segunda-feira, 23 de novembro de 2015

A Minha Versão da História

Meus Leitores, serei direto como a Carlena foi no livro. Quem vê essas fotos ao lado, acredita que essa moça sofreu um acidente automobilístico na BR 101 e, nesse acidente, ficou tetraplégica e órfã aos 21 anos?
Espero não ter assustado vocês. Até porque a Carlena não se assustou com a situação. Não que não tenha sofrido, evidentemente, mas ela enfrentou todos esses perrengues com muita coragem. E resolveu contar tudo nos mínimos detalhes numa autobiografia maravilhosa.
"A Minha Versão da História", da Editora Vivilendo (244 páginas) é o nome do livro. Me envolvi completamente com a leitura. Me emocionei; chorei; resmunguei em voz alta. Torci para Carlena em algumas histórias como se elas estivessem acontecendo no exato momento da minha leitura. Parecia uma novela. Eu sempre esperava o próximo capítulo com ansiedade. É um texto gostoso, que flui com naturalidade. Era difícil parar de ler. Até porque vi um pouco de mim e muito da minha relação com a Pati nas histórias contadas. Digo pra vocês que a Carlena se mostrou tanto no livro que a obra é tão agradável quanto ela.
Vamos fazer o seguinte? Darei uma pequena mostra do livro para vocês. É só clicar no link: http://www.diversidadenarua.cc/tuahistoria/ler/84/a-minha-vers%C3%A3o-da-hist%C3%B3ria  . Se você gostou (duvido que não) e quiser comprar, é só procurar a Carlena no facebook e encomendar (procure pelo nome completo, Carlena Weber). Quem for de fora do Rio Grande do Sul, ela manda pelo correio. O preço, ela te diz. As encomendas também podem ser feitas via Instagram: @carlenaweber . A obra também está a venda na Livraria Cultura.
Para terminar esse meu texto, mostro essa foto do lado direito, que expõe mais um pouco da ousadia da Carlena. Ela é parte de um lindo ensaio fotográfico que a Carlena fez há alguns anos. Mas outros detalhes só ficará sabendo quem ler o livro. Eu não conto mais para não estragar a leitura.
Carlena, já te disso via facebook mas repito aqui para ficar registrado publicamente. Nos vemos poucas vezes desde que nos conhecemos mas sempre fui teu fã. Fiquei mais fã ainda depois que li o livro e torcerei eternamente pelo teu sucesso porque você merece. Grande beijo!
 


English:

My readers, I'll be straight as Carlena was in the book. Who sees these pictures beside, believes that this girl had an automobile accident on US 101 and in that accident, was quadriplegic and orphaned at age 21?
I hope I have not scared you. Not least because Carlena not frightened by the situation. Not that I have not suffered, of course, but she faced all these hassles with great courage. And decided to tell everything in detail in a wonderful autobiography.
"My Story Version", published by Editora Vivilendo (244 pages) is the name of the book. I got involved completely with reading. I was touched; I cried; I grumbled aloud. I hoped Carlena in some stories as if they were happening at the very moment of my reading. It looked like a soap opera. I always expect the next chapter with anxiety. It is a nice text, flowing naturally. It was hard to stop reading. Up because I saw a little about myself and my relationship with Pati in storytelling. I say to you that Carlena proved as much in the book that the work is as nice as her.
Let's do this? I will give a small sample of the book for you. Just click on the link: http://www.diversidadenarua.cc/tuahistoria/ler/84/a-minha-vers%C3%A3o-da-hist%C3%B3ria. If I liked (I doubt not) and want to buy, just look at Carlena on facebook and order (search by full name, Carlena Weber). Who is out of Rio Grande do Sul, she sends by mail. The price, she tells you. Orders can also be made via Instagram:carlenaweber. The work also is on sale in the Bookstore Culture.
To end this my text, I show this photo on the right, exposing a little more daring of Carlena. It is part of a beautiful photo essay that Carlena did a few years. But other details will only know who read the book. I do not count more not to spoil the reading.
Carlena, since you it via facebook but I repeat here for the record publicly. We see few times since we met but I was always your fan. I was more a fan even after I read the book and writhe forever for your success because you deserve it. Big kiss!



German:

Meine Leser, ich werde gerade wie Carlena war in dem Buch. Wer sieht diese Bilder neben der Ansicht, dass dieses Mädchen hatte einen Autounfall auf US-101 und in diesem Unfall war querschnittsgelähmt und im Alter von 21 verwaisten?
Ich hoffe, ich habe euch keine Angst. Nicht zuletzt, weil Carlena nicht von der Situation erschreckt. Nicht, dass ich nicht gelitten haben, natürlich, aber sie alle diese Probleme mit großem Mut konfrontiert. Und beschlossen, alles im Detail in einer wunderbaren Autobiographie zu erzählen.
"Meine Geschichte Version" von Editora Vivilendo (244 Seiten) erschienen ist der Name des Buches. Ich habe mich komplett mit Lese beteiligt. Ich war gerührt; Ich weinte; Grummelte ich laut. Ich hoffte Carlena in einigen Geschichten, als ob sie in dem Augenblick meiner Lektüre geschieht. Es sah aus wie eine Seifenoper. Ich erwarte, dass immer das nächste Kapitel mit Angst. Es ist ein schöner Text, natürlich fließt. Es war schwer, das Lesen zu stoppen. Weil ich über mich und meine Beziehung zu Pati in Storytelling sah ein wenig. Ich sage euch, dass Carlena bewiesen so viel in dem Buch, dass die Arbeit ist so schön wie sie.
Wissen Sie was? Ich werde eine kleine Probe des Buches für Sie. Klicken Sie einfach auf den Link: http://www.diversidadenarua.cc/tuahistoria/ler/84/a-minha-vers%C3%A3o-da-hist%C3%B3ria. Wenn ich mochte (ich zweifle nicht) und wollen kaufen, nur um Carlena schauen auf Facebook und Ordnung (Suche nach Name, Carlena Weber). Wer ist von Rio Grande do Sul, schickt sie per Post. Der Preis, erzählt sie dir. Bestellungen können auch über Instagram vorgenommen werden: carlenaweber. Die Arbeit ist auch der Verkauf in der Buchhandlung Kultur.
Um diesen meinen Text zu beenden, zeige ich Sie dieses Foto auf der rechten Seite, Belichten ein wenig mehr Wagemut Carlena. Es ist ein Teil von einem schönen Foto-Essay, die Carlena tat ein paar Jahren. Aber auch andere Daten werden erst wissen, wer das Buch gelesen. Ich weiß nicht mehr zählen nicht, um das Lesen zu verwöhnen.
Carlena, da Sie es via Facebook, aber ich wiederhole hier für das Protokoll öffentlich. Wir sehen einige Male, da wir uns getroffen, aber ich war immer dein Fan. Ich war mehr ein Fan, auch nachdem ich das Buch gelesen und winden sich immer für Ihren Erfolg, weil Sie es verdienen. Dicken Kuss!



Russian:

Мои читатели, я буду прямо, как Carlena было в книге. Кто видит эти картины рядом, считает, что эта девушка была в аварию на США 101, а в этой аварии, был парализованный и сиротами в возрасте 21?
Я надеюсь, что я не напугал вас. Хотя бы потому, Carlena не пугает ситуации. Не то, чтобы я не пострадал, конечно, но она столкнулась все эти неприятности с большим мужеством. И решил рассказать все подробно в прекрасном автобиографии.
"Моя история Версия", опубликованные Editora Vivilendo (244 страниц) является название книги. Я связался полностью с чтением. Я был тронут; Я плакала; Я проворчал вслух. Я надеялся, Carlena в некоторых историях, как если бы они были происходит в тот самый момент моей чтении. Это было похоже на мыльную оперу. Я всегда ожидаю следующую главу с тревогой. Это хороший текст, течет естественно. Это было трудно остановить чтение. Потому что я видел немного о себе и своих отношениях с Пати в истории. Я говорю вам, что Carlena оказалось столько в книге, что работа, как хорошо, как она.
Скажите, что? Я дам небольшой образец книги для вас. Просто нажмите на ссылку: http://www.diversidadenarua.cc/tuahistoria/ler/84/a-minha-vers%C3%A3o-da-hist%C3%B3ria~~HEAD=pobj. Если мне понравилась (я не сомневаюсь,) и хотите купить, просто посмотрите на Carlena на facebook и порядка (поиск по полному имени, Carlena Weber). Кто из Рио-Гранде-ду-Сул, она посылает по почте. Цена, она говорит вам. Заказы могут быть сделаны с помощью Instagram: carlenaweber. Эта работа также продается в книжном магазине культуры.
Чтобы завершить этот мой текст, я покажу это фото справа, выставляя немного больше дерзость Carlena. Она является частью красивой фоторепортажа, что Carlena сделал несколько лет. Но другие детали будут знать только тот, кто читал книгу. Я не считаю более не портить чтения.
Carlena, так как вы это с помощью Facebook, но я повторяю здесь для записи публично. Мы видим несколько раз, так как мы встретились, но я всегда был ваш поклонник. Я был более поклонником даже после я прочитал книгу и корчиться навсегда для вашего успеха, потому что вы это заслужили. Большой поцелуй!



Spanish:

Mis lectores, voy a ser más recto Carlena estaba en el libro. ¿Quién ve estas fotos al lado, cree que esta chica tuvo un accidente automovilístico en la US 101 y en ese accidente, era tetrapléjico y huérfano a los 21 años?
Espero que no te he asustado. Entre otras cosas porque Carlena no asustado por la situación. No es que yo no he sufrido, por supuesto, pero se enfrentan todos estos problemas con gran valentía. Y decidió contar todo en detalle en una autobiografía maravillosa.
"Mi historia Version", publicado por la Editora Vivilendo (244 páginas) es el nombre del libro. Me involucré completamente con la lectura. Me conmovió; Lloré; Me quejé en voz alta. Esperaba Carlena en algunas historias, como si estuvieran sucediendo en el momento mismo de mi lectura. Se veía como una telenovela. Siempre espero el próximo capítulo con la ansiedad. Es un texto agradable, que fluye naturalmente. Fue difícil dejar de leer. Hasta porque vi un poco sobre mí y mi relación con Pati en la narración. Yo digo que Carlena demostró tanto en el libro que el trabajo es tan bonito como ella.
Usted lo sabe? Voy a dar una pequeña muestra del libro para usted. Simplemente haga clic en el enlace: http://www.diversidadenarua.cc/tuahistoria/ler/84/a-minha-vers%C3%A3o-da-hist%C3%B3ria. Si me gustó (no lo dudo) y quiero comprar, basta con ver Carlena en facebook y fin (búsqueda por nombre completo, Carlena Weber). ¿Quién está fuera de Rio Grande do Sul, que envía por correo. El precio, ella le dice. Los pedidos también se pueden hacer a través de Instagram: carlenaweber. El trabajo también está en venta en la Librería Cultura.
Para terminar esta mi texto, se muestra esta foto de la derecha, dejando al descubierto un poco más atrevida de Carlena. Es parte de un hermoso ensayo fotográfico que Carlena hizo un par de años. Sin embargo, otros datos solo se sabe que leyó el libro. Yo no cuento más para no estropear la lectura.
Carlena, ya que es a través de facebook, pero repito aquí por el registro público. Vemos pocas veces desde que nos conocimos, pero siempre he sido su fan. Yo era más un ventilador, incluso después de que leí el libro y retuerzo para siempre por su éxito, porque te lo mereces. Un besazo!



French:

Mes lecteurs, je serai droite comme Carlena était dans le livre. Qui voit ces images à côté, estime que cette fille a eu un accident de voiture sur la US 101 et dans cet accident, était quadriplégique et orphelin à 21 ans?
Je l'espère, je ne vous ai pas peur. Pas moins parce Carlena pas effrayé par la situation. Non pas que je ne l'ai pas souffert, bien sûr, mais elle fait face à tous ces tracas avec beaucoup de courage. Et a décidé de tout dire en détail dans une merveilleuse autobiographie.
"Mon histoire Version", publié par Editora Vivilendo (244 pages) est le nom du livre. Je me suis impliqué complètement avec la lecture. Je fus touché; Je pleurais; Je plaignais à haute voix. Je l'espérais Carlena dans certaines histoires comme si elles se déroulaient au moment même de ma lecture. Il ressemblait à un soap opera. Je pense toujours au chapitre suivant avec anxiété. Il est un beau texte, coulant naturellement. Il était difficile d'arrêter la lecture. Parce que je voyais un peu de moi et de ma relation avec Pati dans la narration. Je vous dis que Carlena prouvé aussi bien dans le livre que le travail est aussi belle qu'elle.
Dites ce que vous? Je vais vous donner un petit échantillon du livre pour vous. Il suffit de cliquer sur le lien: http://www.diversidadenarua.cc/tuahistoria/ler/84/a-minha-vers%C3%A3o-da-hist%C3%B3ria. Si je l'ai aimé (je ne doute pas) et je veux acheter, il suffit de regarder Carlena sur facebook et de l'ordre (recherche par nom complet, Carlena Weber). Qui est hors de Rio Grande do Sul, elle envoie par courrier. Le prix, elle vous dit. Les commandes peuvent également être effectués via Instagram: carlenaweber. Le travail est également en vente dans la librairie Culture.
Pour terminer ce mon texte, je montre cette photo sur la droite, exposant un peu plus audacieux de Carlena. Il fait partie d'une belle photo essai qui Carlena fait quelques années. Mais d'autres détails ne sauront qui a lu le livre. Je ne compte pas plus pour ne pas gâcher la lecture.
Carlena, puisque vous via facebook, mais je le répète ici pour le dossier public. Nous voyons quelques fois depuis que nous avons rencontré, mais je était toujours votre ventilateur. Je étais plus un fan, même après avoir lu le livre et me tords jamais pour votre succès parce que vous le méritez. Gros bisou!



Chinese:

我的读者,我会很直接的Carlena是在书上。谁看到这些照片的旁边,认为这个女孩对美国101,并在事故发生车祸,是四肢瘫痪和孤儿在21岁?
我希望我已经不害怕你。这不仅是因为Carlena未被情况吓坏了。不,我没有遭受当然,但她面对这一切麻烦以巨大的勇气。而决定告诉所有的细节在一个美妙的自传。
“我的故事版本”,由Editora Vivilendo(244页)出版的书的名字。我参与完全阅读。我被感动了;我哭了;我委屈地说出声来。我在一些故事希望Carlena就好像发生在我读书的那一刻。它看起来像一出肥皂剧。我总是期待下一章焦虑。这是一个很好的文字,流淌自然。这是很难停止阅读。 ,因为我看到一些关于我自己和我与帕蒂在讲故事的关系。我告诉你们,Carlena证明了尽可能多的书,这项工作是一样好她。
告诉你什么?我会给你的书的一小部分。只需点击链接:http://www.diversidadenarua.cc/tuahistoria/ler/84/a-minha-​​vers%C3%A3o-da-hist%C3%B3ria。如果我喜欢(我不怀疑),并想购买,只是看Carlena在Facebook和顺序(由全名,Carlena韦伯搜索)。谁出的里奥格兰德do Sul的,她将通过邮件。这个价格,她告诉你。订单也可以通过Instagram的制作:carlenaweber。这项工作也有售的书店文化。
为了结束这我的文字,我展示这张照片右侧,露出Carlena一个更大胆一点。这是一个美丽的图片报道说Carlena干了几年的一部分。但是,其他细节将只知道谁读的书。我不指望更多的不破坏读数。
Carlena,因为你是通过Facebook,但我在这里重复备案公开。我们看到几次,因为我们见面,但我总是你的粉丝。我更多的是球迷,即使我读了这本书,并翻腾永远为您的成功,因为你活该。大吻!


sexta-feira, 20 de novembro de 2015

Artigo do Jorge Amaro sobre o Dia da Consciência Negra

Meu Povo, hoje é o Dia da Consciência Negra. O Jorge mandou um artigo sobre a data. Editei e saiu publicado hoje no Correio do Povo. Apesar desse blog tratar basicamente sobre mim e o universo das pessoas com deficiência, considerei a publicação do artigo uma conquista. Portanto, publicarei aqui pra vocês. Espero que gostem:

              Somos todos quilombolas

Qual negro ou negra que não se deparou com este dilema: “se você não escreve nada, é normal, todo negro é burro mesmo. Se escreve e se posiciona, é metido, quer mostrar que sabe”. É por argumentos como este que ainda precisamos de uma semana da consciência negra, para que as pessoas compreendam que a culpa não é da cor da nossa pele e de nossas origens africanas. Racismo institucional, irracional, surreal? Até quando conviveremos com isso?

O mês de novembro é dedicado ao combate a todas as formas de racismo. Mas acima de tudo, é voltado a um dos direitos mais fundamentais de todo ser humano: a liberdade. E foi isso que Zumbi nos ensinou, que o Estado e as regras não podem nos impedir de ser livres como sujeitos de direitos.

A ideia de Quilombo como um espaço metafísico presente na identidade e na essência de nossa luta é a grande herança de Palmares e da luta de Oliveira Silveira, poeta que nos inspira até hoje. O Quilombo é a liberdade, o sonho, a esperança. Os seus membros são irmãos e irmãs de uma verdade que os guia na luta permanente pela memória afetiva e simbólica de todos os seus membros, vivos e não vivos.

Nosso país possui milhões de afrodescendentes. Quantos deles são deputados estaduais ou distritais? E deputados federais? E secretários de estado? E quais os municípios possuem conselhos da igualdade racial?

Lamentavelmente, poucos, raros, exceções. O racismo institucional mata, todos os dias, as oportunidades de negros e negras de acessarem direitos e terem dignidade nos mais diferentes espaços sociais. Se os negros são os mais pobres, os mais suscetíveis às diversas formas de violência, o fato de se qualificarem mais ainda não lhes dá garantia de ocuparem posições de comando, porque as estruturas reproduzem a perversidade do racismo da sociedade.

E é um racismo invisibilizado, o qual subjetivamente, nos dirão: “não é nada disso”, “capaz”, “não existe”. Pois é, mas existe sim, é real, concreto, desumano e machuca nossos corações e almas. Por isso tudo, somos todos quilombolas, movidos pela esperança de políticas públicas afirmativas, integrais e emancipatórias, construídas na perspectiva do diálogo, da escuta e no profundo respeito às diferenças e às liberdades individuais, inspirados na luta de Zumbi dos Palmares.



English:

My people, today is the Day of Black Consciousness. Jorge had an article about the date. Edited and published today came out in the Correio do Povo. Despite this blog dealing basically about me and the universe of people with disabilities, considered the publication of the article an achievement. Therefore I publish here for you. I hope you enjoy:

                                            We are all Maroons

What black or black that is not faced with this dilemma: "if you do not write anything, it is normal, all black is even donkey. Writing and positions is stuck, wants to show that you know. " For arguments like this that we still need a week of black consciousness so that people understand that the fault is not the color of our skin and our African origins. Institutional racism, irrational, surreal? How long conviveremos it?

The month of November is dedicated to combating all forms of racism. But above all, it is facing one of the most fundamental rights of every human being: freedom. And that's what Zombie has taught us, that the state and the rules can not prevent us from being free as subjects of rights.

The idea of ​​Quilombo as a metaphysical space in this identity and the essence of our struggle is the great legacy of Palmares and the fight Silveira de Oliveira, a poet who inspires us today. The Quilombo is freedom, the dream, the hope. Its members are brothers and sisters of a truth that guides them in the permanent struggle for emotional and symbolic memory of all its members, both living and non-living.

Our country has millions of African descent. How many of them are state or district deputies? And congressmen? And secretaries of state? And which municipalities have councils of racial equality?

Unfortunately, few, rare exceptions. Institutional racism kills every day, the black black and opportunities of access rights and have more dignity in different social spaces. If black people are the poorest, the most susceptible to various forms of violence, the fact is more qualify still does not give them assurance occupy command positions because the structures reproduce the evil of racism in society.

And it is made invisible racism, which subjectively tell us: "It's not like that", "able", "does not exist". Yeah, but there yes it is real, concrete, inhuman and hurts our hearts and souls. Through it all, we are all Maroons, moved by the hope of affirmative public policies, whole and emancipatory, built on dialogue perspective, listening and deep respect for differences and individual freedoms, inspired by the Zumbi dos Palmares fight.



German:

Mein Volk, heute ist der Tag der Black Consciousness. Jorge hatte einen Artikel über das Datum. Bearbeitet und veröffentlicht heute kam in der Correio do Povo. Trotz diesem Blog zu tun im Grunde über mich und das Universum von Menschen mit Behinderungen, als die Veröffentlichung des Artikels eine Leistung. Deshalb veröffentliche ich hier für Sie. Ich hoffe, Sie genießen:

                                                    Wir sind alle Maroons

Welche schwarz oder schwarz, die nicht mit diesem Dilemma konfrontiert ist: "wenn du etwas nicht schreiben, ist es normal, ist ganz schwarz noch Esel. Schreiben und Positionen geklebt, will zeigen, dass Sie wissen. " Für Argumente wie diese, die wir noch eine Woche der schwarzen Bewusstseins, damit die Menschen verstehen, dass der Fehler nicht die Farbe unserer Haut und unserer afrikanischen Wurzeln. Institutionellen Rassismus, irrational, surreal? Wie lange conviveremos es?

Der Monat November ist die Bekämpfung aller Formen von Rassismus gewidmet. Vor allem aber ist es mit Blick auf eines der Grundrechte jedes menschlichen Wesens: die Freiheit. Und das ist, was Zombie hat uns gelehrt, dass der Staat und die Regeln können uns nicht daran hindern, frei als Subjekte von Rechten.

Die Idee der Quilombo als metaphysischen Raum in dieser Identität und das Wesen unseres Kampfes ist das große Erbe von Palmares und der Kampf Silveira de Oliveira, ein Dichter, der uns heute inspiriert. Die Quilombo ist Freiheit, der Traum, die Hoffnung. Seine Mitglieder sind Brüder und Schwestern einer Wahrheit, die sie in der ständigen Kampf um die emotionale und symbolische Erinnerung an alle ihre Mitglieder, lebenden oder nicht lebenden führt.

Unser Land hat Millionen von afrikanischer Abstammung. Wie viele von ihnen sind Staat oder Bezirk Abgeordneten? Und Kongressabgeordneten? Und Staatssekretäre? Und welche Gemeinden Räte der Gleichberechtigung der Rassen haben?

Leider haben nur wenige, seltene Ausnahmen. Institutionellen Rassismus tötet jeden Tag, die schwarz und Chancen von Zugriffsrechten und haben mehr Würde in verschiedenen sozialen Räumen. Wenn schwarze Menschen sind die Ärmsten, am meisten anfällig für verschiedene Formen von Gewalt, bedeutet die Tatsache, ist noch mehr zu qualifizieren nicht geben ihnen Sicherheit zu besetzen Befehlsstellen, weil die Strukturen zu reproduzieren das Übel des Rassismus in der Gesellschaft.

Und es wird unsichtbar gemacht Rassismus, was subjektiv sagen uns: "Es ist nicht so", "können", "existiert nicht". Ja, aber es gibt ja, es ist real, Beton, unmenschliche und schmerzt unsere Herzen und Seelen. Durch sie alle, wir sind alle Maroons, durch die Hoffnung auf affirmative öffentlichen Politik, ganz und emanzipatorische, auf Dialog Perspektive aufgebaut, Zuhören und tiefen Respekt für die Unterschiede und der individuellen Freiheiten, inspiriert von der Zumbi dos Palmares Kampf zog.



Russian:

Мои люди, сегодня День Черного Сознания. Хорхе была статья о дате. Отредактировал и опубликовал сегодня вышел в Correio сделать Povo. Несмотря на это дело в основном блоге обо мне и Вселенной людей с ограниченными возможностями, считается публикация статьи достижение. Поэтому я публикую здесь для вас. Я надеюсь, вам понравится:

                                                        Мы все мароны

Что черный или черный, не сталкиваются с этой дилеммой: "если вы ничего не писать, это нормально, все черное, даже осел является. Написание и позиции застрял, хочет показать, что вы знаете, ". Для аргументов, как это, что мы по-прежнему нуждаются в неделю черного сознания, так что люди понимают, что неисправность не цвет нашей кожи и наших африканских происхождения. Институциональный расизм, иррациональное, сюрреалистическое? Как долго conviveremos это?

В ноябре месяце посвящен борьбе со всеми формами расизма. Но, прежде всего, это стоит одна из самых основных прав каждого человека: свободу. И это то, что зомби научил нас, что государство и правила не могут помешать нам быть свободными в качестве субъектов права.

Идея киломбо как метафизическое пространство в этой идентичности и сути нашей борьбы является большим наследием Пальмарес и борьба Силвейра де Оливейра, поэт, который вдохновляет нас сегодня. Киломбо свобода, мечта, надежда. Ее членами являются братья и сестры истины, который ведет их в постоянной борьбе за эмоциональной и символической памяти всех его членов, как живых, так и неживых.

Наша страна имеет миллионы африканского происхождения. Сколько из них являются государственными или районные депутаты? И конгрессмены? И секретари государства? И какие муниципалитеты советы расового равенства?

К сожалению, немногие, редкие исключения. Институциональный расизм убивает каждый день, черный черный и возможности прав доступа и иметь больше достоинства в различных социальных пространствах. Если черные люди беднейших слоев населения, наиболее восприимчивы к различным формам насилия, то более претендовать еще не дает им уверенность занимают командные должности, потому что структуры воспроизводят зло расизма в обществе.

Причем сделано это невидимый расизма, которые субъективно говорят нам: "Это не так", "возможность", "не существует". Да, но есть да, это реально, бетон, бесчеловечного и больно наши сердца и души. Через все это, мы все мароны, движимые надеждой позитивных государственной политики, и освободительный целом, построенных на диалоге точки зрения, слушать и глубокого уважения к различиям и индивидуальных свобод, вдохновленный Зумби дос Пальмарес боя.



Spanish:

Mi pueblo, hoy es el Día de la Conciencia Negro. Jorge tenía un artículo acerca de la fecha. Editado y publicado hoy salió en el Correio do Povo. A pesar de este blog que trata básicamente sobre mí y el universo de las personas con discapacidad, considerada la publicación del artículo un logro. Por lo tanto publico aquí para usted. Espero que lo disfruten:

                                                    Todos somos cimarrones

Lo negro o negro que no se enfrenta a este dilema: "si usted no escribe nada, es normal, todo negro es aún burro. Escritura y posiciones es atascado, quiere demostrar que sabes ". Para argumentos como éste que todavía necesitamos de una semana de la conciencia negro para que la gente entienda que la culpa no es del color de nuestra piel y nuestros orígenes africanos. El racismo institucional, irracional, surrealista? ¿Por cuánto tiempo conviveremos que?

El mes de noviembre está dedicado a la lucha contra todas las formas de racismo. Pero, sobre todo, se enfrenta a uno de los derechos más fundamentales de todo ser humano: la libertad. Y eso es lo Zombie nos ha enseñado, que el Estado y las reglas no pueden evitar de ser libre como sujetos de derechos.

La idea de Quilombo como un espacio metafísico en esta identidad y la esencia de nuestra lucha es el gran legado de Palmares y la lucha Silveira de Oliveira, un poeta que nos inspira hoy. El Quilombo es la libertad, el sueño, la esperanza. Sus miembros son hermanos y hermanas de una verdad que los guía en la lucha permanente de la memoria emocional y simbólico de todos sus miembros, tanto vivos como no vivos.

Nuestro país cuenta con millones de afrodescendientes. ¿Cuántos de ellos son diputados estatales o distritales? Y los congresistas? Y secretarios de Estado? Y que los municipios tienen los consejos de la igualdad racial?

Desafortunadamente, pocos, salvo raras excepciones. El racismo institucional mata todos los días, el negro negro y las oportunidades de los derechos de acceso y tener más dignidad en diferentes espacios sociales. Si los negros son los más pobres, los más susceptibles a diversas formas de violencia, el hecho es más calificar sigue sin darles aseguramiento ocupan puestos de mando porque las estructuras reproducen el mal del racismo en la sociedad.

Y se hizo el racismo invisible, que subjetivamente nos dice: "No es así", "poder", "no existe". Sí, pero ahí sí es real, concreto, inhumano y hiere nuestros corazones y almas. A pesar de todo, todos somos cimarrones, movidos por la esperanza de políticas afirmativas público, total y emancipadora, construidas sobre la perspectiva del diálogo, la escucha y profundo respeto por las diferencias y las libertades individuales, inspirado en el Zumbi dos Palmares pelea.



French:

Mon peuple, aujourd'hui est le jour de la Conscience Noire. Jorge avait un article sur la date. Edité et publié aujourd'hui, est sorti dans le Correio do Povo. Malgré ce blog traite essentiellement sur moi et l'univers des personnes handicapées, a examiné la publication de l'article de l'exploit. Par conséquent, je publie ici pour vous. Je vous souhaite:

                                       Nous sommes tous Maroons

Qu'est-ce que noir ou noir qui ne soit pas confronté à ce dilemme: "si vous ne l'écrivez quelque chose, il est normal, tout en noir est encore âne. Rédaction et positions est coincé, veut montrer que vous savez. " Pour les arguments de ce genre que nous avons encore besoin d'une semaine de la conscience noire de sorte que les gens comprennent que la faute est pas la couleur de notre peau et de nos origines africaines. Le racisme institutionnel, irrationnelle, surréaliste? Combien de temps conviveremos il?

Le mois de Novembre est dédié à la lutte contre toutes les formes de racisme. Mais surtout, il est confronté à l'un des droits les plus fondamentaux de tout être humain: la liberté. Et qui est ce que Zombie nous a appris, que l'État et les règles ne peuvent pas nous empêcher d'être libre comme sujets de droits.

L'idée de Quilombo comme un espace métaphysique dans cette identité et l'essence de notre lutte est le grand héritage de Palmares et la lutte Silveira de Oliveira, un poète qui nous inspire aujourd'hui. Le Quilombo est la liberté, le rêve, l'espoir. Ses membres sont des frères et sœurs d'une vérité qui les guide dans la lutte permanente pour la mémoire émotionnelle et symbolique de tous ses membres, à la fois la vie et non-vie.

Notre pays a des millions d'ascendance africaine. Combien d'entre eux sont des députés d'Etat ou de district? Et les membres du Congrès? Et secrétaires d'État? Et dont les municipalités disposent de conseils de l'égalité raciale?

Malheureusement, peu, de rares exceptions. Le racisme institutionnel tue tous les jours, le noir noir et opportunités des droits d'accès et d'avoir plus de dignité dans différents espaces sociaux. Si les Noirs sont les plus pauvres, les plus vulnérables à diverses formes de violence, le fait est plus qualifier encore ne leur donne pas l'assurance occupent des postes de commandement parce que les structures reproduisent le fléau du racisme dans la société.

Et elle est faite racisme invisible, qui nous disent subjectivement: "Il est pas comme ça", "pouvoir", "inexistant". Ouais, mais il oui il est réel, concret, inhumain et blesse nos cœurs et nos âmes. À travers tout cela, nous sommes tous des Maroons, mus par l'espoir de politiques volontaristes publiques, ensemble et émancipatrice, construits sur la perspective de dialogue, d'écoute et un profond respect pour les différences et les libertés individuelles, inspiré par le Zumbi Dos Palmares combat.



Chinese:

我的人,今天是黑人觉醒日。豪尔赫了关于日期的文章。编辑出版了今天走了出来,在做邮报Povo。尽管这个博客主要处理关于我和残疾人宇宙,考虑到本文发表的一项成就。因此,我在这里发表您。我希望你喜欢:

                                                           我们都马鲁

什么黑色或黑色未碰到这样的困境:“如果你不写任何东西,这是正常的,全黑的,甚至是驴。写作和位置被卡住,要说明你知道的。“对于这样的观点,我们仍然需要一周黑色的意识,让人们明白,错不在我们的皮肤和我们的非洲起源的颜色。体制性的种族主义,非理性的,超现实的?多久conviveremos呢?

十一月份是致力于打击一切形式的种族主义。但最重要的是,它正面临着每个人的最基本的权利之一:自由。这就是僵尸告诉我们,国家和规则不能阻止我们是免费为权利主体。

歌伦波的主意,因为在这个身份形而上学的空间,我们的斗争的实质是棕榈城的伟大传统和战斗西尔韦拉奥利维拉,诗人今天谁激励着我们。歌伦波是自由,梦想,希望。其成员都是兄弟和引导他们在为它的所有成员,包括生物和非生物的情感和象征性的记忆永久斗争真理姐妹。

我国拥有数百万非洲人后裔。有多少人是州或区人大代表?而国会议员?和国务秘书?而这城市有种族平等委员会?

不幸的是,少数,极少数例外。体制性的种族主义杀害,每天的访问权限的黑色黑色和机会,在不同的社会空间,更有尊严。如果黑衣人是最贫穷,最容易受到各种形式的暴力,更多的是出线仍是事实并没有给他们保证占据命令的位置,因为结构重现种族主义的罪恶社会。

它是由无形的种族主义,它主观上告诉我们:“这是不是这样的”,“能”,“不存在”。是的,但有是的,它是真实的,具体的,不人道的伤害了我们的心和灵魂。通过这一切,我们都是马鲁,通过积极的公共政策,整体和解放,建立在对话的角度看,听和差异和个人自由深深的敬意,灵感来自于Zumbi DOS Palmares的斗争,希望感动。



terça-feira, 17 de novembro de 2015

Atentados em Paris

Meus Amigos, desde quando Deus ensina a matar? Deus autoriza a alguém a usar a violência em seu nome?  Desde criança, aprendemos que Deus é amor. Religião ou Deus que manda matar perde a sua finalidade. Aliás, nunca consegui entender quando ouço alguém dizer que Deus castiga. Contradiz tudo o que aprendemos sobre Ele.
Muito corajoso foi o Papa Francisco, que defendeu esse mesmo ponto de vista, na última quinta (dia 15). Prestem atenção no último parágrafo desta reportagem: http://internacional.estadao.com.br/noticias/geral,papa-condena-ataques-na-franca-mas-critica-insultos-a-religioes,1620266 . Do jeito que o Estado Islâmico é louco, qualquer dia desses cometerá um atentado contra o Papa.
Radicalismo faz mal em qualquer situação. Essas religiões ou países que recrutam fanáticos são extremamente arcaicos. Percebam que os recrutados, normalmente, são jovens em busca de auto-afirmação e um poder ilusório.
A França declarou guerra ao Estado Islâmico. Pelo jeito, outros atentados acontecerão porque como o EI não tem a mesma força e, muito menos, o mesmo escrúpulo. O terrorismo sempre ataca de surpresa e pega alvos civis que, evidentemente, não tem o mesmo preparo do que os militares. Infelizmente, muito inocentes ainda morrerão. E o pior: em nome de Deus.


English:

My friends, since when God teaches to kill? God allows someone to use violence on their behalf? Since childhood, we learn that God is love. Religion or God who sends kill loses its purpose. In fact, I could never understand when I hear someone say that God punishes. Contradicts everything we have learned about him.
Very brave was the Pope Francis, who defended the same point of view, last Thursday (15th). Pay attention to the last paragraph of this report: http://internacional.estadao.com.br/noticias/geral,papa-condena-ataques-na-franca-mas-critica-insultos-a-religioes,1620266 . The way the Islamic State is crazy, one of these days commit an attempt on the Pope.
Radicalism is bad in any situation. These religions or countries that recruit fanatics are extremely archaic. Realize that the recruits are usually young people looking for self-affirmation and an illusory power.
France declared war on the Islamic state. Apparently other attacks happen because as the EI does not have the same force and, much less, the same scruples. Terrorism always attacks by surprise and takes civilian targets, of course, does not have the same preparation of the military. Unfortunately, very innocent still die. Even worse, in the name of God.



German:

Meine Freunde, denn wenn Gott lehrt, zu töten? Gott erlaubt jemanden zu Gewalt in ihrem Namen zu benutzen? Seit ihrer Kindheit erfahren wir, dass Gott Liebe ist. Religion oder Gott, der Kill sendet verliert seinen Zweck. In der Tat, ich konnte nie verstehen, wenn ich jemanden sagen hören, dass Gott straft. Widerspricht allem, was wir über ihn gelernt.
Sehr mutig war der Franziskus, der den gleichen Standpunkt verteidigt, am vergangenen Donnerstag (15.). Achten Sie auf den letzten Absatz dieses Berichts: http://internacional.estadao.com.br/noticias/geral,papa-condena-ataques-na-franca-mas-critica-insultos-a-religioes,1620266 . Die Art, wie verrückt der islamische Staat ist, in diesen Tagen begehen ein Attentat auf den Papst.
Radikalismus ist in jeder Situation schlecht. Diese Religionen oder Länder, die Fanatiker zu rekrutieren sind sehr archaisch. Erkenne, dass die Rekruten sind meist junge Leute auf der Suche nach Selbstbestätigung und einer Scheinleistung.
Frankreich den Krieg erklärt islamischen Staates. Anscheinend andere Angriffe geschehen, weil die EI hat nicht die gleiche Kraft und noch viel weniger, die gleichen Bedenken. Der Terrorismus greift immer überrascht und nimmt zivile Ziele, natürlich, nicht die gleiche Vorbereitung des Militärs. Leider sehr unschuldig noch sterben. Noch schlimmer ist, im Namen Gottes.



Russian:

Мои друзья, так как при Бог учит, чтобы убить? Бог позволяет кому-то использовать насилие от их имени? С детства мы узнаем, что Бог есть любовь. Религия или Бог посылает убить теряет свою цель. На самом деле, я никогда не мог понять, когда я слышу кто-то сказал, что Бог наказывает. Противоречит все, что мы узнали о нем.
Очень смелый был Франциск, который защищал ту же точку зрения, в прошлый четверг (15). Обратите внимание на последний пункт этого отчета: http://internacional.estadao.com.br/noticias/geral,papa-condena-ataques-na-franca-mas-critica-insultos-a-religioes,1620266 , То, как Исламское государство является сумасшедшим, один из этих дней совершить покушение на папе.
Радикализм плохо в любой ситуации. Эти религии или страны, которые вербуют фанатиков крайне архаично. Поймите, что новобранцы, как правило, молодые люди, ищущие для самоутверждения и иллюзорной власти.
Франция объявила войну исламского государства. Видимо другие нападения произойти из-за, как Е.И. не иметь ту же силу и, гораздо меньше, те же сомнения. Терроризм всегда нападает врасплох и принимает гражданские объекты, конечно, не имеет тот же препарат военных. К сожалению, очень невинно-прежнему умирают. Даже хуже, во имя Бога.



Spanish:

Mis amigos, ya que cuando Dios enseña a matar? Dios permite que alguien use la violencia en su nombre? Desde la infancia, aprendemos que Dios es amor. La religión o Dios que manda matar pierde su propósito. De hecho, nunca pude entender cuando oigo a alguien decir que Dios castiga. Contradice todo lo que hemos aprendido de él.
Muy valiente fue el Francisco, quien defendió el mismo punto de vista, el pasado jueves (15a). Preste atención al último párrafo de este informe: http://internacional.estadao.com.br/noticias/geral,papa-condena-ataques-na-franca-mas-critica-insultos-a-religioes,1620266 . La forma en que el Estado Islámico es una locura, un día de éstos cometen un atentado contra el Papa.
El radicalismo es malo en cualquier situación. Estas religiones o países que reclutan fanáticos son muy arcaica. Darse cuenta de que los reclutas suelen ser los jóvenes que buscan la autoafirmación y un poder ilusorio.
Francia declaró la guerra al Estado islámico. Al parecer, otros ataques suceder porque como el IE no tiene la misma fuerza y, mucho menos, los mismos escrúpulos. El terrorismo ataca siempre por sorpresa y toma objetivos civiles, por supuesto, no tiene la misma preparación de los militares. Por desgracia, muy inocente aún morir. Peor aún, en el nombre de Dios.



French:

Mes amis, depuis quand Dieu nous enseigne à tuer? Dieu permet à quelqu'un d'utiliser la violence en leur nom? Depuis l'enfance, nous apprenons que Dieu est amour. La religion ou Dieu qui envoie tuer perd son but. En fait, je ne pourrais jamais comprendre quand je entends quelqu'un dire que Dieu punit. Contredit tout ce que nous avons appris sur lui.
Très courageux était le François, qui a défendu le même point de vue, jeudi dernier (15ème). Faites attention au dernier paragraphe de ce rapport: http://internacional.estadao.com.br/noticias/geral,papa-condena-ataques-na-franca-mas-critica-insultos-a-religioes,1620266 . La façon dont l'État islamique est fou, un de ces jours commettre un attentat contre le pape.
Le radicalisme est mauvais dans toute situation. Ces religions ou des pays qui recrutent des fanatiques sont extrêmement archaïque. Sachez que les recrues sont généralement jeunes en quête d'affirmation de soi et d'un pouvoir illusoire.
France déclare la guerre à l'Etat islamique. Apparemment, d'autres attaques se produire parce que l'assurance-emploi n'a pas la même force et, encore moins, les mêmes scrupules. Terrorisme attaque toujours par surprise et prend des cibles civiles, bien sûr, n'a pas la même préparation de l'armée. Malheureusement, très innocente encore mourir. Pire encore, au nom de Dieu.



Chinese:

我的朋友,因为当上帝教导杀?上帝允许有人用暴力代表他们?从小,我们得知神就是爱。宗教或上帝是谁派追杀失去了它的目的。其实,我也无法理解,当我听到有人说,上帝惩罚。违背了一切,我们已经了解了他。
很勇敢是方济各,谁捍卫了同样的观点,上周四(15日)。注意本报告的最后一段: http://internacional.estadao.com.br/noticias/geral,papa-condena-ataques-na-franca-mas-critica-insultos-a-religioes,1620266 。该办法伊斯兰国是疯了,这几天的一个承诺对教皇的尝试。
激进主义是不好的,在任何情况下。招募狂热分子,这些宗教或国家是非常过时了。意识到新兵通常是年轻人寻找自我肯定和虚幻的力量。
法国宣布对伊斯兰国家的战争。显然,其他攻击发生,因为作为EI不具有同等效力,并要少得多,同样的顾忌。恐怖主义总是攻击措手不及,并采取当然平民目标,不具有相同的军事准备。不幸的是,很无辜还是死了。更糟糕的是,在上帝的名义。


segunda-feira, 16 de novembro de 2015

Dia da Consciência Negra em Porto Alegre

Meus Amigos, os Vereadores de Porto Alegre aprovaram, hoje a tarde, um projeto de lei que institui o Dia da Consciência Negra e da Difusão da Religiosidade como feriado na Capital: http://gaucha.clicrbs.com.br/rs/noticia-aberta/feriado-do-dia-da-consciencia-negra-e-aprovado-mas-nao-sera-no-dia-20-152240.html . Até aí, tudo bem. Todos nós sabemos o quanto os negros sofrem nesse mundo. 
Mas já enviei um e-mail a todos nossos vereadores sugerindo que criassem o Dia Municipal da Pessoa com Deficiência porque nós também precisamos desse reconhecimento. Estou esperando as respostas.
Confesso que acho um absurdo esse tipo de feriado porque já temos feriados demais. Já pensou se criarem feriado do idoso, do indígena, etc... Se o dia internacional da mulher, que é lembrado todos os anos, não é feriado, porque dia da consciência negra tem que ser? Ridículo. 
Menos mal que, aqui em Porto Alegre, o Dia da Consciência Negra e da Difusão da Religiosidade será uma data móvel e cairá sempre num domingo. Ou seja, não teremos feriado em dia útil.



English:

My Friends, the City Council of Porto Alegre approved, this afternoon, a bill establishing the Day of Black Consciousness and Religiosity of diffusion as a holiday in the capital: http://gaucha.clicrbs.com.br/rs/noticia-aberta/feriado-do-dia-da-consciencia-negra-e-aprovado-mas-nao-sera-no-dia-20-152240.html . So far so good. We all know how much blacks suffer in this world.
But I have already sent an email to all of our councilors suggesting they created the Municipal Day of Persons with Disabilities because we also need that recognition. I am waiting for answers.
I confess that I find absurd that kind of holiday because we already have too many holidays. Have you ever thought to create holiday elderly, the indigenous, etc ... If the International Women's Day, which is remembered every year, is not a holiday, because the day of black consciousness has to be? Ridiculous.
Good thing here in Porto Alegre, the Day of Black Consciousness and Religiosity Diffusion is a moving date and will always fall on a Sunday. Ie we will not have holiday weekday.
For those who want to know more details, you have another article on the subject: http://www.correiodopovo.com.br/Noticias/Politica/2015/11/572176/Feriado-da-Consciencia-Negra-e-aprovado-na-Camara-de-Porto-Alegre .



German:

Meine Freunde, das Rathaus von Porto Alegre bestätigt, an diesem Nachmittag, einen Gesetzentwurf zur Gründung der Tag der Black Consciousness und Religiosität der Diffusion als ein Urlaub in der Hauptstadt: http://gaucha.clicrbs.com.br/rs/noticia-aberta/feriado-do-dia-da-consciencia-negra-e-aprovado-mas-nao-sera-no-dia-20-152240.html . So weit so gut. Wir alle wissen, wie viel Schwarze leiden in dieser Welt.
Aber ich habe schon eine E-Mail geschickt, um alle unsere Ratsmitglieder darauf hindeutet, sie den Municipal Tag der Menschen mit Behinderungen geschaffen, weil wir auch, dass die Anerkennung. Ich warte auf Antworten.
Ich gestehe, dass ich finde, absurd, diese Art von Urlaub, denn wir haben schon zu viele Feiertage. Haben Sie jemals gedacht Ferienunterkunft ältere Menschen, die einheimischen, etc. zu erstellen ... Wenn der Tag der internationalen Frauen, die jedes Jahr in Erinnerung ist, ist kein Urlaub, denn der Tag des schwarzen Bewusstseins zu sein hat? Lächerlich.
Gut, dass Sie hier in Porto Alegre, der Tag der Black Consciousness und Religiosität Diffusion ist ein bewegender Tag und wird immer auf einen Sonntag fallen. Dh wir nicht Urlaub an Wochentagen.
Für diejenigen, die wollen, um mehr Details zu kennen, haben Sie einen anderen Artikel zu diesem Thema: http://www.correiodopovo.com.br/Noticias/Politica/2015/11/572176/Feriado-da-Consciencia-Negra-e-aprovado-na-Camara-de-Porto-Alegre .



Russian:

Мои друзья, городской совет утвердил Порту-Алегри, во второй половине дня, законопроект установлении Дня Черного Сознания и религиозности диффузии как праздник в столице: http://gaucha.clicrbs.com.br/rs/noticia-aberta/feriado-do-dia-da-consciencia-negra-e-aprovado-mas-nao-sera-no-dia-20-152240.html , Пока все хорошо. Мы все знаем, сколько негров страдают в этом мире.
Но я уже направил письмо всем нашим советников предлагая они создали муниципальный День инвалидов, потому что мы также должны это признание. Я жду ответов.
Я признаюсь, что я нахожу абсурдным такой праздник, потому что у нас уже есть слишком много праздников. Задумывались ли вы, чтобы создать праздник пожилых людей, коренное, и т.д. ... Если Международный женский день, который запоминается каждый год, это не праздник, потому что день черного сознания должен быть? Смешно.
Хорошо, что здесь, в Порту-Алегри, в День Черного Сознания и религиозности диффузии является дата перемещения и всегда будет падать на воскресенье. Т.е. у нас не будет праздник день недели.
Для тех, кто хочет знать больше деталей, у вас есть еще одна статья на тему: http://www.correiodopovo.com.br/Noticias/Politica/2015/11/572176/Feriado-da-Consciencia-Negra-e-aprovado-na-Camara-de-Porto-Alegre . 



Spanish:

Mis amigos, el Ayuntamiento de Porto Alegre aprobó esta tarde un proyecto de ley que se establece el Día de la Conciencia Negro y Religiosidad de la difusión como un día de fiesta en la capital: http://gaucha.clicrbs.com.br/rs/noticia-aberta/feriado-do-dia-da-consciencia-negra-e-aprovado-mas-nao-sera-no-dia-20-152240.html . Hasta aquí todo bien. Todos sabemos lo mucho que los negros sufren en este mundo.
Pero ya he enviado un correo electrónico a todos nuestros concejales que sugieren que crearon el Día Municipal de Personas con Discapacidad, porque también necesitamos ese reconocimiento. Estoy a la espera de respuestas.
Confieso que me parece absurdo que tipo de vacaciones porque ya tenemos demasiadas vacaciones. ¿Alguna vez has pensado para crear vacaciones tercera edad, los indígenas, etc ... Si el Día Internacional de la Mujer, que se recuerda cada año, no es un día de fiesta, porque el día de la conciencia negro tiene que ser? Ridículo.
Lo bueno es que aquí en Porto Alegre, el Día de la Conciencia Negro y Religiosidad La difusión es una fecha en movimiento y siempre caen en domingo. Es decir, no vamos a tener día de la semana de vacaciones.
Para los que quieren saber más detalles, tiene otro artículo sobre el tema: http://www.correiodopovo.com.br/Noticias/Politica/2015/11/572176/Feriado-da-Consciencia-Negra-e-aprovado-na-Camara-de-Porto-Alegre .



French:

Mes amis, le Conseil de la ville de Porto Alegre a approuvé, cet après-midi, un projet de loi instituant la Journée de la Conscience Noire et de la religiosité de la diffusion comme un jour férié dans la capitale: http://gaucha.clicrbs.com.br/rs/noticia-aberta/feriado-do-dia-da-consciencia-negra-e-aprovado-mas-nao-sera-no-dia-20-152240.html . Jusqu'ici tout va bien. Nous savons tous combien les Noirs souffrent dans ce monde.
Mais je l'ai déjà envoyé un courriel à tous nos conseillers suggérant qu'ils ont créé cette journée municipale des personnes handicapées parce que nous devons également que la reconnaissance. Je suis en attente de réponses.
Je vous avoue que je trouve absurde que type de vacances parce que nous avons déjà trop de vacances. Avez-vous déjà pensé à créer des vacances de personnes âgées, les autochtones, etc ... Si la Journée internationale de la femme, dont on se souvient chaque année, est pas une fête, parce que le jour de la conscience noire doit être? Ridicule.
Bonne chose ici, à Porto Alegre, au Jour de la Conscience Noire et de la religiosité Diffusion est une date de déménagement et sera toujours tomber sur un dimanche. Dire que nous aurons pas en semaine de vacances.
Pour ceux qui veulent en savoir plus de détails, vous avez un autre article sur le sujet: http://www.correiodopovo.com.br/Noticias/Politica/2015/11/572176/Feriado-da-Consciencia-Negra-e-aprovado-na-Camara-de-Porto-Alegre .



Chinese:

我的好友,阿雷格里港的市议会批准,今天下午,一个法案,规定黑人觉醒和推广作为首都的节日宗教性的日子: http://gaucha.clicrbs.com.br/rs/noticia-aberta/feriado-do-dia-da-consciencia-negra-e-aprovado-mas-nao-sera-no-dia-20-152240.html 。到目前为止好。我们都知道黑人多少苦在这个世界上。
不过,我已经发送了一封电子邮件给我们所有的议员暗示他们创造的人的市残疾人日,因为我们还需要一个认可。我在等待答案。
我承认,我觉得荒谬的那种节日,因为我们已经有太多的假期。你有没有想过创建假期老年人,土著人,等等......如果国际妇女节,这是每年都会记住的,是不放假的,因为黑色意识的日子有是什么?可笑。
好东西在这里阿雷格里港,黑人觉醒的日子与宗教性的扩散是一个移动的日期和总是落在一个星期天。即,我们不会有假期工作日。
对于那些谁想要了解更多的细节,你有关于这个问题的另一篇文章: http://www.correiodopovo.com.br/Noticias/Politica/2015/11/572176/Feriado-da-Consciencia-Negra-e-aprovado-na-Camara-de-Porto-Alegre 。


quarta-feira, 11 de novembro de 2015

Mais um texto do Jorge Amaro...

Meus Leitores, meu amigo Jorge Amaro me mandou um artigo interessantíssimo sobre a regulamentação da profissão de audiodescritor. Acompanhem:


                          O direito a Audiodescrição

A Constituição de 1988 estabeleceu a obrigação do Estado na criação de programas específicos para as pessoas com deficiência para facilitar seu acesso aos bens e serviços de uso coletivos. Depois da promulgação da Carta Magna, foi editada a Lei 10.098/00, que estabelece normas para a promoção da acessibilidade mediante a supressão de obstáculos nas vias públicas, edifícios e meios de transporte e nos meios de comunicação. Por exemplo, o artigo 19 desta lei define que os serviços de radiodifusão devem adotar medidas para possibilitar o uso da língua de sinais ou de outra subtitulação e, assim, garantir o direito de acesso à informação às pessoas com deficiência auditiva.

Normalmente, associa-se o termo acessibilidade apenas às questões arquitetônicas. Muitas pessoas não sabem o que é, nem qual a importância tem a acessibilidade associada aos meios de comunicação, incluindo várias pessoas com deficiência que não se utilizam de tecnologias específicas as quais têm direito.

Entre os princípios da Convenção sobre os Direitos das Pessoas com Deficiência, ratificada pelo Brasil em 2008, estão o respeito pela dignidade, pela independência e pela liberdade de fazer as próprias escolhas. É neste contexto que emerge a audiodescrição, um recurso de acessibilidade que amplia o entendimento das pessoas com deficiência visual, que representam mais de 350 mil indivíduos somente no Estado. Dislexos, pessoas com deficiência intelectual e com dificuldade de aprendizagem também podem usufruir do recurso. Os órgãos públicos, empresas, instituições e a sociedade precisam conhecer e disseminar a audiodescrição, para que a descrição de imagens seja traduzida em palavras, transformando o que é visto em oportunidades de desbravar o mundo. Recentemente, foi formada a primeira turma do Brasil de especialistas em audiodescrição, curso promovido pela Universidade Federal de Juiz de Fora (MG), em parceria com o governo federal.


Mais do que garantir o direito, é essencial que a qualidade do serviço seja preservada, pois assim, estaremos possibilitando que as pessoas com deficiência participem plenamente da sociedade. Neste aspecto, é fundamental a aprovação do Projeto de Lei nº 5.156/2013 da Câmara dos Deputados que regulamenta a profissão de audiodescritor. E caminharemos desta forma, na direção de uma sociedade mais justa, democrática e inclusiva.  



English:

My readers, my friend Jorge Amado sent me an interesting article on the regulation of audiodescritor profession. Follow:

                                   The right audio description

The Constitution of 1988 established the state's obligation to create specific programs for people with disabilities to facilitate their access to collective use goods and services. After the promulgation of the Constitution, it was enacted Law 10,098 / 00, which establishes rules for the promotion of accessibility by removing obstacles on public roads, buildings and transport and in the media. For example, Article 19 of this law states that broadcasting services should take measures to enable the use of signs or other subtitling language and thus guarantee the right of access to information for people with hearing impairment.

Usually, one associates the term accessibility only to architectural issues. Not many people know what it is, or how important accessibility is associated to the media, including several people with disabilities who do not use the specific technologies which they are entitled.

Among the principles of the Convention on the Rights of Persons with Disabilities, ratified by Brazil in 2008, it is respect for the dignity, independence and freedom to make their own choices. It is in this context that emerges audio description, an accessibility feature that extends the understanding of visually impaired people, representing more than 350,000 individuals only in the state. Dislexos, people with intellectual disabilities and learning difficulties can also make use of the resource. Public bodies, companies, institutions and society need to know and disseminate audio description, so that the description of images is translated into words, turning what is seen in opportunities for breaking the world. It was recently formed the first group of Brazil specialists in audio description, course organized by the Federal University of Juiz de Fora (MG), in partnership with the federal government.

More than guaranteeing the right, it is essential that the quality of service is preserved as well, we are enabling people with disabilities to participate fully in society. In this respect, it is essential the adoption of Bill No. 5156/2013 the House of Representatives which regulates audiodescritor profession. And we will walk this way, toward a more just, democratic and inclusive society.



German:

Meine Leser, mein Freund Jorge Amado schickte mir einen interessanten Artikel über die Regulierung der audiodescritor Beruf. Folgen: 

                                                     Die richtige Audiobeschreibung

Die Verfassung von 1988 die Verpflichtung des Staates, um spezielle Programme für Menschen mit Behinderungen, um ihnen den Zugang zu gemeinsamen Nutzung von Waren und Dienstleistungen erleichtern. Nach der Verkündung der Verfassung, sie erlassen worden Gesetz 10.098 / 00, die Regeln für die Förderung der Zugänglichkeit stellt durch die Beseitigung von Hindernissen auf öffentlichen Straßen, Gebäude und Verkehr und in den Medien. Zum Beispiel Artikel 19 dieses Gesetzes besagt, dass Rundfunkdienste sollte Maßnahmen zur Förderung der Verwendung von Zeichen oder andere Untertitelung Sprache zu ermöglichen und garantieren das Recht auf Zugang zu Informationen für Menschen mit Hörminderung zu nehmen.

Normalerweise verbindet man den Begriff Barrierefreiheit nur architektonische Fragen. Nicht viele Leute wissen, was es ist, oder wie wichtig die Zugänglichkeit zu den Medien verbunden sind, darunter auch mehrere Menschen mit Behinderungen, die nicht mit den spezifischen Technologien, die sie Anspruch haben.

Unter den Prinzipien der Konvention über die Rechte von Menschen mit Behinderungen, die von Brasilien ratifiziert im Jahr 2008, ist es die Achtung der Würde, Unabhängigkeit und Freiheit, ihre eigenen Entscheidungen zu treffen. Es ist in diesem Zusammenhang, dass Audio-Beschreibung, eine Funktion die Zugänglichkeit, die das Verständnis für sehbehinderte Menschen erstreckt, die mehr als 350.000 Personen nur im Zustand entsteht. Dislexos, können Menschen mit geistiger Behinderung und Lernschwierigkeiten auch Gebrauch machen von der Ressource. Öffentliche Einrichtungen, Unternehmen, Institutionen und Gesellschaft müssen wissen und zu verbreiten, Audiobeschreibung, so dass die Beschreibung der Bilder in Worte übersetzt, drehen, was in Chancen für das Brechen der Welt gesehen. Es wurde vor kurzem bildeten die erste Gruppe von Brasilien Spezialisten im Audio-Beschreibung, natürlich von der Bundesuniversität von Juiz de Fora (MG) mit der Bundesregierung organisiert in Partnerschaft.

Mehr als das Recht zu garantieren, ist es wichtig, dass die Qualität des Dienstes erhalten bleibt und ermöglichen wir Menschen mit Behinderungen in vollem Umfang an der Gesellschaft teilzuhaben. In dieser Hinsicht ist es wichtig, die Annahme der Bill No. 5156/2013 das Repräsentantenhaus, die audiodescritor Beruf reglementiert. Und wir werden diesen Weg gehen, in Richtung einer gerechteren, demokratischen und integrativen Gesellschaft.



Russian:

Мои читатели, мой друг Жоржи Амаду прислал мне интересную статью о регулировании audiodescritor профессии. Следуйте: 

                                                                звук правого описание 

Конституция 1988 года установлено обязательство государства по созданию конкретных программ для людей с ограниченными возможностями, чтобы облегчить их доступ к коллективным товаров и услуг пользования. После принятия Конституции, он был принят Закон 10098/00, который устанавливает правила для продвижения доступности путем устранения препятствий на дорогах общего пользования, здания и транспорт, и в средствах массовой информации. Например, в статье 19 этого закона гласит, что услуги вещания должны принять меры, позволяющие использование знаков или другой язык субтитров и, таким образом, гарантировать право на доступ к информации для людей с нарушениями слуха.

Как правило, один ассоциирует термин доступность только архитектурных вопросов. Не многие знают, что это такое, и как важно доступность связана в средствах массовой информации, в том числе несколько человек с ограниченными возможностями, которые не используют конкретные технологии, которые они имеют право.

Среди принципов Конвенции о правах инвалидов, ратифицированной Бразилией в 2008 году, это уважение к достоинству, независимости и свободы делать свой собственный выбор. Именно в этом контексте, что выходит описания аудио, поддерживает функцию доступности, который расширяет понимание слабовидящих людей, что составляет более 350000 лиц только в государстве. Dislexos, люди с ограниченными интеллектуальными возможностями и трудностями в обучении также могут воспользоваться ресурса. Государственные органы, организации, учреждения и общества должны знать и распространять аудио описание, так что описание изображений переводится в слова, превращая то, что видел в возможности для нарушения мира. Это было недавно образовали первую группу специалистов в Бразилии аудио описанием, конечно, организованный Федеральным университетом Juiz-де-Фора (MG), в партнерстве с федеральным правительством.

Более гарантируя право, очень важно, чтобы качество обслуживания сохраняется, а также, мы помогаем людям с ограниченными возможностями в полной мере участвовать в жизни общества. В этом отношении важно, принятие законопроекта № 5156/2013 Палата представителей, которая регулирует audiodescritor профессию. И мы будем идти по этому пути, в сторону более справедливого, демократического и открытого общества.



Spanish:

Mis lectores, mi amigo Jorge Amaro me enviaron un interesante artículo sobre la regulación de la profesión audiodescritor. Sigue:

                                            La descripción de audio derecho

La Constitución de 1988 estableció la obligación del Estado de crear programas específicos para las personas con discapacidades para facilitar su acceso a los bienes y servicios de uso colectivo. Después de la promulgación de la Constitución, que se promulgó la Ley 10.098 / 00, que establece normas para la promoción de la accesibilidad mediante la eliminación de obstáculos en la vía pública, los edificios y el transporte y en los medios. Por ejemplo, el artículo 19 de esta ley establece que los servicios de radiodifusión deben tomar medidas para permitir el uso de signos o otro idioma subtitulado y así garantizar el derecho de acceso a la información para las personas con discapacidad auditiva.

Por lo general, se asocia la accesibilidad plazo sólo a las cuestiones arquitectónicas. No mucha gente sabe lo que es, o lo importante que es la accesibilidad se asocia a los medios de comunicación, incluyendo a varias personas con discapacidad que no utilizan las tecnologías específicas que tienen derecho.

Entre los principios de la Convención sobre los Derechos de las Personas con Discapacidad, ratificada por Brasil en 2008, es el respeto a la dignidad, la independencia y la libertad de tomar sus propias decisiones. Es en este contexto que surge la audiodescripción, una característica de accesibilidad que se extiende la comprensión de las personas con discapacidad visual, que representa a más de 350.000 personas sólo en el estado. Dislexos, las personas con discapacidad intelectual y problemas de aprendizaje también pueden hacer uso del recurso. Los organismos públicos, las empresas, las instituciones y la sociedad necesitan conocer y difundir la descripción de audio, por lo que la descripción de las imágenes se traduce en palabras, convirtiendo lo que se ve en las oportunidades para romper el mundo. Se formó recientemente el primer grupo de especialistas de Brasil en la descripción de audio, curso organizado por la Universidad Federal de Juiz de Fora (MG), en colaboración con el gobierno federal.

Más de la garantía del derecho, es esencial que la calidad del servicio se conserva también, estamos permitiendo a las personas con discapacidad puedan participar plenamente en la sociedad. En este sentido, es fundamental la adopción de la Ley No. 5156/2013 la Cámara de Representantes que regula la profesión audiodescritor. Y vamos a recorrer este camino, hacia una sociedad más justa, democrática e incluyente.



French:

Mes lecteurs, mon ami Jorge Amaro m'a envoyé un article intéressant sur la réglementation de la profession de audiodescritor. Suivez: 

                                                La description audio droite

La Constitution de 1988 a établi l'obligation de l'Etat de créer des programmes spécifiques pour les personnes handicapées afin de faciliter leur accès aux biens et services d'usage collectifs. Après la promulgation de la Constitution, il a été promulgué la loi 10098/00, qui établit des règles pour la promotion de l'accessibilité en supprimant les obstacles sur la voie publique, les bâtiments et les transports et dans les médias. Par exemple, l'article 19 de cette loi stipule que les services de radiodiffusion devraient prendre des mesures pour permettre l'utilisation de signes ou autre langue de sous-titrage et de garantir le droit d'accès à l'information pour les personnes ayant une déficience auditive ainsi.

Habituellement, on associe le terme accessibilité aux seules questions architecturales. Peu de gens savent ce qu'il est, ou l'importance de l'accessibilité est associé aux médias, y compris plusieurs personnes handicapées qui ne utilisent les technologies spécifiques auxquels ils ont droit.

Parmi les principes de la Convention relative aux droits des personnes handicapées, ratifiée par le Brésil en 2008, il est respect de la dignité, l'indépendance et la liberté de faire leurs propres choix. Il est dans ce contexte que se dégage l'audio-description, une fonctionnalité d'accessibilité qui étend la compréhension des personnes ayant une déficience visuelle, représentant plus de 350.000 individus que dans l'Etat. Dislexos, les personnes ayant une déficience intellectuelle et les difficultés d'apprentissage peuvent également faire usage de la ressource. Les organismes publics, les entreprises, les institutions et la société ont besoin de connaître et de diffuser l'audio-description, de sorte que la description des images est traduit en mots, transformant ce qui est vu dans les possibilités de briser le monde. Il a été récemment formé le premier groupe de spécialistes du Brésil en audio-description, cours organisé par l'Université fédérale de Juiz de Fora (MG), en partenariat avec le gouvernement fédéral.

Plus de garantir le droit, il est essentiel que la qualité de service est conservé ainsi, nous permettons aux personnes handicapées de participer pleinement à la société. À cet égard, il est essentiel de l'adoption du projet de loi n ° 5156/2013 de la Chambre des représentants qui réglemente la profession de audiodescritor. Et nous allons marcher de cette façon, vers une société plus juste, plus démocratique et inclusive.



Chinese:

我的读者,我的朋友豪尔赫·阿马多给我发了一篇有趣的文章在audiodescritor行业的监管。按照:正确的音频描述
1988年宪法确立的国家有义务创造的具体方案为残疾人方便他们集体使用的商品和服务的访问。宪法颁布后,颁布法律10098/00,它通过在公共道路,建筑和交通,并在媒体上消除障碍建立了促进可访问性的规则。例如,该法第19条规定,广播服务应采取措施,以便能够使用标志或其它字幕语言,从而保证获取信息的人的权利与听力损伤。
通常,一个关联术语无障碍只有结构问题。没有多少人知道它是什么,或者如何重要的辅助功​​能的相关媒体,包括一些残疾人不使用其享有的具体技术谁。
在这些公约残疾人,巴西批准的权利在2008年的原则,这是尊重的尊严,独立和自由作出自己的选择。正是在这种背景下,出现音频描述,一个辅助功能,扩展的视障人士的理解,代表超过35万的个人只有在状态。 Dislexos,智障人士和学习困难也可以利用的资源。公共机构,公司,机构和社会需要知道和传播音频描述,使图片的描述被转换为词,把什么被认为是在为打破世界的机会。这是最近形成的巴西专家的音频描述第一组,由茹伊斯迪福拉联邦大学(MG)课程组织,在合作与联邦政府。
超过保障的权利,至关重要的是,服务质量被保留为好,我们正在使残疾人充分参与社会生活。在这方面,有必要通过法案二千零一十三分之五千一百五十六号众议院其中规定audiodescritor行业。我们会走这种方式,向更加公正,民主和包容的社会。


segunda-feira, 9 de novembro de 2015

40 mil visualizações!

Meus amigos, este blog chegou a marca de 40 mil visitas graças ao carinho e a confiança de vocês. Só tenho que agradecer. Como já disse aqui, existem blog muito mais acessados do que o meu. Mas receber um carinho, um afago (por menor que seja) é sempre muito bom. Sou movido a carinho e vocês, neste blog, me dão isso. Mais uma vez, muito obrigado!
Dessas mais de 40 mil visualizações, mais de 60% são estrangeiras. São 85 países. A lista é essa: Alemanha; Estados Unidos; Rússia; Gana; Letônia; Portugal; República Tcheca; Canadá; Reino Unido; Honduras; Uruguai; Colômbia; Israel; Barbados; Japão; Arábia Saudita; Emirados Árabes; Polônia; Malásia; Nicarágua; Espanha; Senegal; Índia;  Austrália; Iraque; Argentina; Nova Zelândia; Chile; Bélgica; Ucrânia; França;  Itália; Suécia; Indonésia; Irlanda; Romênia; Turquia; Noruega; Catar; Cabo Verde; Geórgia; México; Paquistão; Estônia; Bulgária; Filipinas; Venezuela; Suíça; Peru; Holanda; Sérvia; China; Hungria; Coréia do Sul; Bielorrússia; Bolívia; Moldávia; Tailândia; Vietnã; Uzbequistão; Equador; Egito; Áustria; Cingapura; Dinamarca;  Panamá; Taiwan; Grécia; Guiana;  República Dominicana; Saint Maarten; Luxemburgo; Lituânia; Bangladesh; Ilhas Faroe; Eslováquia; Omã; Jordânia; Nepal; Palau; Macau; Cazaquistão; Líbano; Angola e Azerbaijão. Desses países, três ultrapassaram mil acessos: Estados Unidos, Alemanha e Rússia. Os Estados Unidos, na verdade, passou de 10 mil. 
Os acessos brasileiros formam 39,27% do visualizações. O número de seguidores chegou a 140.
Torço para que essa parceria com vocês continue para sempre. Que a vida continue me iluminando para que eu continue contando boas histórias ou que eu traga artigos legais de amigos aqui no blog. Até o próximo texto!  



English:

My friends, this blog reached the mark of 40,000 visitors thanks to the affection and trust of you. I just have to thank. As I said here, there are blog more accessible than mine. But receive a caring, a cuddle (however small) is always very good. I am moved to love and you, on this blog, give me that. Once again, thank you!
Of these over 40,000 views, over 60% are foreign. Are 85 countries. The list is this: Germany; U.S; Russia; Ghana; Latvia; Portugal; Czech Republic; Canada; United Kingdom; Honduras; Uruguay; Colombia; Israel; Barbados; Japan; Saudi Arabia; UAE; Poland; Malaysia; Nicaragua; Spain; Senegal; India; Australia; Iraq; Argentina; New Zealand; Chile; Belgium; Ukraine; France; Italy; Sweden; Indonesia; Ireland; Romania; Turkey; Norway; Qatar; Cape Verde; Georgia; Mexico; Pakistan; Estonia; Bulgaria; Philippines; Venezuela; Switzerland; Peru; Holland; Serbia; China; Hungary; South Korea; Belarus; Bolivia; Moldova; Thailand; Vietnam; Uzbekistan; Ecuador; Egypt; Austria; Singapore; Denmark; Panama; Taiwan; Greece; Guyana; Dominican Republic; Saint Maarten; Luxembourg; Lithuania; Bangladesh; Faroe Islands; Slovakia; Oman; Jordan; Nepal; Palau; Macau; Kazakhstan; Lebanon; Angola and Azerbaijan. These countries exceeded three thousand hits: United States, Germany and Russia. The United States actually rose from 10 thousand.
Brazilian hits form 39.27% ​​of views. The number of followers reached 140.
I'm hoping that this partnership with you to continue forever. Life to continue enlightening me please that I keep telling good stories or that I bring legal articles of friends here on the blog. Until the next text!



German:

Meine Freunde, dieses Blog erreichte die Marke von 40.000 Besuchern dank der Zuneigung und das Vertrauen von Ihnen. Ich muss nur noch danken. Wie ich schon sagte hier, es gibt blog zugänglicher als meine. Erhältst aber ein fürsorglich, ein Schmuse (noch so kleine) ist immer sehr gut. Ich bin bewegt, zu lieben und euch in diesem Blog, gib mir, dass. Noch einmal, ich danke Ihnen!
Von diesen mehr als 40.000 Blick, mehr als 60% sind ausländische. Sind 85 Ländern. Die Liste ist dies: Deutschland; Vereinigte Staaten von Amerika; Russland; Ghana; Lettland; Portugal; Tschechische Republik; Kanada; Großbritannien; Honduras; Uruguay; Kolumbien; Israel; Barbados; Japan; Saudi-Arabien; UAE; Polen; Malaysia; Nicaragua; Spanien; Senegal; Indien; Australien; Irak; Argentinien; Neuseeland; Chile; Belgien; Ukraine; Frankreich; Italien; Schweden; Indonesien; Irland; Rumänien; Türkei; Norwegen; Qatar; Kap Verde; Georgien; Mexiko; Pakistan; Estland; Bulgarien; Philippinen; Venezuela; Schweiz; Peru; Niederlande; Serbien; China; Ungarn; Südkorea; Belarus; Bolivien; Moldova; Thailand; Vietnam; Usbekistan; Ecuador; Ägypten; Österreich; Singapur; Dänemark; Panama; Taiwan; Griechenland; Guyana; Dominikanischen Republik; St. Maarten; Luxemburg; Litauen; Bangladesch; Färöer-Inseln; Der Slowakei; Oman; Jordan; Nepal; Palau; Macau; Kasachstan; Lebanon; Angola und Aserbaidschan. Diese Länder überschritten dreitausend Treffer: USA, Deutschland und Russland. Die Vereinigten Staaten tatsächlich von 10.000 stieg.
Brazilian Treffern bilden 39,27% der Aussicht. Die Zahl der Anhänger erreicht 140.
Ich hoffe, dass diese Partnerschaft mit Ihnen für immer weiter. Leben weiterhin erleuchtet mich bitte, dass ich immer wieder sagen, gute Geschichten, oder dass ich gerichtlich Artikel von Freunden hier im Blog. Bis zum nächsten Text!



Russian:

Мои друзья, этот блог достиг отметки в 40000 посетителей благодаря любви и доверия вас. Я просто хочу поблагодарить. Как я уже сказал здесь, есть блог более доступным, чем моя. Но получить заботу, А обниматься (однако маленький) всегда очень хорошо. Я переехал в любви, и вы, в этом блоге, дай мне это. Еще раз, спасибо!
Из этих более 40000 просмотров, более 60% являются иностранными. Есть 85 стран. Список таков: Германия; Соединенные Штаты Америки; Россия; Гана; Латвия; Португалия; Чехия; Канада; Соединенное Королевство; Гондурас; Уругвай; Колумбия; Израиль; Барбадос; Япония; Саудовская Аравия; ОАЭ; Польша; Малайзия; Никарагуа; Испания; Сенегал; Индия; Австралия; Ирак; Аргентина; Новая Зеландия; Чили; Бельгия; Украина; Франция; Италия; Швеция; Индонезия; Ирландия; Румыния; Турция; Норвегия; Катар; Кабо-Верде; Грузия; Мексика; Пакистан; Эстония; Болгария; Филиппины; Венесуэла; Швейцария; Перу; Нидерланды; Сербия; Китай; Венгрия; Южная Корея; Беларусь; Боливия; Молдова; Таиланд; Вьетнам; Узбекистан; Эквадор; Египет; Австрия; Сингапур; Дания; Панама; Тайвань; Греция; Гайана; Доминиканская Республика; Санкт-Мартен; Люксембург; Литва; Бангладеш; Фарерские острова; Словакия; Оман; Иордания; Непал; Палау; Макао; Казахстан; Ливан; Ангола и Азербайджан. Эти страны превысил три тысячи хитов: США, Германия и Россия. Соединенные Штаты фактически выросло с 10 тыс.
Бразильские хитов образуют 39,27% просмотров. Число последователей достигло 140.
Я надеюсь, что это партнерство с Вами, чтобы продолжаться вечно. Жизнь продолжать просвещать мне, пожалуйста, что я постоянно говорю хорошие рассказы или что я принести правовые статьи друзей здесь на блоге. До следующего текста!



Spanish:

Mis amigos, este blog alcanzó la marca de 40.000 visitantes gracias al cariño y la confianza de ustedes. Sólo tengo que agradecer. Como ya he dicho aquí, hay un blog más accesible que la mía. Pero recibir un cuidado, un abrazo (aunque sea pequeña) siempre es muy bueno. Me conmueve a amar y que, en este blog, me doy eso. Una vez más, gracias!
De estos más de 40.000 puntos de vista, más del 60% son extranjeros. Son 85 países. La lista es la siguiente: Alemania; Estados Unidos; Rusia; Ghana; Letonia; Portugal; República Checa; Canadá; Reino Unido; Honduras; Uruguay; Colombia; Israel; Barbados; Japón; Arabia Saudita; Emiratos Árabes; Polonia; Malasia; Nicaragua; España; Senegal; India; Australia; Irak; Argentina; Nueva Zelanda; Chile; Bélgica; Ucrania; Francia; Italia; Suecia; Indonesia; Irlanda; Rumania; Turquía; Noruega; Qatar; Cabo Verde; Georgia; México; Pakistán; Estonia; Bulgaria; Filipinas; Venezuela; Suiza; Perú; Países Bajos; Serbia; China; Hungría; Corea del Sur; Belarús; Bolivia; Moldova; Tailandia; Vietnam; Uzbekistán; Ecuador; Egipto; Austria; Singapur; Dinamarca; Panamá; Taiwán; Grecia; Guyana; República Dominicana; San Martín; Luxemburgo; Lituania; Bangladesh; Islas Feroe; Eslovaquia; Omán; Jordan; Nepal; Palau; Macao; Kazajstán; Líbano; Angola y Azerbaiyán. Estos países superaron los tres mil hits: Estados Unidos, Alemania y Rusia. Los Estados Unidos en realidad aumentó de 10.000.
Éxitos brasileños forman 39.27% ​​de opiniones. El número de seguidores llegó a 140.
Espero que esta asociación con ustedes para continuar para siempre. Vida continúe iluminando me da la gana que yo sigo diciendo buenas historias o que traigo artículos jurídicos de amigos aquí en el blog. Hasta el siguiente texto!



French:

Mes amis, ce blog a atteint la barre des 40.000 visiteurs grâce à l'affection et la confiance de vous. Je dois juste remercier. Comme je l'ai dit ici, il ya blog plus accessible que la mienne. Mais recevoir un soin, un câlin (même minime) est toujours très bon. Je suis ému à aimer et à vous, sur ce blog, donnez-moi cela. Une fois encore, merci!
Parmi ces plus de 40.000 vues, plus de 60% sont étrangers. Sont 85 pays. La liste est la suivante: Allemagne; États-Unis; La Russie; Ghana; Lettonie; Portugal; République tchèque; Canada; Royaume-Uni; Honduras; Uruguay; Colombie; Israël; Barbade; Japon; Arabie Saoudite; Émirats Arabes Unis; Pologne; Malaisie; Nicaragua; Espagne; Sénégal; Inde; Australie; Irak; Argentine; Nouvelle-Zélande; Chili; Belgique; Ukraine; France; Italie; Suède; Indonésie; Irlande; Roumanie; Turquie; La Norvège; Qatar; Cap-Vert; Géorgie; Mexique; Pakistan; Estonie; Bulgarie; Philippines; Venezuela; Suisse; Pérou; Pays-Bas; Serbie; Chine; Hongrie; Corée du Sud; Bélarus; Bolivie; Moldavie; Thaïlande; Vietnam; Ouzbékistan; Equateur; Egypte; Autriche; Singapour; Danemark; Panama; Taiwan; Grèce; Guyane; République dominicaine; Saint-Martin; Luxembourg; Lituanie; Bangladesh; Iles Féroé; Slovaquie; Oman; Jordanie; Népal; Palau; Macao; Kazakhstan; Liban; Angola et l'Azerbaïdjan. Ces pays ont dépassé trois mille visites: États-Unis, l'Allemagne et la Russie. Les Etats-Unis a en fait augmenté de 10 mille.
Résultats brésiliens forment 39,27% de points de vue. Le nombre d'adeptes a atteint 140.
Je suis en espérant que ce partenariat avec vous pour continuer éternellement. Vie de continuer éclairer me plaît que je dis toujours de bonnes histoires ou que je vous apporte des articles juridiques d'amis ici sur le blog. Jusqu'à ce que le texte à côté!



Chinese:

我的朋友们,这个博客达到了40000人次感谢感情和你信任的标志。我要感谢。正如我在这里说,有博客比我更容易获得。但收到爱心,搂抱(无论多小)总是非常好。我很感动爱你,在这个博客上,给我的。再次感谢您!
这些超过40000意见中,60%以上是外国。有85个国家。该列表是这样的:德国;美国;俄罗斯;加纳;拉脱维亚;葡萄牙;捷克共和国;加拿大;英国;洪都拉斯;乌拉圭;哥伦比亚;以色列;巴巴多斯;日本;沙特阿拉伯;阿联酋;波兰;马来西亚;尼加拉瓜;西班牙;塞内加尔;印度;澳大利亚;伊拉克;阿根廷;新西兰;智利;比利时;乌克兰;法国;意大利;瑞典;印尼;爱尔兰;罗马尼亚土耳其;挪威;卡塔尔;佛得角;格鲁吉亚;墨西哥;巴基斯坦;爱沙尼亚;保加利亚;菲律宾;委内瑞拉;瑞士;秘鲁;荷兰;塞尔维亚;中国;匈牙利;韩国;白俄罗斯;玻利维亚摩尔多瓦;泰国;越南;乌兹别克斯坦;厄瓜多尔;埃及;奥地利;新加坡;丹麦;巴拿马;台;希腊;圭亚那;多明尼加共和国;圣马腾;卢森堡;立陶宛;孟加拉国;法罗群岛;斯洛伐克;阿曼;约旦;尼泊尔;帕劳;澳门;哈萨克斯坦;黎巴嫩;安哥拉和阿塞拜疆。这些国家超过三千点击:美国,德国和俄罗斯。美国居然涨到10万。
巴西点击率形成的看法39.27%。追随者的人数达到140。
我希望跟你这种伙伴关系将继续下去。生活继续启发我好吗,我一直告诉好的故事,或者我带朋友在这里的博客法律条文。直到下一个文本!


quinta-feira, 5 de novembro de 2015

Relação cinzenta

Meu Povo, neste mês, recebi o meu salário completo, sem parcelamento. Felizmente. Mas ainda não me pagaram os dias que fiz greve.
Ter recebido o salário completo nesse mês não quer dizer muita coisa. O governo não garantiu que o salário de novembro vem sem parcelamento. Muito menos em dezembro, quando vem o 13º também. Ou seja, a relação entre nós, servidores, e o governo continua conflituosa (e pelo jeito, continuará assim até o final do governo). Eu diria mais: a relação continua tão cinzenta quanto o céu dos últimos meses aqui no sul.
O tempo é horrível. Não aguentamos mais chuvas nem trovoadas. É sofrível para todo mundo. Jorge Amaro traduziu bem isso no seu último artigo publicado no Correio do Povo: http://blogdaacessibilidade.blogspot.com.br/2015/10/mais-um-artigo-de-jorge-amaro-no.html . Como eu já disse no meu facebook algumas vezes, infelizmente estamos com raiva de chuva e não deveria ser assim pois este é um fenômeno da natureza.
Essa chuva deve durar mais umas semanas por causa do El Niño. Enquanto não cuidarmos mais da nossa relação com a natureza, é disso para pior. Nós maltratamos ela. Agora, ela nos maltrata.



English:

My people, this month, I received my full salary without installment. Fortunately. But still have not paid me the day I did strike.
Have received full value for that month does not mean much. The government did not ensure that the November salary comes without installment. Much less in December, when it comes the 13th as well. Ie the relationship between us, servers, and the government remains confrontational (and by the way, remains so until the government end). I would say more: the relationship remains as gray as the sky the last few months here in the south.
The weather is awful. We can not take more showers or thunderstorms. It is passable for everyone. Jorge Amaro and translated it in his latest article published in Correio do Povo: http://blogdaacessibilidade.blogspot.com.br/2015/10/mais-um-artigo-de-jorge-amaro-no.html. As I said in my facebook sometimes, unfortunately we have rain anger and should not be so because this is a phenomenon of nature.
This rain should last a few more weeks because of El Niño. While most do not take care of our relationship with nature, that's worse. We mistreat it. Now it mistreats us.



German:

Mein Volk, in diesem Monat, erhielt ich meine volle Gehalt, ohne Tranche. Zum Glück. Aber dennoch haben mir nicht den Tag tat ich Streik gezahlt.
Empfangen vollen Wert für diesen Monat bedeutet nicht viel. Die Regierung nicht gewährleisten, dass die November Gehalt wird ohne Tranche. Viel weniger im Dezember, wenn es den 13. kommt außerdem. Dh das Verhältnis zwischen uns, Server und die Regierung bleibt auf Konfrontation (und übrigens, bleibt so, bis die Regierung Ende). Ich würde sagen, mehr: die Beziehung bleibt so grau wie der Himmel in den letzten Monaten hier im Süden.
Das Wetter ist schrecklich. Wir können nicht mehr Schauern oder Gewittern. Es ist passabel für alle. Jorge Amaro und übersetzt es in seinem neuesten Artikel Correio do Povo veröffentlicht: http://blogdaacessibilidade.blogspot.com.br/2015/10/mais-um-artigo-de-jorge-amaro-no.html. Wie ich in meinem facebook manchmal, leider haben wir regen Wut und sollte nicht so sein, denn dies ist ein Phänomen der Natur.
Diese regen sollte noch ein paar Wochen wegen El Niño dauern. Während die meisten sich nicht kümmern unserer Beziehung mit der Natur, das ist noch schlimmer. Wir misshandeln sie. Jetzt ist es uns schlecht behandelt.



Russian:

Мои люди, в этом месяце, я получил полную зарплату без партии. К счастью. Но до сих пор не заплатили мне день, когда я сделал удар.
Получили полную стоимость за этот месяц ничего не значит. Правительство не убедитесь, что зарплата ноября приходит без партии. Гораздо меньше в декабре, когда речь идет о 13, а также. Т.е. отношения между нами, серверы, и правительство остается конфронтационный (и, кстати, не остается таковым, пока правительства конца). Я бы сказать больше: отношения остается серым, как небо в последние несколько месяцев здесь на юге.
Погода ужасная. Мы не можем принять больше душ или грозы. Это проходимы для всех. Хорхе Амаро и перевел его в своей последней статье, опубликованной в Correio сделать Povo: http://blogdaacessibilidade.blogspot.com.br/2015/10/mais-um-artigo-de-jorge-amaro-no.html. Как я сказал в моем Facebook иногда, к сожалению, у нас есть гнев и дождь не должно быть так, потому что это явление природы.
Этот дождь должен длиться еще несколько недель из-за Эль-Ниньо. В то время как большинство из них не заботиться о наших отношениях с природой, это хуже. Мы плохо с его. Теперь плохо обращается с нами.



Spanish:

Mi pueblo, este mes, recibí mi salario completo y sin cuotas. Afortunadamente. Pero todavía no me han pagado el día que hice huelga.
Han recibido el valor total de ese mes no significa mucho. El gobierno no garantizó que el sueldo de noviembre viene sin plazos. Mucho menos en diciembre, cuando se trata de la 13 también. Es decir, la relación entre nosotros, servidores, y el gobierno sigue siendo de confrontación (y por cierto, sigue siendo así hasta el final del gobierno). Yo diría más: la relación sigue siendo tan gris como el cielo los últimos meses aquí en el sur.
El clima es horrible. No podemos tomar más duchas o tormentas eléctricas. Es aceptable para todos. Jorge Amaro y lo tradujo en su último artículo publicado en Correio do Povo: http://blogdaacessibilidade.blogspot.com.br/2015/10/mais-um-artigo-de-jorge-amaro-no.html. Como dije en mi facebook a veces, por desgracia, tenemos la ira de lluvia y no debe ser así, porque se trata de un fenómeno de la naturaleza.
Esta lluvia debe durar unas cuantas semanas a causa de El Niño. Mientras que la mayoría no cuidar de nuestra relación con la naturaleza, eso es peor. Nos maltratamos ella. Ahora nos maltrata.



French:

Mon peuple, ce mois-ci, je reçus mon plein salaire sans versement. Heureusement. Mais encore ne l'ont pas payé moi le jour où je l'ai fait grève.
Ont reçu la pleine valeur de ce mois ne signifie pas grand-chose. Le gouvernement n'a pas fait en sorte que le salaire Novembre vient sans versement. Beaucoup moins en Décembre, quand il vient le 13ème ainsi. À savoir la relation entre nous, serveurs, et le gouvernement reste conflictuel (et par la manière, le reste jusqu'à la fin du gouvernement). Je dirais plus: la relation reste aussi grise que le ciel les quelques derniers mois ici dans le sud.
La météo est terrible. Nous ne pouvons pas prendre plus averses ou d'orages. Il est passable pour tout le monde. Jorge Amaro et l'a traduit dans son dernier article publié dans Correio do Povo: http://blogdaacessibilidade.blogspot.com.br/2015/10/mais-um-artigo-de-jorge-amaro-no.html. Comme je l'ai dit dans mon facebook parfois, malheureusement, nous avons pluie colère et ne devrait pas être parce que cela est un phénomène de la nature.
Cette pluie devrait durer quelques semaines de plus à cause de El Niño. Alors que la plupart ne prennent pas soin de notre relation avec la nature, qui est pire. Nous maltraiter. Maintenant, il nous maltraite.



Chinese:

我这人,这个月,我收到了全额工资不批。幸运的是。但还是有一天我做了罢工并没有付给我。
已收到全部价值在该月没有多大的意义。政府没有保证月工资不来安装。在十二月,当谈到13日以及少得多。也就是我们之间的关系,服务器,和政府保持对抗性(顺便说一句,一直持续到政府结束)。我会说更多:的关系仍然是灰色的天空在过去几个月在这里的南方。
天气是可怕的。我们不能把多阵雨或雷阵雨。这是差强人意的每一个人。豪尔赫·阿马罗和翻译在他最新发表的文章中做邮报Povo:http://blogdaacessibilidade.blogspot.com.br/2015/10/mais-um-artigo-de-jorge-amaro-no.html。正如我在Facebook表示有时候,遗憾的是我们有雨愤怒和不应该如此,因为这是自然的现象。
这雨要持续几个星期,因为厄尔尼诺现象。虽然多数不照顾我们的关系与自然,这是雪上加霜。我们虐待它。现在亏待我们。