segunda-feira, 8 de janeiro de 2018

A Biografia de Hebe Camargo

Meus Leitores, vocês sabem o quanto gosto de ler biografias. Já falei sobre isso aqui: http://blogdaacessibilidade.blogspot.com.br/2017/10/biografias.html . Nas biografias, você conhece detalhes da vida da pessoa, entende porque o biografado fez sucesso, fica mais próximo da celebridade. Hebe Camargo, no seu sofá, nos fazia ficar íntimos dela e de seus convidados. E, no livro do jornalista Artur Xexéo, Hebe: a Biografia (editora Best Seller), conhecemos detalhes da vida de Hebe Camargo. Xexéo fala da infância simples de Hebe; de como se tornou artista; de como entrou para o mundo dos ricos, como se tornou loira e outros detalhes muito interessantes como o fato de que Hebe quase trabalhou no Globo (eu nunca imaginava isso). Vale muito a pena a leitura. Só faltou contar detalhes da briga dela com Chitãozinho.
Confesso para vocês que, nos últimos anos, eu não assistia mais o programa da Hebe (aliás, o livro também aborda a queda de audiência da apresentadora no seu final de carreira). Mas quem nunca deu uma risada com a Hebe? Quem nunca assistiu seu programa? Hebe é um marco na TV brasileira. Ela é inesquecível, assim como Silvio Santos. Eles fazem parte de um grupo de apresentadores antigos que se importam com seu público. Hebe parece que gostava de todo mundo, que se importava com todos.
Hebe, é evidente que, aos 83 anos, é natural que a pessoa morra. Mas que você tá fazendo falta na TV, isso tá. Porque poucas pessoas viveram com a intensidade que você viveu e nos fez tão felizes.




English:

My readers, you know how much I love to read biographies. I already talked about it here: http://blogdaacessibilidade.blogspot.com.br/2017/10/biografias.html. In biographies, you know details of the person's life, understand why the biographer was successful, is closer to the celebrity. Hebe Camargo, on his sofa, made us intimate with her and her guests. And in the book by journalist Artur Xexéo, Hebe: the Biography (Best Seller), we know details of Hebe Camargo's life. Xexéo speaks of the simple childhood of Hebe; how he became an artist; how she entered the world of the rich, how she became blonde, and other very interesting details like the fact that Hebe almost worked on the Globe (I never imagined it). It is well worth the reading. All she had to do was tell details of her fight with Chitãozinho.

I confess to you that in the last few years I did not watch Hebe's program (in fact, the book also addresses the audience's downfall at the end of his career). But who never laughed with Hebe? Who has never watched your show? Hebe is a landmark on Brazilian TV. She is unforgettable, as is Silvio Santos. They are part of a group of former presenters who care about their audience. Hebe seems like he liked everyone, that he cared for everyone.

Hebe, it is clear that at age 83, it is natural for a person to die. But what are you missing on TV, that's it. Because few people lived with the intensity that you lived and made us so happy.



German:

Meine Leser, Sie wissen, wie gerne ich Biographien lese. Ich habe bereits darüber gesprochen: http://blogdaacessibilidade.blogspot.com.br/2017/10/biografias.html. In Biografien kennen Sie Details des Lebens der Person, verstehen, warum der Biograph erfolgreich war, ist näher an der Berühmtheit. Hebe Camargo, auf seinem Sofa, machte uns mit ihr und ihren Gästen vertraut. Und in dem Buch des Journalisten Artur Xexéo, Hebe: the Biography (Bestseller) kennen wir Details von Hebe Camargos Leben. Xexéo spricht von der einfachen Kindheit Hebe; wie er ein Künstler wurde; wie sie in die Welt der Reichen eintrat, wie sie blond wurde, und andere sehr interessante Details wie die Tatsache, dass Hebe fast am Globe gearbeitet hat (ich habe es mir nie vorgestellt). Es lohnt sich das Lesen. Sie musste nur Einzelheiten über ihren Kampf mit Chitãozinho erzählen.

Ich gestehe Ihnen, dass ich in den letzten Jahren nicht Hebes Programm gesehen habe (das Buch behandelt auch den Untergang des Publikums am Ende seiner Karriere). Aber wer hat nie mit Hebe gelacht? Wer hat deine Show nie gesehen? Hebe ist ein Meilenstein im brasilianischen Fernsehen. Sie ist unvergesslich, genauso wie Silvio Santos. Sie sind Teil einer Gruppe ehemaliger Moderatoren, die sich um ihr Publikum kümmern. Hebe scheint, dass er jeden mag, dass er sich um jeden kümmert.

Hebe, es ist klar, dass im Alter von 83, ist es normal für eine Person zu sterben. Aber was vermisst du im Fernsehen, das ist es. Weil nur wenige Menschen mit der Intensität gelebt haben, die Sie gelebt haben und uns so glücklich gemacht haben.




Russian:

Мои читатели, вы знаете, насколько я люблю читать биографии. Я уже говорил об этом здесь: http://blogdaacessibilidade.blogspot.com.br/2017/10/biografias.html. В биографиях вы знаете подробности жизни человека, понимаете, почему биограф был успешным, ближе к знаменитости. Хебе Камарго, на диване, сделал нас с ней и ее гостями. И в книге журналиста Артура Xexéo, Hebe: Biography (Best Seller), мы знаем подробности жизни Хебе Камарго. Xexéo говорит о простом детстве Хебе; как он стал художником; как она вошла в мир богатых, как она стала блондинкой, и другие очень интересные детали, такие как тот факт, что Хеба почти работал на Земном шаре (я никогда не думал об этом). Это стоит прочитать. Все, что ей нужно было сделать, это рассказать подробности своей битвы с Читаозиньо.

Признаюсь вам, что в последние несколько лет я не смотрел программу Хебе (на самом деле в книге также рассматривается крушение аудитории в конце его карьеры). Но кто никогда не смеялся с Гебой? Кто никогда не смотрел ваше шоу? Хебе - веха на бразильском телевидении. Она незабываема, как и Сильвио Сантос. Они являются частью группы бывших докладчиков, которые заботятся о своей аудитории. Кажется, ему нравятся все, что он заботится обо всех.

Хэб, ясно, что в возрасте 83 лет человеку естественно умереть. Но что вам не хватает по телевизору, вот и все. Потому что мало кто жил с той интенсивностью, в которой вы жили, и сделал нас такими счастливыми.




Spanish:

Mis lectores, ustedes saben cuánto me gusta leer biografías. Ya he hablado sobre ello aquí: http://blogdaacessibilidade.blogspot.com.br/2017/10/biografias.html. En las biografías, usted conoce los detalles de la vida de la persona, entiende por qué el biografiado ha tenido éxito, está más cerca de la celebridad. Hebe Camargo, en su sofá, nos hacía estar íntimos de ella y de sus invitados. Y, en el libro del periodista Artur Xexéo, Hebe: la Biografía (editora Best Seller), conocemos detalles de la vida de Hebe Camargo. Xexéo habla de la infancia simple de Hebe; de cómo se convirtió en artista; de cómo entró al mundo de los ricos, como se convirtió en rubia y otros detalles muy interesantes como el hecho de que Hebe casi trabajó en el Globo (yo nunca lo imaginaba). Vale la pena la lectura. Sólo faltó contar detalles de su pelea con Chitãozinho.

Confieso para ustedes que, en los últimos años, no asistía más al programa de Hebe (además, el libro también aborda la caída de audiencia de la presentadora en su final de carrera). Pero ¿quién nunca dio una risa con Hebe? ¿Quién nunca asistió su programa? Hebe es un hito en la televisión brasileña. Ella es inolvidable, así como Silvio Santos. Ellos forman parte de un grupo de presentadores antiguos que se preocupan por su público. Hebe parece que le gustaba a todo el mundo, que le importaba a todos.

Hebe, es evidente que, a los 83 años, es natural que la persona muera. Pero que estás haciendo falta en la TV, eso es. Porque pocas personas vivieron con la intensidad que usted vivió y nos hizo tan felices.




French:

Mes lecteurs, vous savez combien j'aime lire les biographies. Je l'ai déjà parlé ici: http://blogdaacessibilidade.blogspot.com.br/2017/10/biografias.html. Dans les biographies, vous savez les détails de la vie de la personne, comprendre pourquoi la biographie a réussi, il est plus proche de la célébrité. Hebe Camargo, sur votre canapé, nous a fait obtenir son intime et ses invités. Et dans le livre par le journaliste Arthur Xexéo, Hebe: la Biographie (éditeur best-seller) connaître les détails de la vie de Hebe Camargo. Xexéo parle de la simple enfance de Hébé; comment il est devenu un artiste; comment il est entré dans le monde des riches, comme il est devenu blond et d'autres détails très intéressants comme le fait que presque Hebe a travaillé dans Globo (je ne l'imaginais). Cela en vaut la peine. Seuls les détails comptent combattre manqué avec Chitãozinho.

Je vous avoue que, au cours des dernières années, je ne regarde pas sur le programme Hebe (en effet, le livre couvre également l'hôte de la perte auditive dans sa carrière finale). Mais qui n'a jamais ri avec Hebe? Qui n'a jamais regardé votre émission? Hebe est un point de repère à la télévision brésilienne. Elle est inoubliable, tout comme Silvio Santos. Ils font partie d'un groupe d'anciens présentateurs qui se soucient de leur public. Hebe a l'air d'aimer tout le monde, de s'occuper de tout le monde.

Hebe, il est clair qu'à 83 ans, il est naturel qu'une personne meure. Mais qu'est-ce qui te manque à la télé, c'est tout. Parce que peu de gens vivaient avec l'intensité que vous avez vécue et nous ont rendu si heureux.




Chinese:

我的读者,你知道我有多喜欢读传记。我已经在这里讨论过了:http://blogdaacessibilidade.blogspot.com.br/2017/10/biografias.html。在传记中,你知道这个人的生活细节,明白为什么传记作者是成功的,更接近名人。他的沙发上的Hebe Camargo让我们与她和她的客人亲密无间。而在记者ArturXexéo,Hebe:传记(畅销书)的书中,我们知道Hebe Camargo的生活细节。 Xexéo谈到了Hebe的简单童年;他如何成为一名艺术家;她是如何进入富人世界的,她是如何成为金发女郎的,还有其他非常有趣的细节,比如赫伯几乎在全球工作(我从来没有想到过)。这是值得的阅读。她所要做的只是告诉她与Chitãozinho的斗争细节。

我向你们承认,在过去的几年中,我没有看到Hebe的节目(事实上,这本书也解决了在他的职业生涯结束时观众的倒台)。但是谁从不和赫伯一起笑呢?谁从未看过你的节目? Hebe是巴西电视台的一个里程碑。她是难以忘怀的,就像西尔维奥·桑托斯一样。他们是一群关心听众的前主持人的一部分。 Hebe好像喜欢每个人,他关心每个人。

Hebe,很明显,在83岁时,一个人死亡是自然的。但是,你在电视上缺少什么,就是这样。因为很少有人住在你身上,所以我们如此快乐。