sábado, 27 de julho de 2013

Jornada Mundial da Pessoa com Deficiência


        O Papa Francisco vem encantando a população brasileira com seu jeito simples durante a Jornada Mundial da Juventude realizada no Rio de Janeiro. Ainda na sua chegada, no Palácio da Guanabra, o Papa afirmou que a juventude é a janela pela qual o futuro entra no mundo. Logo nos seus primeiros dias de pontificado, durante a homilia da celebração do Domingo de Remos, Jorge Mario Bergoglio disse que deseja levar a Igreja para mais perto dos pobres e sofredores.
         Pensando nisso, fiquei imaginando como é difícil para certas pessoas com deficiência praticarem a sua fé de uma maneira mais efetiva. Algumas não podem sair de casa ou dos hospitais por causa de sua saúde. Não seria o caso dos padres irem até elas como pediu o Papa Francisco? É fácil manter a fé sem poder sair da cama? Outras não podem ir até as paróquias por causa da falta de acessibilidade das próprias igrejas. Quantas delas tem rampas para cadeirantes e pessoas com mobilidade reduzida? Certamente, a minoria. Um deficiente auditivo tem dificuldade para compreender a missa por não ter quem faça a tradução pela língua brasileira de sinais. O material das celebrações não é disponibilizado em braille ou formato digital para as pessoas com deficiência visual ou que tenham dificuldade de movimentar os braços.
        É justo que os jovens possam exercer a fé na Jornada Mundial da Juventude. Afinal, como disse Bergoglio no Palácio da Guanabra, estes jovens provêm dos diversos continentes, falam línguas diferentes, são portadores de variadas culturas e, todavia, em Cristo encontram as respostas para suas mais altas e aspirações.
         E é por isso sugiro ao Papa Francisco e a Santa Sé que crie a Jornada Mundial da Pessoa com Deficiência para que nós, deficientes, também possamos professar a nossa fé em Deus. Seria fantástico. Poderíamos mostrar ao mundo a nossa força e discutir a situação e os problemas que nos aflige. Ter o Santo Padre do lado daria essa visibilidade. Procurei no site do Vaticano um e-mail para mandar esta ideia mas, infelizmente, não encontrei. 

English:
        Pope Francisco has delighted the Brazilian population with his simple during the World Youth Day held in Rio de Janeiro. Still on his arrival at the Palace of Guanabra Pope said that youth is the window through which the future enters the world. Logo in their first days of his pontificate, during the homily of the Sunday celebration of Remos, Jorge Mario Bergoglio said he wants to bring the Church closer to the poor and suffering.
         Thinking about it, I wondered how difficult it is for some people with disabilities to practice their faith in a more effective way. Some can not leave home or the hospital because of his health. Should we not go to the priests as they asked the Pope Francisco? It's easy to keep the faith without being able to get out of bed? Others can not go to the parishes because of the lack of accessibility of the churches themselves. How many of them have ramps for wheelchair users and those with reduced mobility? Certainly the minority. A deaf have difficulty understanding the Mass for those who do not have the translation for the Brazilian Sign Language. The material of the celebrations is not available in braille or digital format for people with visual impairment or have difficulty moving their arms.
          Is it fair that young people can exercise faith in World Youth Day. After all, as the Palace of Bergoglio Guanabra, these young people come from different continents, speak different languages, are carriers of various cultures and yet in Christ find the answers to their highest and aspirations.
          And that is why I suggest to the Pope and the Holy See Francisco to create the World Day of Persons with Disabilities that we, the disabled, we also profess our faith in God. It would be fantastic. We could show the world our strength and discuss the situation and the problems that ails us. Having the Holy Father would give this side visibility. Searched on the Vatican website an email to send this idea but unfortunately not found.

German:
         Papst Francisco hat die brasilianische Bevölkerung mit seiner einfachen erfreut während der Weltjugendtag in Rio de Janeiro statt. Noch bei seiner Ankunft im Palast der Guanabra Papst sagte, dass Jugendliche das Fenster, durch die die Zukunft in die Welt ist. Logo in den ersten Tagen seines Pontifikats, während der Predigt der sonntägliche Feier des Remos, sagte Jorge Mario Bergoglio will er die Kirche näher an den Armen und Leidenden zu bringen.
         Denken Sie darüber nach, fragte ich mich, wie schwierig es für manche Menschen mit Behinderungen, ihren Glauben in einer effizienteren Weise zu praktizieren ist. Einige können nicht das Haus verlassen oder das Krankenhaus wegen seiner Gesundheit. Sollten wir uns nicht an die Priester gehen, wie sie den Papst gebeten Francisco? Es ist einfach, den Glauben ohne die Möglichkeit, sich aus dem Bett zu halten? Andere können nicht auf die Gemeinden wegen der fehlenden Erreichbarkeit der Kirchen selbst gehen. Wie viele von ihnen haben Rampen für Rollstuhlfahrer und Personen mit eingeschränkter Mobilität? Gewiß ist die Minderheit. Ein gehörloser haben Schwierigkeiten zu verstehen, die Messe für diejenigen, die nicht über die Übersetzung für die brasilianische Gebärdensprache. Das Material der Feierlichkeiten ist nicht in Braille-oder digitales Format für Menschen mit Sehbehinderung zur Verfügung oder haben Schwierigkeiten, die Arme zu bewegen.
          Ist es fair, dass junge Menschen den Glauben an den Weltjugendtag auszuüben. Nach allem, wie der Palast der Bergoglio Guanabra, diese jungen Menschen aus verschiedenen Kontinenten kommen, sprechen verschiedene Sprachen, sind Träger von verschiedenen Kulturen und doch in Christus finden die Antworten auf ihre höchste und Sehnsüchte.
        Und das ist, warum ich dem Papst und dem Heiligen Stuhl Francisco, um den Welttag der Menschen mit Behinderungen, dass wir, die Behinderte, wir bekennen unseren Glauben an Gott zu erstellen vorschlagen. Es wäre fantastisch. Wir konnten zeigen, der Welt unsere Stärke und besprechen die Situation und die Probleme, die uns quält. Mit dem Heiligen Vater würde diese Seite Sichtbarkeit. Gesucht im Vatikan Website eine E-Mail schicken, um diese Idee, aber leider nicht gefunden.

Russian:
          Папа-Франциско рады населения Бразилии с его простыми во время Всемирного дня молодежи, состоявшейся в Рио-де-Жанейро. Тем не менее на его прибытия во Дворце Guanabra Папа сказал, что молодежь является окном, через которое поступает в будущем мире. Логотип в своих первых дней своего понтификата, во время проповеди празднования воскресенья Remos, Хорхе Марио Бергольо сказал, что он хочет, чтобы церковь ближе к бедным и страдающим.
          Думая об этом, я подумал, как трудно для некоторых людей с ограниченными возможностями, чтобы исповедовать свою веру в более эффективным способом. Некоторые не могут выходить из дома или больницу из-за проблем со здоровьем. Не должны ли мы пойти в священники, как они попросили папу-Франциско? Это просто, чтобы сохранить веру, не имея возможности выбраться из постели? Другие не могут пойти в приходы из-за отсутствия доступности самих церквей. Сколько из них имеют пандусы для инвалидов-колясочников и людей с ограниченными физическими возможностями? Конечно меньшинстве. Глухие испытывают трудности в понимании Месса для тех, кто не имеют перевода для бразильского языка жестов. Материал торжеств не доступен в Брайля или цифровом формате для людей с нарушениями зрения или испытывают трудности перемещения оружия.
           Разве справедливо, что молодые люди могут проявлять веру во Всемирном Дне Молодежи. В конце концов, как Дворец Бергольо Guanabra, эти молодые люди приходят с разных континентов, говорящие на разных языках, являются носителями различных культур и еще во Христе найти ответы на свои высокие и стремлений.
           И именно поэтому я предлагаю к папе и Святым Престолом Франциско для создания Всемирного дня инвалидов, что мы, инвалиды, мы также исповедуем нашу веру в Бога. Это было бы фантастическим. Мы могли бы показать миру нашу силу и обсудить ситуацию и проблемы, которые беспокоит нас. Имея Святой Отец дал бы этому стороне видимости. Поиск на сайте Ватикана электронной почты для отправки эту идею, но к сожалению, не найдено.

Spanish:

          Papa Francisco ha encantado la población brasileña con su sencillo durante el Día Mundial de la Juventud celebrada en Río de Janeiro. Sin embargo, a su llegada al Palacio de Guanabra Papa dijo que la juventud es la ventana por la que entra el futuro del mundo. Logo en los primeros días de su pontificado, durante la homilía de la celebración dominical de Remos, Jorge Mario Bergoglio dijo que quiere llevar a la Iglesia más cerca de los pobres y sufrientes.

         Pensando en ello, me preguntaba lo difícil que es para algunas personas con discapacidad a practicar su fe de una manera más eficaz. Algunos no pueden salir de casa o en el hospital a causa de su salud. ¿No deberíamos ir a los sacerdotes que pidieron al Papa Francisco? Es fácil mantener la fe sin poder levantarse de la cama? Otros no pueden ir a las parroquias, debido a la falta de accesibilidad de las propias iglesias. ¿Cuántos de ellos tienen rampas para sillas de ruedas o con movilidad reducida? Ciertamente la minoría. A sordos tienen dificultades para entender la Misa para los que no tienen la traducción de la Lengua Brasileña de Señales. El material de las celebraciones no se encuentra disponible en formato braille o digital para las personas con discapacidad visual o con dificultad para mover sus brazos.

        ¿Es justo que los jóvenes puedan ejercer fe en el Día Mundial de la Juventud. Después de todo, como el Palacio de Bergoglio Guanabra, estos jóvenes provienen de diferentes continentes, hablan idiomas diferentes, son portadores de diversas culturas y, sin embargo en Cristo encontrará las respuestas a sus máximos y sus aspiraciones.


         Y es por eso que le sugiero al Papa ya la Santa Sede Francisco para crear el Día Mundial de las Personas con Discapacidad que nosotros, las personas con discapacidad, también profesamos nuestra fe en Dios. Sería fantástico. Podemos mostrar al mundo nuestra fortaleza y discutir la situación y los problemas que nos aqueja. Tener el Santo Padre le daría a esta visibilidad lateral. Resultados de la búsqueda en el sitio web del Vaticano un correo electrónico para enviar esta idea, pero por desgracia no se encuentra.



sábado, 20 de julho de 2013

Feliz dia do amigo!

Amigo é quase como família. É quase um parente.Você pode confiar. Não tenho muitos mas valorizo os que tenho. Agradeço aos meu amigos de perto; aos meus amigos de longe; aos que vejo mais com frequência; aos que vejo com menos frequência; aos que, infelizmente, se foram e nunca mais verei; e aos que, felizmente, ainda virão. Á todos vocês dedico esta canção que acho fantástica.


English:

Friend is almost like family. It's almost a parente.Você can trust. I have many but I treasure those. I thank my close friends, my friends from afar, to those who I see more often, to those who see less often, to those who, sadly, are gone and will never see, and who will, thankfully, yet to come. Á all of you I dedicate this song that I find fantastic.


German:

Freund ist fast wie eine Familie. Es ist fast ein parente.Você vertrauen können. Ich habe viele, aber ich schätze diese. Ich danke meiner engen Freunde, meine Freunde aus der Ferne, für diejenigen, die sehe ich öfter, für diejenigen, die weniger oft sehen, für diejenigen, die, leider, sind verschwunden und wird nie zu sehen, und wer, Gott sei Dank, noch kommen. Á euch alle Ich widme dieses Lied, das ich fantastisch finden.


Russian:

Друг почти как семья. Это почти parente.Você можно доверять. У меня есть много, но я дорожу тем. Я благодарю моих близких друзей, моих друзей издалека, к тем, кто я вижу чаще, тем, кто видит реже, на тех, кто, к сожалению, ушли в прошлое, и никогда не увидит, и кто будет, к счастью, еще впереди. Ответ Все из вас я посвящаю эту песню, которую я считаю фантастическим.


Spanish:

Amigo es casi como de la familia. Es casi un parente.Você puede confiar. Tengo muchos, pero atesoro esos. Doy las gracias a mis amigos, a mis amigos de lejos, a los que veo más a menudo, a los que ven con menos frecuencia, a los que, por desgracia, se ha ido y nunca volveré a ver, y quienes, por suerte, aún está por venir. Á todos ustedes les dedico esta canción que me parece fantástico.


quarta-feira, 17 de julho de 2013

Situação desagradável nos ônibus

Minha gente, não sei se já contei essa história para vocês mas essa acontece principalmente quando o ônibus está lotado. Se vocês pensam que é só cadeirante que sofre em ônibus com elevador que não funciona, estão enganados. Normalmente, eu sento na frente já que tenho direito (óbvio) e os idosos ficam loucos para sentar ali. Como eu boto as pernas direitinho para baixo do banco e o banco da frente não permite que as pessoas consigam vê-las, eles acham que eu sou mais um dos tantos jovens malandros que sentam ali e tomam o lugar deles. Eles só faltam me fuzilar com olhar (evidentemente, eles não tem como saber que sou PcD). Ou seja, estou nos dois lados da moeda quando ando de ônibus: no dos deficientes e no dos jovens metidos a espertinhos.
O pior é que, apesar de ter direito àqueles lugares, eu me sinto incomodado com o olhar dos idosos. Ainda não me acostumei. É claro que quando vejo uma pessoa de idade muito judiada, dou o assento e passo a roleta. Aí, é outra briga porque tenho que pedir (e torcer) para que outra pessoa me dê o lugar.
Não é fácil. Felizmente, não tenho pego muitos ônibus lotados ultimamente.


English:

My people, do not know if I've told this story to you but this happens mostly when the bus is crowded. If you think it is only suffering wheelchair bus with a lift that does not work, they are mistaken. Normally, I sit in front of right now I have (obviously) and the elderly are crazy to sit there. How do I put my legs straight down the seat and the front seat does not allow that people can see them, they think I'm one of many more young rascals who sit there and take their place. They just shoot me with missing eyes (of course, they have no way of knowing that I am DP). In other words, I'm on both sides of the coin when I walk bus: the disabled and the youth tucked the wise guys.

The worst is that, despite being entitled to those places, I feel uncomfortable with the look of the elderly. Still not used. Of course when I see an old person very judiada, give the seat and step roulette. There is another fight because I have to ask (and hope) for someone else to give me the place.

It is not easy. Fortunately, I have caught many busloads lately.


German:

Meine Leute, weiß nicht, ob ich diese Geschichte erzählt habe Ihnen aber dies geschieht meist dann, wenn der Bus überfüllt. Wenn Sie denken, es ist nur Leiden Rollstuhl-Bus mit einem Aufzug, der nicht funktioniert, dann irren sie sich. Normalerweise sitze ich vor jetzt habe ich (natürlich) und ältere Menschen sind verrückt, dort zu sitzen. Wie kann ich meine Beine gerade nach unten setzen dem Sitz und der Vordersitz nicht zulassen, dass die Menschen sie sehen, denken sie, ich bin einer von vielen mehr junge Rasselbande, die dort sitzen und ihren Platz einnehmen. Sie schiessen sie mich einfach mit fehlenden Augen (natürlich, sie haben keine Möglichkeit zu wissen, dass ich bin DP). Mit anderen Worten, ich bin auf beiden Seiten der Medaille, wenn ich Bus gehen: die Behinderten und die Jugend steckte die wise guys.

Das Schlimmste ist, dass, obwohl sie zu den Orten mit dem Titel, ich mich unwohl mit dem Blick der älteren Menschen fühlen. Immer noch nicht verwendet. Natürlich, wenn ich eine alte Person sehr judiada sehen, geben Sie den Sitz und Schritt Roulette. Es ist ein weiterer Kampf, weil ich fragen haben (und hoffe), für jemand anderen, um mir den Ort.

Es ist nicht einfach. Glücklicherweise habe ich viele Busladungen gefangen in letzter Zeit.


Russian:

Мой народ, не знаю, если я рассказал эту историю для вас, но это происходит в основном, когда автобус переполнен. Если вы думаете, что это только страдание инвалидной коляске автобус с лифтом, который не работает, то они ошибаются. Как правило, я сижу перед сейчас у меня есть (что очевидно) и пожилых людей без ума, чтобы сидеть там. Как я могу перевести мои ноги прямо вниз сиденье и на переднем сиденье не позволяет, чтобы люди могли их видеть, они думают, что я один из многих более молодых негодяев, которые сидят там и занять их место. Они просто стрелять в меня с отсутствующими глазами (конечно, у них нет никакого способа узнать, что я DP). Другими словами, я на обеих сторонах монеты, когда я иду автобус: инвалидов и молодежи засунул Wise Guys.

Худшим является то, что, несмотря на то, право на такие места, я чувствую себя неловко с видом пожилых людей. Все еще не привык. Конечно, когда я вижу старого человека очень judiada, дать место и шаг рулетку. Существует еще один бой, потому что я должен спросить (и надежда) для кого-то еще, чтобы дать мне место.

Это не легко. К счастью, я поймал много автобусов в последнее время.




Spanish:

Mi gente, no sé si he contado esta historia a usted, pero esto sucede sobre todo cuando se llena el autobús. Si usted piensa que sólo está sufriendo bus silla de ruedas con un ascensor que no funciona, se equivocan. Normalmente, sentarse frente a este momento que tengo (obviamente) y las personas mayores son una locura para sentarse allí. ¿Cómo puedo poner mis piernas hacia abajo el asiento y el asiento delantero no permita que la gente pueda verlos, ellos piensan que yo soy uno de los muchos sinvergüenzas más jóvenes que se sientan allí y ocupar su lugar. Me acaban de disparar con los ojos perdidos (por supuesto, no tienen forma de saber que soy DP). En otras palabras, estoy en las dos caras de la moneda cuando camino bus: los discapacitados y los jóvenes metí los sabelotodos.

Lo peor es que, a pesar de tener derecho a esos lugares, me siento incómodo con la mirada de los ancianos. Todavía no se utiliza. Por supuesto, cuando veo a un anciano muy judiada, dar el asiento y el paso de la ruleta. Hay otra pelea porque tengo que preguntar (y esperanza) de otra persona para darme el lugar.

No es fácil. Afortunadamente, he cogido muchos autobuses llenos últimamente.






 

domingo, 14 de julho de 2013

Semaninha estranha...

Minha gente, a semana passada foi estranha para mim. Comecei ela de férias. Aí, quando voltei na quarta, cheguei no trabalho e tinha uma confusão na entrada do edifício onde trabalho. Explico: o Ministério Público queria a interdição do prédio. Quando cheguei lá, o pessoal do sindicato dos funcionários públicos e do sindicato dos professores trancava a entrada do edifício. Alguns colegas forçaram a passagem e eles liberaram mas perdi uma hora e meia de trabalho nessa brincadeira (o que não achei ruim, é claro).
Na quinta, teve a greve geral. Fui no trabalho mas a porta do corredor onde fica a sala que trabalho estava trancada. Aí, não teve jeito. Voltei para casa.
Ou seja, era para eu trabalhar três dias na semana e trabalhei menos de dois. Além disso, não trabalhei por motivos fora do comum. Foi estranho...


English:

My people, the past week has been strange for me. Started her vacation. Then when I came back on Wednesday, I got to work and had a mess at the entrance of the building where I work. Let me explain: the prosecutor wanted to ban the building. When I got there, the staff of union officials and teachers' union locked the entrance of the building. Some colleagues forced their way and they released but I lost an hour and a half working on this joke (which is not a bad thought, of course).
On Thursday, had the general strike. I was at work but the door of the hall is the room where I work was locked. Then it did not work. I went home.
That is, I was supposed to work three days a week and worked less than two. Furthermore, for reasons not worked out of the ordinary. It was weird ...


German:

Mein Volk hat das vergangene Woche war für mich seltsam. Begonnen ihren Urlaub. Dann, wenn ich zurück kam am Mittwoch, bekam ich zur Arbeit und hatte ein Chaos am Eingang des Gebäudes, wo ich arbeite. Lassen Sie mich erklären: Die Staatsanwaltschaft wollte das Gebäude zu verbieten. Als ich dort ankam, sperrte die Mitarbeiter der Gewerkschaftsfunktionäre und Lehrergewerkschaft den Eingang des Gebäudes. Einige Kollegen drangen und sie veröffentlicht, aber ich verlor eine Stunde und eine Hälfte der Arbeit an diesem Witz (das ist kein schlechter Gedanke, natürlich).
Am Donnerstag hatte den Generalstreik. Ich war bei der Arbeit, aber die Tür der Halle ist der Raum, wo ich arbeite, war verschlossen. Dann hat es nicht funktioniert. Ich ging nach Hause.
Das heißt, sollte ich arbeiten drei Tage pro Woche gearbeitet und weniger als zwei. Außerdem Gründen nicht geklappt Außergewöhnliches. Es war seltsam ...


Russian:

Мой народ, Прошедшая неделя была для меня странно. Начала отпуск. Потом, когда я вернулся в среду, я приступил к работе и имел беспорядок у входа в здание, где я работаю. Позвольте мне объяснить: прокурор хотел запретить здания. Когда я добрался там, персонал должностных лиц Союза и Союза учителей заперли вход в здание. Некоторые коллеги вынуждены их пути, и они освобождены, но я потерял полтора часа работали над этим шутки (что не плохая мысль, конечно).
В четверг, было всеобщей забастовке. Я был на работе, но дверь зала в комнату, где я работаю, была заперта. Тогда это не сработало. Я пошел домой.
То есть, я должна была работать три дня в неделю и работал менее двух. Кроме того, по причинам, не работал необычного. Это было странно ...


Spanish:

Mi pueblo, la semana pasada ha sido extraño para mí. Comenzó sus vacaciones. Entonces, cuando volví el miércoles, me puse a trabajar y tenía un lío en la entrada del edificio donde trabajo. Me explico: el fiscal quería prohibir el edificio. Cuando llegué allí, el personal de los dirigentes sindicales y sindicalistas docentes cerró la entrada del edificio. Algunos colegas se abrieron paso y libertad, pero perdí una hora y media de trabajo en esta broma (lo cual no es una mala idea, por supuesto).
El jueves, tuvo la huelga general. Yo estaba en el trabajo, pero la puerta de la sala es la habitación en la que trabajo estaba cerrada. Entonces no funcionó. Me fui a casa.
Es decir, que tenía que trabajar tres días a la semana y he trabajado menos de dos. Por otra parte, por razones que no trabajó fuera de lo común. Era extraño ...



sábado, 13 de julho de 2013

Outro artigo meu publicado no Correio

Minha gente, fiz um artigo mais elaborado sobre o texto que escrevi aqui sobre a minha ausência nas passeatas ocorridas ultimamente (http://blogdaacessibilidade.blogspot.com.br/2013/07/nao-vou-nas-manifestacoes.html) e saiu hoje no Correio do Povo. Vejam:

                                       Não fui às manifestações

            Confesso que não fui ás manifestações que aconteceram nas últimas semanas. Não que eu não concorde com elas. É evidente que sou favorável a toda este movimento que está ocorrendo. O povo brasileiro sempre foi muito passivo com relação a política. Nós dificilmente cobramos ostensivamente os nossos políticos. Quem já foi atrás de um vereador, deputado ou senador para tentar algum benefício para a sua comunidade? Quem já cobrou alguma coisa de um político mandando um e-mail que seja? Lamentavelmente, não temos esse hábito e só lembramos deles na época das eleições. Precisamos acompanhar melhor o dia a dia dos nossos representantes.
            Não vou nas passeatas por causa da violência que, infelizmente, tem tomado conta dessas situações. Sou deficiente físico e tenho falta de equilíbrio. Para onde correrei se der um quebra-quebra? Como se defende uma pessoa com deficiência visual nesse tipo de acontecimento? Como um deficiente auditivo percebe se estourar uma bomba do seu lado? É um risco muito grande.
            Outro problema das manifestações para as pessoas com deficiência física principalmente é que os trajetos são muito longos, tornando as caminhadas muito cansativas para nós.
            Os baderneiros também não se deram conta de que o aparato policial que é usada para contê-los nessas ocasiões é paga com os impostos que todos nós pagamos, encrenqueiros ou não.
            Infelizmente, os poucos que defendem a violência nas passeatas ainda não percebeu que, sem ela, mais pessoas certamente participariam dos protestos (mulheres, idosos, crianças e deficientes, principalmente) e o movimento sairia fortalecido e teríamos um melhor resultado. Essas manifestações também servem para revigorar a democracia no país e elas serão muito mais democráticos se todos puderem participar. 


English:

My people, I made a more elaborate article on the text I wrote here about the demonstrations that took place in my absence lately (http://blogdaacessibilidade.blogspot.com.br/2013/07/nao-vou-nas-manifestacoes.html) and came out today in Correio do Povo. Look:

                                       I was not in the demonstrations

            I confess that I was not in the demonstrations that took place in recent weeks. Not that I do not agree with them. Clearly I am all in favor of this movement that is occurring. The Brazilian people has always been very passive about politics. We hardly charge ostensibly our politicians. Who ever was behind a councilor, deputy or senator to try some benefit to your community? Who has demanded something of a political sending an e-mail that is? Unfortunately, we do not have this habit, and only remember them at election time. We need to better monitor the day to day of our representatives.
            I'm not going on marches because of the violence that unfortunately has taken account of these situations. I am handicapped and have poor balance. Where will run if a button smashing? As advocates a visually impaired person in this type of event? As a deaf realize it burst a bomb on your side? It's a very big risk.
            Other manifestations of the problem for people with physical disabilities mainly is that the paths are too long, making the walks very tiring for us.
            The rioters also did not realize that the police apparatus that is used to hold them on these occasions is paid with the taxes we all pay, troublemakers or not.
            Unfortunately, the few who advocate violence in marches have not realized that, without it, surely more people would participate in the protests (women, elderly, children and disabled, mostly) and the movement would come out stronger and a better result. These events also serve to reinvigorate democracy in the country and they will be more democratic if everyone can participate.

                                         
German:

Meine Leute, ich habe eine ausführlichere Artikel über den Text schrieb ich hier über die Demonstrationen, die in meiner Abwesenheit nahm in letzter Zeit (http://blogdaacessibilidade.blogspot.com.br/2013/07/nao-vou-nas-manifestacoes.html) und kam heute in Correio do Povo. Schauen Sie:

                                       Ich war nicht an den Demonstrationen

            Ich gestehe, dass ich nicht an den Demonstrationen, die in den letzten Wochen nahm. Nicht, dass ich nicht mit ihnen einverstanden sind. Offenbar bin ich alle für diese Bewegung, die stattfindet. Die brasilianische Bevölkerung ist seit jeher sehr passiv über Politik. Wir haben kaum berechnen angeblich unsere Politiker. Wer jemals hinter einem Stadtrat, um Abgeordneten oder Senator versuchen einige Vorteile für Ihre Gemeinde? Wer hat etwas von einer politischen forderte das Senden einer E-Mail ist das? Leider haben wir nicht diese Gewohnheit, und nur an sie erinnern Wahlzeit. Wir brauchen eine bessere Überwachung der Tag zu Tag unserer Vertreter.
            Ich werde mich nicht auf Märsche wegen der Gewalt, die leider berücksichtigt hat diesen Situationen. Ich bin behindert und haben schlechte Balance. Wo wird ausgeführt, wenn eine Taste Zerschlagung? Wie setzt sich eine sehbehinderte Person in dieser Art der Veranstaltung? Wie ein taubes erkennen, es brach eine Bombe auf Ihrer Seite? Es ist ein sehr großes Risiko.
            Andere Erscheinungsformen des Problems für Menschen mit körperlichen Behinderungen ist vor allem, dass die Wege zu lang sind, so dass die Spaziergänge sehr anstrengend für uns.
            Die Randalierer auch nicht erkennen, dass die Polizei nach, die verwendet werden, um sie bei diesen Gelegenheiten halten wird mit den Steuern, die wir alle bezahlen, Unruhestifter oder nicht bezahlt wird.
            Leider haben die wenigen, die Gewalt befürworten in Märschen nicht begriffen, dass ohne sie sicherlich mehr Menschen an den Protesten (Frauen, ältere Menschen, Kinder und Behinderte, meistens) und die Bewegung kommen würde stärker und ein besseres Ergebnis zu beteiligen. Diese Veranstaltungen dienen auch dazu, die Demokratie im Land neu zu beleben und sie werden mehr demokratisch, wenn jeder mitmachen kann.


Russian:

Мой народ, я сделал более сложную статью по тексту я писал здесь о демонстрации, которая состоялась в мое отсутствие в последнее время (http://blogdaacessibilidade.blogspot.com.br/2013/07/nao-vou-nas-manifestacoes.html) и вышел сегодня в Коррейо сделать Povo. Смотрите:

                                       Я не был в демонстрациях

            Я признаюсь, что я не был в демонстрациях, которые имели место в последние недели. Не то, чтобы я не согласен с ними. Очевидно, я все в пользу этого движения, которое происходит. Бразильский народ всегда был очень пассивным о политике. Мы едва взимать якобы наших политиков. Кто когда-либо был за советника, депутата или сенатора, чтобы попытаться какой-либо пользы для вашего сообщества? Кто что-то потребовал политического отправки электронной почты, что это? К сожалению, у нас нет этой привычки, и только помнить о них во время выборов. Нам необходимо лучше контролировать повседневную наших представителей.
            Я не собираюсь на маршах из-за насилия, к сожалению, были приняты во внимание этих ситуациях. Я инвалид и имеют плохой баланс. Где будет работать, если кнопки Smashing? Как сторонники слабовидящих человек в этом тип события? В глухих понимают, он лопнет бомбы на вашей стороне? Это очень большой риск.
            Другие проявления проблемой для людей с ограниченными физическими возможностями главным образом в том, что путь слишком длинный, что делает прогулки очень утомительно для нас.
            Мятежники также не понимал, что полицейский аппарат, который используется, чтобы держать их в таких случаях выплачивается с налогов, которые мы все платим, нарушителей или нет.
            К сожалению, немногие, кто выступает за насилие в маршах не поняли, что, без него, конечно, больше людей будет участвовать в акциях протеста (женщин, стариков, детей и инвалидов, в основном) и движением выйдет сильнее и лучшего результата. Эти события также служат для активизации демократии в стране, и они будут более демократичными, если каждый может принять участие.


Spanish:

Mi gente, hice un artículo más elaborado sobre el texto que escribí aquí sobre las manifestaciones que tuvieron lugar en mi ausencia últimamente (http://blogdaacessibilidade.blogspot.com.br/2013/07/nao-vou-nas-manifestacoes.html) y salió hoy en Correio do Povo. Mira:

                                       Yo no estaba en las manifestaciones
            Confieso que yo no estaba en las manifestaciones que tuvieron lugar en las últimas semanas. No es que yo no estoy de acuerdo con ellos. Claramente yo soy todo en favor de este movimiento que se está produciendo. El pueblo brasileño siempre ha sido muy pasiva de política. Casi no cobramos ostensiblemente nuestros políticos. ¿Quién estaba detrás de un concejal, diputado o senador para tratar de algún beneficio para la comunidad? ¿Quién ha exigido una especie de política de enviar un e-mail que es eso? Lamentablemente, no tenemos esa costumbre, y sólo los recordamos en época de elecciones. Tenemos que controlar mejor el día a día de nuestros representantes.
            No voy a marchas debido a la violencia que lamentablemente ha tenido en cuenta estas situaciones. Soy discapacitado y tiene problemas de equilibrio. Cuando se ejecutará si un sensacional botón? Como aboga por una persona con discapacidad visual en este tipo de eventos? Como sordos se dan cuenta que estalló una bomba en su lado? Es un riesgo muy grande.
            Otras manifestaciones del problema de las personas con discapacidad física es principalmente que los caminos son muy largos, por lo que los paseos muy agotador para nosotros.
            Los manifestantes también no se dan cuenta de que el aparato policial que se utiliza para mantenerlos en estas ocasiones se paga con los impuestos que pagamos todos, alborotadores o no.
            Por desgracia, los pocos que defienden la violencia en las marchas no se han dado cuenta de que, sin ella, seguramente más gente participar en las protestas (mujeres, ancianos, niños y discapacitados, en su mayoría) y el movimiento saldría más fuerte y un mejor resultado. Estos eventos también sirven para revitalizar la democracia en el país y que será más democrático si todo el mundo puede participar.



terça-feira, 9 de julho de 2013

Voltando para o trabalho...

Pois é, minha gente! Acabaram-se as minhas férias, infelizmente. Terminou a felicidade de dormir até mais tarde; de fazer o que quiser; de não pensar em nada (principalmente, em trabalho); de ler bastante; de dormir de tarde... Férias que teve o seu ponto alto em Natal (http://blogdaacessibilidade.blogspot.com.br/2013/07/do-rio-grande-do-sul-ao-rio-grande-do.html), da onde já estou com saudades.
Agora é voltar á rotina de acordar às 6h15min, pegar dois ônibus para ir, dois para voltar, trabalhar... que saco!  Fazer o quê se não consigo ganhar na loteria?
E a volta será um tanto tumultuada porque o prédio onde trabalho não tem plano de prevenção e combate a incêndio e o ministério público quer interditá-lo. Para piorar, na quinta, está prevista uma paralisação total dos ônibus, o que talvez atrapalhe um pouco mais a minha vida.
Mas vamos lá! O negócio é pensar positivo e celebrar por ter saúde para trabalhar. Afinal, já fiquei muito tempo desempregado e foi muito pior. Então, rumo ao trabalho.


English:

Well, folks! Gone are my vacations, unfortunately. Ended the happiness of sleep later, to do what you want, not thinking about anything (especially at work); enough to read, sleeping late ... Vacations that had its high point in Natal (http://blogdaacessibilidade.blogspot.com.br/2013/07/do-rio-grande-do-sul-ao-rio-grande-do.html), which has the I miss you.
Now it's back routine will wake up to 6h15min, catch two buses to go, two to go back to work ... that bag! Do what if I can not win the lottery?
And the back is somewhat tumultuous because the building where I work has no plan prevention and fire fighting and prosecutors want to interdict it. To make matters worse, on Thursday, is expected a total standstill of the buses, which may hinder a little more to my life.
But come on! The business is to think positive and celebrate by having fitness to work. After all, it was a long time unemployed and was much worse. Then, towards the work.



German:

Tja, Leute! Vorbei sind meine Ferien, leider. Beendet das Glück der Schlaf später, zu tun, was Sie wollen, nicht darüber nachzudenken, was (vor allem bei der Arbeit); genug, um zu lesen, lange zu schlafen ... Urlaub, die ihren Höhepunkt in Natal (http://blogdaacessibilidade.blogspot.com.br/2013/07/do-rio-grande-do-sul-ao-rio-grande-do.html), die das gehabt hat ich vermisse dich.
Jetzt ist es wieder da ist Routine wird aufwachen, um 6h15min, fangen zwei Bussen zu gehen, zwei zurück zu gehen, um zu arbeiten ... dass bag! Tun Sie, was, wenn ich nicht in der Lotterie gewinnen?
Und der Rücken ist etwas turbulent, weil das Gebäude, wo ich arbeite hat keinen Plan Prävention und Brandbekämpfung und Staatsanwälte wollen es verbieten. Erschwerend kommt hinzu, am Donnerstag, ist eine totale Stillstand der Busse, die ein wenig mehr behindern kann, um mein Leben zu erwarten.
Aber komm schon! Das Geschäft ist, positiv zu denken und zu feiern, indem Fitness zu arbeiten. Immerhin war es eine lange Zeit arbeitslos und war viel schlimmer. Dann auf der Arbeit.



Russian:

Ну, люди! Прошли те мои отпуска, к сожалению. Закончился счастье спать позже, делать то, что вы хотите, не думая ни о чем (особенно на работе); достаточно, чтобы читать, спать допоздна ... Отпусков, которые были его высокой температурой в Натале (http://blogdaacessibilidade.blogspot.com.br/2013/07/do-rio-grande-do-sul-ao-rio-grande-do.html), которая имеет я скучаю по тебе.
Теперь он вернулся процедура будет просыпаться 6h15min, поймать двух автобусах, чтобы пойти, два, чтобы вернуться на работу ... эту сумку! Делайте то, что если я не могу выиграть в лотерею?
И спина несколько бурных, потому что здание, где я работаю не имеет плана профилактики и борьбы с пожарами и прокуроры хотят запретить его. Что еще хуже, в четверг, как ожидается, полной остановки автобусов, которые могут помешать немного больше, чтобы моя жизнь.
Но давай!Бизнес должен думать положительные стороны и при наличии пригодность к работе. В конце концов, это было долгое время безработный и был намного хуже. Затем к работе.



Spanish:

Bueno, amigos! Atrás han quedado mis vacaciones, por desgracia. Finalizada la felicidad de dormir más tarde, para hacer lo que quiera, sin pensar en nada (sobre todo en el trabajo), lo suficiente para leer, dormir tarde ... Vacaciones que tuvo su punto más alto en Natal (http://blogdaacessibilidade.blogspot.com.br/2013/07/do-rio-grande-do-sul-ao-rio-grande-do.html), que tiene el te echo de menos.
Ahora es hora de volver rutina despertar a 6h15min, coger dos autobuses para ir, dos para ir a trabajar ... la bolsa! Haz lo que si no puedo ganar la lotería?
Y la parte de atrás es un poco agitado ya que el edificio donde trabajo no tiene la prevención y extinción de incendios plan y los fiscales quieren prohibir ella. Para empeorar las cosas, el jueves, se espera un estancamiento total de los autobuses, lo que puede dificultar un poco más a mi vida.
Pero vamos! El negocio es pensar positivo y celebrar por tener aptitud para el trabajo. Después de todo, fue un largo tiempo desempleados y era mucho peor. A continuación, hacia el trabajo.


sábado, 6 de julho de 2013

Almoço da AACD na TV

Minha gente, o meu trabalho voluntário na AACD (http://blogdaacessibilidade.blogspot.com.br/2012/09/virei-voluntario-na-aacd.html) continua dando resultado. Teve um almoço para arrecadar recursos financeiros para os pacientes aqui de Porto Alegre. Em função da minha viagem, não fiz o trabalho da maneira que gostaria mas ainda assim consegui um pequeno resultado. Veja lá: http://g1.globo.com/rs/rio-grande-do-sul/teledomingo/videos/t/edicoes/v/voluntarios-oferecem-almoco-campeiro-a-aacd/2664897/ . 


English:

My people, my volunteer work at AACD (http://blogdaacessibilidade.blogspot.com.br/2012/09/virei-voluntario-na-aacd.html) continues paying off. Had a lunch to raise funds for patients here in Porto Alegre. Because of my trip, I did not work the way I would like but still got a little result. See there:  http://g1.globo.com/rs/rio-grande-do-sul/teledomingo/videos/t/edicoes/v/voluntarios-oferecem-almoco-campeiro-a-aacd/2664897/ . 


German:

Mein Volk, weiterhin meine ehrenamtliche Arbeit bei AACD (http://blogdaacessibilidade.blogspot.com.br/2012/09/virei-voluntario-na-aacd.html) zahlt sich aus. Hatte ein Mittagessen, um Mittel für die Patienten zu erhöhen hier in Porto Alegre. Wegen meiner Reise, ich habe nicht so funktioniert, wie ich möchte, aber immer noch ein wenig Ergebnis. Siehe da: http://g1.globo.com/rs/rio-grande-do-sul/teledomingo/videos/t/edicoes/v/voluntarios-oferecem-almoco-campeiro-a-aacd/2664897/ . 


Russian:

Народ мой, работал волонтером в AACD (http://blogdaacessibilidade.blogspot.com.br/2012/09/virei-voluntario-na-aacd.html) продолжает приносить свои плоды. Имел обед по сбору средств для пациентов здесь, в Порту-Алегри. Из-за моей поездки, я не работать так, как я хотел, но все еще есть немного результат. Видишь: http://g1.globo.com/rs/rio-grande-do-sul/teledomingo/videos/t/edicoes/v/voluntarios-oferecem-almoco-campeiro-a-aacd/2664897/ .


Spanish:

Mi gente, mi trabajo voluntario en la AACD (http://blogdaacessibilidade.blogspot.com.br/2012/09/virei-voluntario-na-aacd.html) sigue dando sus frutos. Tuvimos una comida para recaudar fondos para los pacientes aquí en Porto Alegre. A causa de mi viaje, yo no trabajo como yo quisiera, pero todavía tengo un poco de resultado. Véase allí:  http://g1.globo.com/rs/rio-grande-do-sul/teledomingo/videos/t/edicoes/v/voluntarios-oferecem-almoco-campeiro-a-aacd/2664897/ .


quinta-feira, 4 de julho de 2013

Oito mil acessos!

Minha gente, chegamos á marca de oito mil visitas! Continuamos acelerando fundo. Neste mês, alcançamos mais algumas façanhas. Os Estados Unidos completaram mil visualizações, Alemanha e Rússia, 300. Já são 51 países a nos visitar: Brasil; Alemanha; Estados Unidos; Rússia; Gana; Letônia; Portugal; República Tcheca; Canadá; Reino Unido; Honduras; Uruguai; Colômbia; Israel; Barbados; Japão; Arábia Saudita; Emirados Árabes; Polônia; Malásia; Nicarágua; Espanha; Senegal; Índia; Austrália; Iraque; Argentina;  Nova Zelândia; Chile; Bélgica; Ucrânia; França; Itália; Suécia; Indonésia; Irlanda; Romênia; Turquia; Noruega; Catar; Cabo Verde; Geórgia; México; Paquistão; Estônia; Bulgária; Filipinas; Venezuela; Suíça; Peru e Holanda. 
Do total de acessos, 65,5% são nacionais e 34,5% são estrangeiros. Já temos 116 seguidores.  


English:

My people, we will mark eight thousand visits! Continue accelerating background. This month, we reached some more feats. The United States completed thousand views, Germany and Russia, 300. There are now 51 countries to visit us: Brazil, Germany, United States, Russia, Ghana, Latvia, Portugal, Czech Republic, Canada, United Kingdom, Honduras, Uruguay, Colombia, Israel, Barbados, Japan, Saudi Arabia, United Arab Emirates, Poland , Malaysia, Nicaragua, Spain, Senegal, India, Australia, Iraq, Argentina, New Zealand, Chile, Belgium, Ukraine, France, Italy, Sweden, Indonesia, Ireland, Romania, Turkey, Norway, Qatar, Cape Verde, Georgia, Mexico , Pakistan, Estonia, Bulgaria, Philippines, Venezuela, Switzerland, Peru and the Netherlands.
Of total accesses, 65.5% were domestic and 34.5% are foreigners. We already have 116 followers.


German:

Mein Volk, markieren wir achttausend Besucher! Weiter beschleunigt Hintergrund. In diesem Monat erreichten wir einige weitere Kunststücke. Die Vereinigten Staaten abgeschlossen tausend mal gesehen, Deutschland und Russland, 300. Es gibt jetzt 51 Ländern um uns zu besuchen: Brasilien, Deutschland, USA, Russland, Ghana, Lettland, Portugal, Tschechien, Kanada, Großbritannien, Honduras, Uruguay, Kolumbien, Israel, Barbados, Japan, Saudi-Arabien, Vereinigte Arabische Emirate, Polen , Malaysia, Nicaragua, Spanien, Senegal, Indien, Australien, Irak, Argentinien, Neuseeland, Chile, Belgien, Ukraine, Frankreich, Italien, Schweden, Indonesien, Irland, Rumänien, der Türkei, Norwegen, Katar, Cape Verde, Georgien, Mexiko , Pakistan, Estland, Bulgarien, Philippinen, Venezuela, Schweiz, Peru und den Niederlanden.
Von den gesamten Zugriffe, waren 65,5% inländische und 34,5% sind Ausländer. Wir haben bereits 116 Anhänger.


Russian:

Мой народ, мы будем отмечать восемь тысяч посещений! Продолжить ускорения фоне. В этом месяце мы достигли еще несколько подвигов.США завершили тысяч просмотров, Германии и России, 300. Есть в настоящее время 51 стран к нам в гости: Бразилии, Германии, США, России, Гана, Латвия, Португалия, Чехия, Канада, Великобритания, Гондурас, Уругвай, Колумбия, Израиль, Барбадос, Япония, Саудовская Аравия, Объединенные Арабские Эмираты, Польша , Малайзия, Никарагуа, Испании, Сенегала, Индии, Австралии, Ирака, Аргентины, Новой Зеландии, Чили, Бельгии, Украины, Франции, Италии, Швеции, Индонезии, Ирландии, Румынии, Турции, Норвегии, Катара, Кабо-Верде, Грузия, Мексика , Пакистана, Эстонии, Болгарии, Филиппин, Венесуэлы, Швейцарии, Перу и Нидерландов.
Из общего доступа, 65,5% были отечественного и 34,5% являются иностранцами. У нас уже есть 116 последователей.


Spanish:

Mi pueblo, vamos a marcar ocho mil visitas! Continuar la aceleración de fondo. Este mes, llegamos a algunos más hazañas. Los Estados Unidos completó mil vistas, Alemania y Rusia, 300. En la actualidad hay 51 países a visitarnos: Brasil, Alemania, Estados Unidos, Rusia, Ghana, Letonia, Portugal, República Checa, Canadá, Reino Unido, Honduras, Uruguay, Colombia, Israel, Barbados, Japón, Arabia Saudita, Emiratos Árabes Unidos, Polonia , Malasia, Nicaragua, España, Senegal, India, Australia, Iraq, Argentina, Nueva Zelanda, Chile, Bélgica, Ucrania, Francia, Italia, Suecia, Indonesia, Irlanda, Rumania, Turquía, Noruega, Qatar, Cabo Verde, Georgia, México , Pakistán, Estonia, Bulgaria, Filipinas, Venezuela, Suiza, Perú y los Países Bajos.
Del total de accesos, 65.5% fueron nacionales y 34.5% son extranjeros. Ya contamos con 116 seguidores.


quarta-feira, 3 de julho de 2013

Não vou nas manifestações!

É isso mesmo, minha gente! Não vou nas passeatas. Não que eu não concorde com elas. É evidente que sou favorável. O povo brasileiro sempre foi muito passivo com relação a política. Falta agora um trabalho continuo de cobrança da população com relação aos políticos. Quem já foi atrás de um vereador, deputado ou senador para tentar algo para a sua comunidade? Quem já cobrou de um político mandando um e-mail que seja?
Não vou nas passeatas por causa da violência. Para onde correrei se der um quebra-quebra? Como se defende um deficiente visual numa situação dessas? Como um deficiente auditivo percebe se estourar uma bomba do seu lado?
Infelizmente, os baderneiros não perceberam que, sem violência, muito mais pessoas certamente participariam das manifestações (mulheres, idosos, crianças) e o movimento seria muito mais forte e daria um melhor resultado.


English:

That's right, folks! I'm not going on marches. Not that I do not agree with them. Clearly I am in favor. The Brazilian people has always been very passive about politics. It now work still billing the population with respect to politicians. Who ever was behind a councilor, deputy or senator to try something for your community? Who has demanded a political sending an e-mail that is?
I'm not going on marches because of the violence. Where will run if a button smashing? As advocates a visually impaired in such a situation? As a deaf realize it burst a bomb on your side?
Unfortunately, the rioters did not realize that, without violence, more people will surely participate in the demonstrations (women, elderly, children) and the movement would be much stronger and give a better result.


German:

Das ist richtig, Leute! Ich werde mich nicht auf Märsche. Nicht, dass ich nicht mit ihnen einverstanden sind. Natürlich bin ich dafür. Die brasilianische Bevölkerung ist seit jeher sehr passiv über Politik. Es funktionieren nun noch die Abrechnung der Bevölkerung in Bezug auf Politiker. Wer jemals hinter einem Stadtrat, um Abgeordneten oder Senator versuchen, etwas für Ihre Gemeinde? Wer hat eine politische forderte das Senden einer E-Mail ist das?
Ich werde mich nicht auf Märsche wegen der Gewalt. Wo wird ausgeführt, wenn eine Taste Zerschlagung? Wie setzt sich für eine visuell in einer solchen Situation beeinträchtigt? Wie ein taubes erkennen, es brach eine Bombe auf Ihrer Seite?
Leider hatten die Randalierer nicht erkennen, dass, ohne Gewalt, mehr Leute werden sicherlich an den Demonstrationen teilnehmen (Frauen, ältere Menschen, Kinder) und die Bewegung wäre viel stärker und geben ein besseres Ergebnis.


Russo:

Вот так, ребята! Я не собираюсь на маршах. Не то, чтобы я не согласен с ними. Очевидно, я за.Бразильский народ всегда был очень пассивным о политике. В настоящее время работы по-прежнему биллинг населения по отношению к политикам. Кто когда-либо был за советника, депутата или сенатора, чтобы попробовать что-то для вашего сообщества? Кто требовал политического отправки электронной почты, что это?
Я не собираюсь на маршах из-за насилия. Где будет работать, если кнопки Smashing? Как сторонники слабовидящих в такой ситуации? В глухих понимают, он лопнет бомбы на вашей стороне?
К сожалению, бунтовщики не понимал, что, без насилия, все больше людей, безусловно, участие в демонстрациях (женщины, пожилые люди, дети) и движение было бы гораздо сильнее и дают лучший результат.


Spanish:

Así es, amigos! Yo no voy de marchas. No es que yo no estoy de acuerdo con ellos. Es evidente que estoy a favor. El pueblo brasileño siempre ha sido muy pasiva de política. Ahora trabajo aún facturar a la población con respecto a los políticos. ¿Quién estaba detrás de un concejal, diputado o senador para intentar algo por su comunidad? ¿Quién ha exigido una política de enviar un e-mail que es eso?
No voy a las marchas por la violencia. Cuando se ejecutará si un sensacional botón? Como defensores de la discapacidad visual en una situación así? Como sordos se dan cuenta que estalló una bomba en su lado?
Por desgracia, los manifestantes no se dieron cuenta de que, sin violencia, más personas seguramente participarán en las manifestaciones (mujeres, ancianos, niños) y el movimiento sería mucho más fuerte y dar un mejor resultado.

segunda-feira, 1 de julho de 2013

Do Rio Grande do Sul ao Rio Grande do Norte...

Pois é, minha gente, só depois de uma semana que estou conseguindo escrever alguma coisa sobre a semana que passei em Natal com a minha mãe. Semana maravilhosa, diga-se de passagem. Ver aquele marzão verde e lindo foi demais. Fantástico! Conheci outras praias, tiver contato com outra cultura, outras comidas, outro povo. Quer coisa melhor?
Conheci as praias de Pirangi; Cacimbinhas; Pipa; Barra do Cunhaú e Baía Formosa. Um cenário mais paradisíaco do que o outro se isto for possível. Aliás, falei para a mãe: para mim, não há nada mais tranquilizador nessa vida do que o barulho do mar. É só ver aquela paisagem maravilhosa e ouvir aquele som que esqueço do trabalho; de Grêmio; de internet; de que estou sem namorada, etc... Não preciso de mais nada.
Eu e a mãe conhecemos todos esses lugares em passeios pela CVC que, junto com a Potiguar Turismo, nos atendeu muito bem. Márcia Gardênia e Thiago, além do cinegrafista She-Ra (divertidíssimo!) foram fantásticos.
Vimos os arrecifes; restingas; mangues, formações vulcânicas, coisas que a gente não vê no Rio Grande do Sul. Fizemos um city tour por Natal e conhecemos o Forte dos Reis Magos. A visita da Marliene abrilhantou a minha semana.
A lamentar, apenas o hotel. Para acessar ao elevador, precisava subir um lance de escadas. Ridículo! No quarto, não tinha uma cadeira ou mesa e no banheiro, não tinha tapete. O tempo também não colaborou muito mas não posso ter tudo, né?
Adorei a minha semana; as minhas companhias e os meus passeios. Recomendo a qualquer um conhecer Natal e aquelas praias. Só sugiro que fiquem espertos com o preço da comida. É muito caro.
Ah, esqueci de falar sobre a acessibilidade de Natal. A cidade tem subidas muito íngremes. Me chamou a atenção positivamente foi a boa quantidade de piso tátil de alerta, aquele de bolinhas.


English:

Well, folks, only after a week that I'm able to write something about the week I spent at Christmas with my mother. Wonderful week, say in passing. See that green and gorgeous marzão was too much. Fantastic! Met other beaches have contact with another culture, other foods, other people. What could be better?
Known beaches Pirangi; Cacimbinhas; Pipa; Bar Cunhaú and Baía Formosa. A more heavenly than the other if this is possible. Incidentally, I spoke to the mother: for me, there is nothing more reassuring in this life than the roar of the sea. It's just wonderful to see the landscape and hear that sound I forget work, the Guild, the internet, that I am no girlfriend, etc ... Do not need anything else.
Mother and I know all these places in touring the CVC, which together with the Tourism Rio Grande do Norte, served us very well. Marcia and Thiago Gardenia, besides the videographer She-Ra (divertidíssimo!) were fantastic.
We saw the reefs; sandbanks, mangroves, volcanic formations, things we do not see in Rio Grande do Sul We did a city tour of Christmas and know the Forte dos Reis Magos. Visit the Marliene brightens my week.
The regret, just the hotel. To access the lift needed to climb a flight of stairs. Ridiculous! In the room, there was a chair or table and the bathroom had no carpet. The weather did not cooperate very well but I can not have everything, right?
Loved my week, my company and my walks. Recommend to anyone know Christmas and those beaches. Only I suggest you stay smart with the price of food. It's too expensive.
Oh, I forgot to talk about the accessibility of Christmas. The city has very steep climbs. Caught my attention was positively good amount of tactile floor warning, that the balls.

German:

Tja, Leute, erst nach einer Woche, dass ich in der Lage, etwas über die Woche habe ich an Weihnachten verbrachte mit meiner Mutter schreiben bin. Wunderbare Woche sagen im Vorbeigehen. Seht zu, dass Grün und herrlich marzão zu viel war. Fantastic! Met andere Strände haben Kontakt mit einer anderen Kultur, andere Lebensmittel, andere Menschen. Was könnte besser sein?
Bekannte Strände Pirangi; Cacimbinhas; Pipa; Bar Cunhaú und Baia Formosa. Ein himmlischer als der andere, wenn dies möglich ist. Übrigens sprach ich mit der Mutter: für mich gibt es nichts mehr beruhigend in diesem Leben als das Rauschen des Meeres. Es ist einfach wunderbar, die Landschaft zu sehen und zu hören, dass eine solide Arbeit vergesse ich, die Gilde, das Internet, dass ich keine Freundin, etc bin ... Sie brauchen nichts anderes.
Mutter und ich weiß all diese Orte in einer Tour durch die CVC, welche zusammen mit dem Tourismus Rio Grande do Norte, serviert uns sehr gut. Marcia und Thiago Gardenia neben dem Videofilmer She-Ra (divertidíssimo!) waren fantastisch.
Wir sahen die Riffe, Sandbänke, Mangroven, vulkanischen Formationen, Dinge, die wir nicht in Rio Grande do Sul sehe Wir haben eine Stadtrundfahrt von Weihnachten und kennen die Forte dos Reis Magos. Besuchen Sie die Marliene hellt meine Woche.
Das Bedauern, nur das Hotel. Um den Auftrieb benötigt, um eine Treppe zu besteigen zugreifen. Lächerlich! Im Zimmer gab es einen Stuhl oder Tisch und das Bad hatte keinen Teppich. Das Wetter hat nicht sehr gut zusammen, aber ich kann nicht alles haben, nicht wahr?
Oh, ich habe vergessen, über die Zugänglichkeit von Weihnachten zu sprechen. Die Stadt hat sehr steilen Anstiegen. Meine Aufmerksamkeit erregte war positiv gute Menge von taktilen Boden Warnung, dass die Kugeln.


Russian:

у, ребята, только через неделю, что я в состоянии написать что-то о неделе я провел на Рождество с моей матерью. Замечательная неделя, скажем мимоходом. Смотрите, что зеленые и великолепные marzão было слишком много. Фантастика! Встретил друга пляжи имеют контакт с другой культурой, другими продуктами, другие люди. Что может быть лучше?
Известные пляжи Pirangi; Cacimbinhas; Пипа; Бар Cunhaú и Байя Формоза.Более небесного, чем другие, если это возможно. Кстати, я говорил с матерью: для меня, нет ничего более обнадеживающими в этой жизни, чем шум моря. Это просто замечательно, чтобы увидеть пейзажи и услышать, что звук работы я забываю, Гильдия, в интернете, что я не девушка, и т.д. ... Не нужно ничего другого.
Мать и я знаю все эти места в непосредственной близости от CVC, которая вместе с туризма Рио-Гранде-ду-Норте, служил нам очень хорошо. Марсия и Тьяго Gardenia, кроме видеооператора She-Ra (divertidíssimo!) были фантастическими.
Мы видели рифов; отмели, мангровые заросли, вулканических образований, вещи, которые мы не видим в Рио-Гранде-ду-Сул Мы сделали тур по городу Рождества и знаю Форте-дус-Рейс Magos. Посетите Marliene скрашивает мою неделю.
Сожалению, только отель. Чтобы получить доступ к лифту, чтобы подняться необходимые лестнице. Смешно! В номере, был стул или стол и ванной не было ковра.Погода не сотрудничала очень хорошо, но я не могу есть все, верно?
Очень понравилась моя неделя, моя компания и мои прогулки. Рекомендую всем, ноу Рождество и те пляжи. Только я предлагаю вам остаться смарт с цен на продукты питания. Это слишком дорого.
Ой, я забыл говорить о доступности Рождество. В городе есть очень крутые подъемы. Привлекло мое внимание было положительно хорошее количество тактильного предупреждения пол, что шары.


Spanish:

Bueno, amigos, sólo después de una semana de que soy capaz de escribir algo sobre la semana que pasé en Navidad con mi madre. Semana maravilloso, dicho sea de paso. Ver que el verde y hermosa marzão era demasiado. Fantastic! Logramos otras playas tienen contacto con otra cultura, otras comidas, otras personas. ¿Qué podría ser mejor?
Playas conocidos Pirangi; Cacimbinhas, Pipa, Bar Cunhaú y Baía Formosa. A más celestial que el otro, si esto es posible. Por cierto, hablé con la madre, para mí, no hay nada más tranquilizador en esta vida que el rugido del mar. Es simplemente maravilloso ver el paisaje y escuchar ese sonido me olvido de trabajo, el gremio, el Internet, que no soy la novia, etc ... No necesita nada más.
Madre y sé que todos estos lugares de un recorrido por la CVC, que junto con el turismo de Rio Grande do Norte, nos sirvieron muy bien. Marcia y Thiago Gardenia, además el autor del video She-Ra (divertidíssimo!) eran fantásticos.
Vimos los arrecifes, bancos de arena, manglares, formaciones volcánicas, las cosas que no vemos en Rio Grande do Sul Hicimos un tour por la ciudad de la Navidad y conocemos el Forte dos Reis Magos. Visita el Marliene ilumina mi semana.
El arrepentimiento, sólo el hotel. Para acceder a la elevación necesaria para subir un tramo de escaleras. Ridículo! En la habitación, había una silla o una mesa y el baño no tenía alfombra. El clima no cooperar muy bien, pero no se puede tener todo, ¿verdad?
Me encantó mi semana, mi empresa y mis paseos. Lo recomendaría a cualquiera know Navidad y esas playas. Sólo yo sugiero que se mantenga inteligente con el precio de los alimentos. Es demasiado caro.
Oh, me olvidé de hablar de la accesibilidad de la Navidad. La ciudad tiene muy empinadas subidas. Me llamó la atención fue positiva buena cantidad de advertencia piso táctil, que las pelotas.