich weiß, aber besser spät als nie.) Es ist keine große Sache: http://blogdaacessibilidade.blogspot.com.br/2017/11/dias-felizes.html. Es war eine wirklich coole Erfahrung. Zwei Menschen mit Behinderungen können gut zusammen und alleine leben. Je nach Fall benötigen Sie ein wenig Hilfe. Ich und Pati haben eine wöchentliche Zofe. Aber du brauchst keine Behinderung, um eine Putzfrau zu brauchen, oder? Viele Menschen ohne Behinderungen haben Hilfe von diesen Fachleuten.

Zwei weitere Highlights für mich und Pati: Ende August nahm sie an einer inklusiven Modenschau teil (so schön!). Diese Parade trägt bis heute Früchte. Ich sagte, es hier: http://blogdaacessibilidade.blogspot.com.br/2017/08/minha-modelo-favorita.html. Im folgenden Monat gingen wir zu Brunos Hochzeit, meine Cousine. Damals traf sich meine Familie mit Pati. Ich sah meine Schwester Adriana nach langer Zeit (wir haben ein schönes Bild, das sie für unser Zimmer gemacht hat); Es war die erste Fahrt mit dem Flugzeug von Pati und war auch das letzte Mal sah ich Imerson (erklärt es besser, am Ende des Textes). Ich sagte, diese Reise in diesem Text: http://blogdaacessibilidade.blogspot.com.br/2017/09/casamento-do-bruno.html.

Ein weiterer ganz besonderer Moment 2017 war für mich zu sehen Gremio die Tri Libertadores (http://blogdaacessibilidade.blogspot.com.br/2017/12/gremio-tri-campeao-da-libertadores.html) gewinnen. Als ob es nicht möglich wäre, weiter zu verbessern, es hat Spaß gemacht Inter in Segundona zu sehen: http://blogdaacessibilidade.blogspot.com.br/2017/06/a-crise-interminavel-do-inter.html. Es war wohl der erste Fall in der Geschichte des Weltfussballs in einer Rivalität, die zusammengebracht wird, im selben Jahr, ein Vizeweltmeister und ein Teilnehmer in der zweiten Abteilung. Im Fußball werden wir kaum ein weiteres Jahr haben.

Dieses Jahr war auch sehr speziell für diesen Blog. Es war das beste Jahr deines Lebens! Wir hatten noch nie so viele Treffer. Es gab mehr als 58 Tausend (58.114 genauer). Dies ergab durchschnittlich 4.842 Besuche pro Monat, 161 tägliche Aufrufe, fast 7 pro Stunde. Heute ist der Blog mit mehr als 123.000 Treffern. Die Blog-Seite auf Facebook und mein Instagram haben die Marke von tausend Followern übertroffen. Vielen Dank an alle, die es genossen haben!

Ich, am Anfang des Textes, wollte sagen, dass das Jahr besonders war, sehr nett. Weder die Lohnrückstände, die offensichtlich lästig sind, haben mir die Freude genommen. Aber am 13. Dezember, der unerwartete Tod meines Vetters Imerson ein Gleitschirm Unfall alles verändert (http://blogdaacessibilidade.blogspot.com.br/2017/12/valeu-imer.html). Das hat mein Jahr verdorben. Trotz der Entfernung zwischen Porto Alegre und Lins waren wir sehr nah dran. Wir verbrachten die Sommerferien zusammen.

Angesichts der wirtschaftlichen Situation und was mit dem Imerson passiert, ich hoffe nur 2018 besser als 2017. Wie sagte Tante Maria, Mutter Immer, keine bösen Überraschungen.




Russian:

Друзья мои, мы снова сменили годы! Out 2017, вступил в 2018 году. Я бы сказал, что 2017 год был другим годом, интенсивным, полным фактов, поразивших меня.

В январе я прошел через мгновение, и я думал, что у меня никогда не будет смелости в моей жизни: жить вдали от моих родителей. И я видел (только в возрасте 43 лет, я знаю, но скорее, чем позже), что нет животных с семью головами: http://blogdaacessibilidade.blogspot.com.br/2017/11/dias-felizes.html. Это был действительно классный опыт. Два человека с ограниченными возможностями могут жить вместе и в одиночестве. В зависимости от случая вам нужна небольшая помощь. У меня и Пати есть еженедельная служанка. Но вам не нужно иметь инвалидность, чтобы нуждаться в уборщице, верно? Многие люди без инвалидности получают помощь от этих специалистов.

Два других момента для меня и Пати: в конце августа она участвовала в показе мод (так красиво!). Этот парад приносит плоды до сегодняшнего дня. Я говорил об этом здесь: http://blogdaacessibilidade.blogspot.com.br/2017/08/minha-modelo-favorita.html. В следующем месяце мы отправились на свадьбу Бруно, мой кузен. Вот когда моя семья встретилась с Пати; Через долгое время я увидел свою сестру Адриану (мы получили красивую картину, которую она сделала для нашей комнаты); Это была первая поездка на Пати, и в последний раз я видел Imerson (я объясняю это лучше в конце текста). Я посчитал эту поездку в этом тексте: http://blogdaacessibilidade.blogspot.com.br/2017/09/casamento-do-bruno.html.

Еще один особый момент 2017 года для меня состоял в том, чтобы увидеть, как Гриоми выиграл «Три Либертадорес» (http://blogdaacessibilidade.blogspot.com.br/2017/12/gremio-tri-campeao-da-libertadores.html). Как будто это было невозможно, чтобы еще больше улучшить, было интересно увидеть «Интер на Сегундоне»: http://blogdaacessibilidade.blogspot.com.br/2017/06/a-crise-interminavel-do-inter.html. Вероятно, это был первый случай в истории мирового футбола, в котором соперничество собрало в этом году второе место в мире и второе место в этом же году. В футболе у ​​нас вряд ли будет такой год.

Этот год был также очень особенным для этого блога. Это был лучший год в твоей жизни! У нас никогда не было так много хитов. Было более 58 тысяч (58 114 уточнений). Это дало в среднем 4842 ежемесячных посещения, 161 ежедневный просмотр, почти 7 в час. Сегодня в блоге более 123 тысяч хитов. Страница блога на Facebook и моей Instagram превзошла отметку тысячи последователей. Огромное спасибо всем, кому это понравилось!

Я, в начале текста, собирался сказать, что год был особенным, очень приятным. Ни задолженность по заработной плате, которая, очевидно, была неприятной, отнимала мою радость. Но 13 декабря неожиданная смерть моего двоюродного брата Имерсона в аварии параплана изменила все (http://blogdaacessibilidade.blogspot.com.br/2017/12/valeu-imer.html). Это испортило мой год. Несмотря на расстояние между Порту-Алегри и Линсом, мы были очень близки. Мы вместе провели летние каникулы.

Столкнувшись с экономической ситуацией и тем, что случилось с Имерсоном, я просто надеюсь, что 2018 год лучше 2017 года. Как сказала тетя Мэри, мать Имера, без неприятных сюрпризов.




Spanish:

¡Mis amigos, cambiamos de año una vez más! Salió 2017, entró en 2018. Yo diría que 2017 fue un año diferente, intenso, lleno de hechos marcados para mí.

En enero, pasé por un momento que pensé que nunca tendría el coraje de enfrentarme en mi vida: vivir lejos de mis padres. Y vi (sólo después de 43 años, lo sé, pero mejor tarde que nunca.) No es un gran problema: http://blogdaacessibilidade.blogspot.com.br/2017/11/dias-felizes.html. Es una experiencia muy cool. Dos personas con discapacidad pueden muy bien vivir juntas y solas. Dependiendo del caso, necesita un poco de ayuda. Yo y Pati tenemos una limpieza semanal. Pero no necesita tener una discapacidad para necesitar una limpiadora, ¿no? Mucha gente sin discapacidad tiene ayuda de estos profesionales.

Otros dos momentos marcados para mí y para Pati: a finales de agosto, ella participó en un desfile de moda inclusiva (taba linda!). Este desfile está dando frutos hasta hoy. Lo dije aquí: http://blogdaacessibilidade.blogspot.com.br/2017/08/minha-modelo-favorita.html. En el mes siguiente, fuimos al matrimonio de Bruno, mi primo. Fue cuando mi familia conoció a Pati; vi a mi hermana Adriana, después de mucho tiempo (ganamos un cuadro hermoso que ella hizo para nuestra habitación); fue el primer viaje en avión de Pati y también fue la última vez que vi a Imerson (lo explico mejor al final del texto). Le dije a este viaje en este texto: http://blogdaacessibilidade.blogspot.com.br/2017/09/casamento-do-bruno.html.

En el caso de que no se conozca el nombre de la banda, Como si no fuera posible, para mejorar aún más, fue divertido ver el Inter en la Segundona: http://blogdaacessibilidad.blogspot.com/2017/06/a-crise-interminavel-do-inter.html. Probablemente, fue el primer caso en la historia del fútbol mundial en el que una rivalidad reunió en el mismo año un subcampeón mundial y un participante de la segunda. En el fútbol, ​​difícilmente, tendremos otro año como éste.

Este año también fue muy especial para este blog. ¡Fue el mejor año de su vida! Nunca tuvimos tantos accesos. Fueron más de 58 mil (58.114 más precisamente). Esto dio un promedio de 4.842 visitas mensuales, 161 visitas diarias, casi 7 por hora. Hoy, el blog tiene más de 123 mil accesos. La página del blog en Facebook y mi Instagram sobrepasaron la marca de mil seguidores. Muchas gracias a todos los que han disfrutado!

Yo, al comienzo del texto, iba a decir que el año fue especial, muy bueno. Ni los atrasos de salario, que evidentemente son una molestia, estaban sacando mi alegría. Pero, el 13 de diciembre, la muerte inesperada de mi primo Imerson en un accidente de paraglider cambió todo (http://blogdaacessibilidad.blogspot.com.br/2017/12/valeu-imer.html). Eso estropeó mi año. A pesar de la distancia entre Porto Alegre y Lins, éramos muy cercanos. Pasábamos las vacaciones de verano juntos.

Ante la situación económica y de lo que sucedió con Imerson, sólo espero que 2018 sea mejor que 2017. Como dijo la tía Mary, madre del Imer, sin sorpresas desagradables.



French:

Mes amis, nous avons encore changé d'années! Sortie en 2017, entrée en 2018. Je dirais que 2017 a été une année différente, intense, pleine de faits frappants pour moi.

En janvier, j'ai vécu un moment que je n'aurais jamais eu le courage d'affronter dans ma vie: vivre loin de mes parents. Et j'ai vu (seulement à 43 ans, je sais, mais plus tôt que jamais) que ce n'est pas une créature à sept têtes: http://blogdaacessibilidade.blogspot.com.br/2017/11/dias-felizes.html. Ce fut une expérience vraiment cool. Deux personnes handicapées peuvent bien vivre ensemble et seules. Selon le cas, vous avez besoin d'un peu d'aide. Moi et Pati avons une femme de chambre hebdomadaire. Mais vous n'avez pas besoin d'avoir un handicap pour avoir besoin d'une femme de ménage, n'est-ce pas? Beaucoup de personnes sans handicap ont l'aide de ces professionnels.

Deux autres temps forts pour moi et Pati: à la fin du mois d'août, elle a participé à un défilé de mode inclusif (si beau!). Ce défilé porte ses fruits jusqu'à aujourd'hui. J'en ai parlé ici: http://blogdaacessibilidade.blogspot.com.br/2017/08/minha-modelo-favorita.html. Le mois suivant, nous sommes allés au mariage de Bruno, mon cousin. C'est quand ma famille a rencontré Pati; J'ai vu ma soeur Adriana, après une longue période (nous avons eu une belle photo qu'elle a faite pour notre chambre); C'était le premier trajet en avion de Pati et c'était aussi la dernière fois que j'ai vu Imerson (je l'explique mieux à la fin du texte). J'ai compté ce voyage dans ce texte: http://blogdaacessibilidade.blogspot.com.br/2017/09/casamento-do-bruno.html.

Un autre moment très spécial de 2017 pour moi était de voir Grêmio gagner le Tri des Libertadores (http://blogdaacessibilidade.blogspot.com.br/2017/12/gremio-tri-campeao-da-libertadores.html). Comme si ce n'était pas possible, pour s'améliorer encore plus, c'était amusant de voir Inter na Segundona: http://blogdaacessibilidade.blogspot.com.br/2017/06/a-crise-interminavel-do-inter.html. Ce fut probablement le premier cas dans l'histoire du football mondial où une rivalité a réuni un vice-champion du monde et un joueur de deuxième ronde la même année. Au football, nous aurons à peine une autre année comme celle-ci.

Cette année était aussi très spéciale pour ce blog. C'était la meilleure année de ta vie! Nous n'avons jamais eu autant de succès. Il y en avait plus de 58 000 (58 114 plus précisément). Cela a donné une moyenne de 4,842 visites mensuelles, 161 vues quotidiennes, près de 7 par heure. Aujourd'hui, le blog est avec plus de 123 000 visites. La page du blog sur Facebook et mon Instagram ont dépassé la barre des mille followers. Un grand merci à tous ceux qui ont apprécié!

Moi, au début du texte, j'allais dire que l'année était spéciale, très belle. Ni les arriérés de salaire, qui sont évidemment une nuisance, ont enlevé ma joie. Mais le 13 décembre, la mort inattendue de mon cousin Imerson dans un accident de parapente a tout changé (http://blogdaacessibilidade.blogspot.com.br/2017/12/valeu-imer.html). Cela a gâché mon année. Malgré la distance entre Porto Alegre et Lins, nous étions très proches. Nous avons passé les vacances d'été ensemble.

Face à la situation économique et à ce qui est arrivé à Imerson, j'espère juste que 2018 sera meilleur que 2017. Comme l'a dit tante Mary, mère d'Imer, sans surprises désagréables.




Chinese:

我的朋友,我们又改了几年! 2017年,进入2018年。我会说2017年是不同的一年,激烈的,充满事实的惊人。

一月份,我经历了一段时间,我觉得我永远不会有勇气面对我的生活:远离我的父母。我看见(仅43年后,我知道,但迟到总比不到好。)这没什么大不了的:http://blogdaacessibilidade.blogspot.com.br/2017/11/dias-felizes.html。这是一个非常酷的经历。两个残疾人可能会一起生活在一起。根据情况,你需要一点帮助。我和帕蒂有一个每周一次的女仆。但是,你不必有残疾的需要清洁女工,对不对?许多没有残疾的人都得到这些专业人士的帮助

另外两个亮点是我和帕蒂:八月底,她参加了一个包容性的时装秀(太漂亮了!)。这个游行正在结出硕果,直到今天。我在这里说的那样:http://blogdaacessibilidade.blogspot.com.br/2017/08/minha-modelo-favorita.html。接下来的一个月,我们去了布鲁诺的婚礼,我的表弟。那时候我的家人和帕蒂见了面,很久以后,我看到了我的妹妹阿德里安娜(我们拍了一张她为我们房间拍的漂亮的照片)。这是帕蒂的第一次乘飞机,也是我最后一次见到艾默生(我在文末最好解释这一点)。我告诉这一趟在这样的文字:http://blogdaacessibilidade.blogspot.com.br/2017/09/casamento-do-bruno.html。

2017年对我的另一种非常特殊的时刻是看到格雷米奥夺得三解放者(http://blogdaacessibilidade.blogspot.com.br/2017/12/gremio-tri-campeao-da-libertadores.html)。就好像它是不可能进一步提高,这很有趣,看看国米Segundona:http://blogdaacessibilidade.blogspot.com.br/2017/06/a-crise-interminavel-do-inter.html。这可能是世界足坛历史上的第一种情况在汇集,同年较劲,世界副冠军,并在第二分部的参与者。在足球方面,我们几乎不会再有这样的一年。

今年也是这个博客的特别之处。这是你人生中最美好的一年!我们从来没有这么多的点击。有超过58000(58,114更精确)。平均每月访问4,842次,每日访问161次,每小时近7次。今天,这个博客的点击量超过了12.3万个。 Facebook和我的Instagram上的博客页面已经超过了一千个追随者的标志。非常感谢所有喜欢它的人!

我在文本的开头就会说,这一年很特别,非常好。欠薪显然是一个滋扰,拖欠我的欢乐。但在12月13日,我的表弟Imerson的意外死亡滑翔伞事故改变了一切(http://blogdaacessibilidade.blogspot.com.br/2017/12/valeu-imer.html)。这一年宠坏了我。尽管阿雷格里港和林斯之间的距离,我们非常接近。我们一起度过了暑假。

随着经济形势和发生了什么事Imerson面对,我只希望2018优于2017年。正如所说的玛丽阿姨,音麦的母亲,没有讨厌的惊喜。