sábado, 30 de setembro de 2017

Casamento do Bruno

Meus Amigos, como eu imaginava, as minhas férias começaram de uma maneira maravilhosa! O casamento do Bruno e da Silvia e, principalmente, a bagunça da Família Trevisi estavam ótimos (eu avisei para vocês aqui que isso aconteceria: http://blogdaacessibilidade.blogspot.com.br/2017/09/ferias.html).
Na verdade, para nós, que saímos aqui de Porto Alegre (eu, mãe pai, Dé e Pati), a festa começou antes do casório porque, por umas dessas coincidências da vida, pegamos o voo de São Paulo até Rio Preto com o meu primo Marcos, que vinha de Curitiba.
O final de semana todo foi de bagunça. Família Trevisi junta é farra garantida! Como disse no texto anterior (http://blogdaacessibilidade.blogspot.com.br/2017/09/ferias.html), a gente se curte bastante, bagunça bastante e fala alto como toda a família italiana. Até a funcionária do hotel disse que poucas vezes viu turma tão animada. Como sempre acontece nesses encontros, ficou um gostinho de quero mais. É legal ter uma família tão aberta, tão entrosada, em que a gente tem total liberdade para falar o que quiser e sem rodeios.
A Pati adorou viajar de avião! Deu gosto de ver a felicidade dela durante o voo. Os olhinhos brilhavam! E deu tudo certo com o transporte dela nos aeroportos durante os voos já que, em São Paulo e Rio Preto, não tem finger (um corredor) para chegar até a aeronave, o que era o meu medo. Foi tudo feito por ambulift. Como posso definir um ambulift? Digamos que é uma casinha fechada, totalmente segura, que suspende as pessoas até o avião. Fiz até vídeo ao vivo no meu Facebook para mostrar como funciona o ambulift.
Aliás, falando em Pati, quero agradecer as palavras de carinho do to Nivaldo, Imerson, Andrea, Marcelo, Marcos e Domênica durante a festa do casamento dizendo que estão torcendo pela nossa relação. Vocês me emocionaram bastante.
Bom, as minhas férias continuam por mais uns dias. Já comemorei meu aniversário.  Mas isso é assunto pro próximo texto.
Até mais!




English:

My friends, as I imagined, my vacation started in a wonderful way! The marriage of Bruno and Silvia, and especially the Trevisi Family mess were great (I warned you here that this would happen: http://blogdaacessibilidade.blogspot.com.br/2017/09/ferias.html).
In fact, for us, who left here from Porto Alegre (me, mother father, Dé and Pati), the party started before the wedding because, for some of these coincidences of life, we took the flight from São Paulo to Rio Preto with my cousin Marcos, who came from Curitiba.
The whole weekend was a mess. Trevisi family joins are guaranteed enjoyment! As I said in the previous text (http://blogdaacessibilidade.blogspot.com.br/2017/09/ferias.html), we like each other a lot, mess a lot and talk like the whole Italian family. Even the hotel employee said she had rarely seen such a lively crowd. As always happens in these meetings, there is a taste of want more. It's nice to have a family so open, so intimate, that we have complete freedom to speak what you want and without bluntness.
Pati loved flying! I liked to see her happiness during the flight. The little eyes sparkled! And it worked well with her transportation at the airports during the flights since, in São Paulo and Rio Preto, there is no finger (a corridor) to get to the aircraft, which was my fear. It was all done by ambulift. How can I set an ambulift? Let's say it's an enclosed, totally safe house that suspends people to the plane. I even did live video on my Facebook to show how the ambulift works.
Incidentally, speaking of Pati, I want to thank Nivaldo, Imerson, Andrea, Marcelo, Marcos and Domênica for the wedding feast saying that they are rooting for our relationship. You've touched me a lot.
Well, my vacation goes on for a few more days. I've already celebrated my birthday. But this is subject to the next text.
See you!




German:

Meine Freunde, wie ich mir vorgestellt habe, mein Urlaub begann wunderbar! Die Hochzeit von Bruno und Silvia, und vor allem die Trevisi Familie Chaos waren großartig (ich habe dich hier gewarnt, dass dies passieren würde: http://blogdaacessibilidade.blogspot.com.br/2017/09/ferias.html).
In der Tat, für uns, die hier von Porto Alegre (ich, Mutter Vater, Dé und Pati), die Partei begann vor der Hochzeit, weil für einige dieser Zufälle des Lebens, nahmen wir den Flug von São Paulo nach Rio Preto mit meinem Cousin Marcos, der aus Curitiba kam.
Das ganze Wochenende war ein Durcheinander. Trevisi-Familien-Joins sind garantiert Genuss! Wie ich schon im vorigen Text (http://blogdaacessibilidade.blogspot.com.br/2017/09/ferias.html) gesagt habe, lieben wir uns sehr, viel und verwende viel wie die ganze italienische Familie. Sogar der Hotelangestellte sagte, sie hätte selten eine so lebhafte Menge gesehen. Wie immer in diesen Treffen passiert, gibt es einen Geschmack von wollen mehr. Es ist schön, eine Familie so offen zu haben, so intim, dass wir völlige Freiheit haben zu sprechen, was du willst und ohne Stumpfheit.
Pati liebte das Fliegen! Ich habe gern ihr Glück während des Fluges gesehen. Die kleinen Augen funkelten! Und es funktionierte gut mit ihrem Transport an den Flughäfen während der Flüge seit, in São Paulo und Rio Preto, gibt es keinen Finger (ein Korridor), um das Flugzeug zu bekommen, was war meine Angst. Es wurde alles von ambulift gemacht. Wie kann ich einen ambulift setzen? Sagen wir, es ist ein geschlossenes, völlig sicheres Haus, das die Leute in das Flugzeug aussetzt. Ich habe sogar Video auf meinem Facebook gelebt, um zu zeigen, wie die Ambullen arbeiten.
Übrigens, von Pati zu sprechen, möchte ich Nivaldo, Imerson, Andrea, Marcelo, Marcos und Domênica für das Hochzeitsmahl danken, dass sie für unsere Beziehung verwurzeln. Du hast mich sehr berührt.
Nun, mein Urlaub geht noch ein paar Tage weiter. Ich habe meinen Geburtstag schon gefeiert. Aber das unterliegt dem nächsten Text.
Bis später!




Russian:

Мои друзья, как я себе представлял, мои каникулы начались чудесным образом! Свадьба Бруно и Сильвии, и особенно семейного беспорядка Тревизи была отличной (я предупредил вас здесь, что это произойдет: http://blogdaacessibilidade.blogspot.com.br/2017/09/ferias.html).
На самом деле, для нас, которые уехали сюда из Порто Алегри (я, отец матери, Де и Пати), вечеринка началась до свадьбы, потому что для некоторых из этих совпадений жизни мы отправили рейс из Сан-Паулу в Рио-Прету с моим двоюродный брат Маркос, который приехал из Куритибы.
Весь уик-энд был беспорядок. Семейство семейств Trevisi - это гарантированное удовольствие! Как я уже говорил в предыдущем тексте (http://blogdaacessibilidade.blogspot.com.br/2017/09/ferias.html), мы очень любим друг друга, много болтаем и говорим, как вся итальянская семья. Даже сотрудник отеля сказал, что редко видел такую ​​живую толпу. Как всегда бывает на этих встречах, есть вкус желания больше. Приятно иметь такую ​​открытую семью, такую ​​интимную, что у нас есть полная свобода говорить то, что вы хотите, и без грубости.
Пати любил летать! Мне нравилось видеть ее счастье во время полета. Маленькие глаза искрились! И это хорошо работало с ее перевозкой в ​​аэропортах во время полетов, поскольку в Сан-Паулу и Рио-Прето нет пальца (коридора), чтобы добраться до самолета, что было моим страхом. Все это было сделано амбульфитом. Как установить амбульт? Скажем, это закрытый, полностью безопасный дом, который приостанавливает людей в самолете. Я даже сделал видео на Facebook, чтобы показать, как работает амбульт.
Кстати, говоря о Пати, я хочу поблагодарить Нивалдо, Имерсона, Андреа, Марсело, Маркоса и Доминика за свадебный пир, заявляющий, что они борется за наши отношения. Ты меня тронул.
Ну, мои каникулы продолжаются еще несколько дней. Я уже отмечал свой день рождения. Но это подлежит следующему тексту.
Увидимся позже!




Spanish:

¡Mis amigos, como me imaginaba, mis vacaciones empezaron de una manera maravillosa! La boda de Bruno y Silvia y, sobre todo, el desorden de la Familia Trevisi eran excelentes (les avisé aquí que eso sucedería: http://blogdaacessibilidad.blogspot.com.br/2017/09/ferias.html).
En realidad, para nosotros, que salimos aquí de Porto Alegre (yo, madre padre, Dé y Pati), la fiesta comenzó antes de la boda porque, por unas de esas coincidencias de la vida, tomamos el vuelo desde Sao Paulo hasta Río Negro con mi y en el caso de las mujeres.
El fin de semana entero fue de desorden. La familia Trevisi junta es una garantía garantizada! Como decía en el texto anterior (http://blogdaacessibilidad.blogspot.com.br/2017/09/ferias.html), la gente se disfruta bastante, desorden bastante y habla alto como toda la familia italiana. Hasta la funcionaria del hotel dijo que pocas veces vio una clase tan animada. Como siempre sucede en esos encuentros, quedó un gusto de querer más. Es legal tener una familia tan abierta, tan entresada, en la que la gente tiene total libertad para hablar lo que quiera y sin rodeos.
¡A Pati le encantó viajar en avión! Me ha gustado ver su felicidad durante el vuelo. ¡Los ojitos brillaban! Y dio todo lo correcto con el transporte de ella en los aeropuertos durante los vuelos ya que en Sao Paulo y Río Negro no tiene finger (un corredor) para llegar hasta la aeronave, lo que era mi miedo. Fue todo hecho por ambulift. ¿Cómo puedo definir un ambulift? Digamos que es una casita cerrada, totalmente segura, que suspende a las personas hasta el avión. Hice hasta vídeo en vivo en mi Facebook para mostrar cómo funciona el ambulift.
Por cierto, hablando en Pati, quiero agradecer las palabras de cariño del to Nivaldo, Imerson, Andrea, Marcelo, Marcos y Doménica durante la fiesta del matrimonio diciendo que están torciendo por nuestra relación. Usted me emocionó bastante.
Bueno, mis vacaciones continúan por unos días más. Ya he celebrado mi cumpleaños. Pero eso es asunto para el próximo texto.
¡Hasta luego!




French:

Mes amis, comme je l'ai imaginé, mes vacances ont commencé de façon merveilleuse! Le mariage de Bruno et Silvia, et en particulier le désordre de la famille Trevisi étaient géniaux (je vous ai prévenu que cela se produirait: http://blogdaacessibilidade.blogspot.com.br/2017/09/ferias.html).
En fait, pour nous, qui est parti de Porto Alegre (moi, mère père, Dé et Pati), la fête a commencé avant le mariage parce que, pour certaines de ces coïncidences de vie, nous avons pris le vol de São Paulo à Rio Preto avec mon Cousin Marcos, venu de Curitiba.
Tout le week-end était un gâchis. La famille Trevisi se joint est une jouissance garantie! Comme je l'ai dit dans le texte précédent (http://blogdaacessibilidade.blogspot.com.br/2017/09/ferias.html), nous nous aimons beaucoup, nous gâchons beaucoup et parlons comme toute la famille italienne. Même l'employé de l'hôtel a déclaré qu'elle avait rarement vu une foule aussi animée. Comme toujours dans ces rencontres, il y a plus de goûts. C'est agréable d'avoir une famille si ouverte, si intime, que nous avons la liberté totale de parler ce que vous voulez et sans franchement.
Pati aimait voler! J'ai aimé voir son bonheur pendant le vol. Les petits yeux étincelaient! Et cela a bien fonctionné avec son transport dans les aéroports pendant les vols depuis, à São Paulo et à Rio Preto, il n'y a pas de doigts (un couloir) pour arriver à l'avion, ce qui était ma peur. Tout a été fait par ambulift. Comment puis-je mettre un ambulance? Disons que c'est une maison fermée et totalement sûre qui suspend les gens dans l'avion. J'ai même réalisé une vidéo en direct sur mon Facebook pour montrer comment fonctionne l'ambulance.
Par ailleurs, en parlant de Pati, je tiens à remercier Nivaldo, Imerson, Andrea, Marcelo, Marcos et Domênica pour la fête de mariage en disant qu'ils roulent pour notre relation. Vous m'avez beaucoup touché.
Eh bien, mes vacances se poursuivent encore quelques jours. J'ai déjà célébré mon anniversaire. Mais cela est soumis au texte suivant.
À plus tard!




Chinese:

我的朋友,像我想象的那样,我的假期开始了一个美好的方式!布鲁诺和西尔维娅的婚礼,特别是Trevisi家庭的混乱是伟大的(我在这里警告,这将发生:http://blogdaacessibilidade.blogspot.com.br/2017/09/ferias.html)。
事实上,对于我们,从阿雷格里港(我,父亲父亲,黛蒂和帕蒂)离开这里,派对在婚礼开始之前就开始了,因为对于这些生活中的一些巧合,我们乘坐了从圣保罗到里约热内卢的航班来自库里蒂巴的表兄弟马科斯。
整个周末是一团糟Trevisi家庭加盟是保证享受!正如我在前面的文本(http://blogdaacessibilidade.blogspot.com.br/2017/09/ferias.html)中所说,我们彼此相爱很多,混乱了很多,像整个意大利家庭一样说话。即使是酒店的员工,她也很少看到这么热闹的人群。在这些会议中一如以往的发生,有更多的想法。有一个家庭如此开放,如此亲密,这是很好的,我们有完全的自由,说出你想要的,没有直觉。
Pati喜欢飞行!我喜欢在飞行中看到她的幸福。小眼睛闪闪发光!而且,在圣保罗和里约热内卢航空公司期间,在机场的交通工具运行良好,没有任何手指(走廊)到达飞机,这是我的恐惧。这一切都是由救护车完成的。我如何设置一个救护车?假设这是一个封闭的,完全安全的房子,将人们挂在飞机上。我甚至在我的Facebook上播放了视频,展示了救护车的工作原理。
顺便说一句,对于Pati,我要感谢Nivaldo,Imerson,Andrea,Marcelo,Marcos和Domênica的婚礼盛宴,说他们正在为我们的关系而生根。你已经感动了我很多
那我的假期还有几天。我已经庆祝了我的生日。但这是接下来的文本。
以后见!







quarta-feira, 13 de setembro de 2017

Férias!!!!

Meus Amigos, eu sempre comemoro quando tenho férias (quem não gosta, né?). Tem vários textos aqui no blog em que comento sobre os meus descansos. Mas estas férias serão diferentes por alguns motivos. Senão vejamos:
1) é a 1ª vez que eu e a Pati tiraremos férias juntos (ou boa parte dela já que eu emendarei mais alguns dias em função das minhas folgas pelo trabalho de mesário nas eleições);
2) a minha irmã que mora na Austrália, a Adriana, depois de alguns anos sem vir ao Brasil, vem passar uma temporada conosco. Ela e o meu cunhado Peter. Poderei matar saudades...
3) tem o casamento do meu primo Bruno em Rio Preto. Família Trevisi junta é farra garantida! Nós curtimos muito estarmos juntos. Poderei matar saudades- parte 2...
4) com ida ao casamento, será a primeira viagem de avião da Pati. Também será a primeira vez que ela viajará para fora da região Sul do País;
5) eu e a Pati veremos algumas coisas para mobiliar o apartamento.
E, claro, férias servem para descansar, dormir até mais tarde, ler... Mas, pelos motivos citados, serão umas férias especiais. Bora aproveitar, então!



English:

My friends, I always celebrate when I have a vacation (who does not like it, right?). There are several texts here on the blog where I comment on my breaks. But these holidays will be different for a few reasons. If not, let us see:
1) is the first time that I and Pati will be taking a vacation together (or a good part of it since I will amend a few more days because of my time off for the job of voting in the elections);
2) my sister who lives in Australia, Adriana, after a few years without coming to Brazil, comes to spend a season with us. She and my brother-in-law Peter. I could kill you ...
3) has my cousin Bruno's wedding in Rio Preto. Trevisi family joins are guaranteed enjoyment! We really enjoyed being together. I'll kill you miss-part 2 ...
4) with a trip to the wedding, will be the first plane trip of the Pati. It will also be the first time she will travel outside the Southern region of the country;
5) Pati and I will see some things to furnish the apartment.
And, of course, vacations serve to rest, sleep later, read ... But for the reasons cited, it will be a special holiday. Let's enjoy it then!



German:

Meine Freunde, ich feiere immer, wenn ich Urlaub habe (wer mag es nicht, richtig?). Es gibt mehrere Texte hier auf dem Blog, wo ich meine Pausen kommentiere. Aber diese Feiertage werden aus einigen Gründen anders sein. Wenn nicht, lassen Sie uns sehen:
1) Es ist das erste Mal, dass ich und Pati zusammen Urlaub machen werden (oder ein guter Teil davon, da ich noch ein paar Tage wegen meiner Zeit für die Wahl der Wahl bei den Wahlen ändern werde);
2) meine Schwester, die in Australien lebt, Adriana, nach ein paar Jahren ohne nach Brasilien zu kommen, kommt, um eine Saison mit uns zu verbringen. Sie und mein Schwager Peter. Ich könnte dich töten ...
3) hat meine Cousine Brunos Hochzeit in Rio Preto. Trevisi-Familien-Joins sind garantiert Genuss! Wir haben es wirklich genossen, zusammen zu sein. Ich werde dich verpassen, Teil 2 ...
4) mit einer Reise zur Hochzeit, wird die erste Flugreise der Pati sein. Es wird auch das erste Mal sein, dass sie außerhalb der südlichen Region des Landes reisen wird.
5) Pati und ich werden einige Dinge sehen, um die Wohnung zu versorgen.
Und natürlich sind die Ferien zur Ruhe, schlafen später, lesen ... Aber aus den genannten Gründen wird es ein besonderer Urlaub sein. Lass es uns dann genießen!



Russian:

Мои друзья, я всегда праздную, когда у меня есть отпуск (кому это не нравится, правда?). В блоге есть несколько текстов, где я комментирую мои перерывы. Но эти праздники будут разными по нескольким причинам. Если нет, то давайте посмотрим:
1) в первый раз, когда я и Пати будут вместе проводить отпуск (или его часть, так как я буду исправлять еще несколько дней из-за своего отпуска для голосования на выборах);
2) моя сестра, которая живет в Австралии, Адриана, через несколько лет, не приезжая в Бразилию, приезжает проводить с нами сезон. Она и мой зять Питер. Я могу убить тебя ...
3) свадьба моего двоюродного брата Бруно в Рио-Прето. Семейство семейств Trevisi - это гарантированное удовольствие! Нам очень понравилось быть вместе. Я убью тебя, мисс-часть 2 ...
4) с поездкой на свадьбу, станет первой поездкой на самолете Пати. Впервые она выедет за пределы южного региона страны;
5) Пати и я увидим кое-что, чтобы представить квартиру.
И, конечно же, каникулы служат для отдыха, сна, читают ... Но по указанным причинам это будет особый праздник. Давайте наслаждаемся этим!



Spanish:

Mis amigos, yo siempre conmigo cuando tengo vacaciones (a quien no le gusta, no?). Hay varios textos aquí en el blog en que comento sobre mis descansos. Pero estas vacaciones serán diferentes por algunos motivos. Si no veamos:
1) es la primera vez que yo y Pati tomaremos vacaciones juntos (o buena parte de ella ya que yo enmendar más algunos días en función de mis holguras por el trabajo de mesero en las elecciones);
2) mi hermana que vive en Australia, Adriana, después de algunos años sin venir a Brasil, viene a pasar una temporada con nosotros. Ella y mi cuñado Peter. Puedo matar a nostalgia ...
3) tiene el matrimonio de mi primo Bruno en Río Negro. La familia Trevisi junta es una garantía garantizada! Nos gusta mucho estar juntos. ¿Por qué no?
4) con ida al matrimonio, será el primer viaje en avión de Pati. También será la primera vez que viajará fuera de la región sur del país;
5) Yo y Pati veremos algunas cosas para amueblar el apartamento.
Y, por supuesto, las vacaciones sirven para descansar, dormir hasta más tarde, leer ... Pero, por los motivos citados, serán unas vacaciones especiales. ¡Bora aprovechar, entonces!



French:

Mes amis, je célèbre toujours quand j'ai des vacances (qui ne l'aime pas, non?). Il y a plusieurs textes ici sur le blog où je commentais mes pauses. Mais ces vacances seront différentes pour quelques raisons. Sinon, voyons:
1) est la première fois que je et Pati prendons des vacances ensemble (ou une bonne partie de cela, car je modifierai encore quelques jours à cause de mon congé pour voter aux élections);
2) Ma soeur qui vit en Australie, Adriana, après quelques années sans venir au Brésil, vient passer une saison avec nous. Elle et mon beau-frère Peter. Je pourrais te tuer ...
3) a le mariage de mon cousin Bruno à Rio Preto. La famille Trevisi se joint est une jouissance garantie! Nous avons vraiment aimé être ensemble. Je te tuerai miss-part 2 ...
4) avec un voyage au mariage, sera le premier voyage en avion du Pati. Ce sera aussi la première fois qu'elle voyagera en dehors de la région du sud du pays;
5) Pati et moi verrons des choses à fournir à l'appartement.
Et, bien sûr, les vacances servent à se reposer, à dormir plus tard, à lire ... Mais pour les raisons citées, ce sera une fête spéciale. Profitez-en alors!



Chinese:

我的朋友,当我休假时,我总是庆祝(谁不喜欢,对不对?)。在博客上有几篇文章,我在评论我的休息时间。但是由于以下几个原因,这些假期将不同。如果没有,让我们看看:
1)是我和Pati将一起度假的第一次(或其中很大一部分,因为我会因为我在选举中投票的时间而休息了几天);
2)住在澳大利亚的姐姐,阿德里安娜,经过几年没有来到巴西,来和我们度过一个季节。她和我的弟弟彼得。我可以杀了你
3)我的表弟布鲁诺在里约热内卢举行婚礼。 Trevisi家庭加盟是保证享受!我们真的很喜欢在一起。我会杀了你miss-part 2 ...
4)与婚礼之旅,将是Pati的第一次飞机之旅。这也是她第一次出国旅游。
5)Pati和我会看到一些东西来提供公寓。
而且,当然,假期休息,睡觉后,阅读...但由于引用的原因,这将是一个特殊的假期。让我们一起享受吧!








terça-feira, 5 de setembro de 2017

O novo retorno de Jorge Amaro

Meus Leitores, Jorge Amaro reapareceu! Ele sempre desaparece por uns tempos e depois volta. Dessa vez, a ausência foi mais longa já que ele se tornou Secretário de Planejamento da sua cidade natal, Mostardas.
No artigo de hoje, ele analisa a Semana Estadual da Pessoa com Deficiência, ocorrida na semana retrasada (aquele evento em que a Pati participou desfilando: http://blogdaacessibilidade.blogspot.com.br/2017/08/minha-modelo-favorita.html).
O texto é esse:

De quem falamos?

 
Entre os dias 21 e 28 de agosto, ocorreu mais uma Semana Estadual dos Direitos da Pessoa com Deficiência. Esta foi a 23ª edição do evento, voltado sobretudo a promoção da consciência da sociedade dos direitos humanos de sujeitos, que historicamente, são vulnerabilizados e invisibilizados pelas políticas públicas.
A semana teve, como um dos pontos mais fortes, a realização da Exposição de Tecnologia Assistiva e Inclusão (ExpoTAI), no Centro Humanístico Vida, em Porto Alegre. Falar em tecnologia é tratar de pesquisa, de dados e indicadores que nos ajudem a compreender um pouco deste tema e como ele se insere no âmbito do Rio Grande do Sul. É, portanto, tempo de reflexão e ação sobre os direitos e, sobretudo, as medidas concretas que são necessárias para a garantia da acessibilidade.
Alguns números nos instigam a percepção sobre este grupo em nosso Estado. Conforme os dados do IBGE, este segmento representa 2.549.691 pessoas no RS, correspondendo a 23,84% da população. Destas, 336.420 moram em Porto Alegre, sendo que 65.479 estão no centro da capital. Outros dados: 295 são servidores públicos federais, 121 estão presas, 113.516 recebem o Benefício de Prestação Continuada (BPC), 20.974 estão estudando na rede estadual de ensino, 29.005 estão empregadas com carteira assinada, 2.270 possuem o Passe Livre Interestadual e 199 mil, o Passe Livre Estadual.
O que há em comum em todas elas? O direito a dignidade humana e a viver em igualdade de oportunidade com as demais pessoas. Todas, independente de onde vivem, como se relacionam e o que fazem, tem o direito inalienável a acessibilidade como forma de viver com autonomia e segurança em todos os espaços sociais. Esta é a mensagem que devemos disseminar em nossos discursos e práticas. Um mundo mais justo para as pessoas com deficiência é certamente, melhor para todos nós. Vamos fazer juntos?



English:

My Readers, Jorge Amaro reappeared! It always disappears for a while and then comes back. This time, the absence was longer since he became Secretary of Planning of his hometown, Mostardas.
In today's article, he analyzes the State Week of the Person with Disabilities, which occurred last week (that event in which Pati participated in the parade: http://blogdaacessibilidade.blogspot.com.br/2017/08/my-modelo-favorita .html).
The text is this:

Who are we talking about?

 
Between August 21 and 28, there was another State Week of the Rights of Persons with Disabilities. This was the 23rd edition of the event, focused on promoting the awareness of the human rights society of subjects, who have historically been vulnerable and invisible by public policies.
The week was, as one of the strongest points, the holding of the Exhibition of Assistive Technology and Inclusion (ExpoTAI), at the Humanistic Life Center in Porto Alegre. To talk about technology is to deal with research, data and indicators that help us to understand a little of this theme and how it is inserted in the scope of Rio Grande do Sul. It is therefore time for reflection and action on rights and, above all, the specific measures required to ensure accessibility.
Some numbers instigate the perception of this group in our State. According to IBGE data, this segment represents 2,549,691 people in RS, corresponding to 23.84% of the population. Of these, 336,420 live in Porto Alegre, of which 65,479 are in the center of the capital. Other data: 295 are federal public servants, 121 are arrested, 113,516 receive the Continuous Benefit Benefit (BPC), 20,974 are studying in the state education system, 29,005 are employed with a formal contract, 2,270 have the Free Interstate Pass and 199 thousand, the State Free Pass.
What is common to all of them? The right to human dignity and to live on an equal basis with other people. All, regardless of where they live, how they relate and what they do, have the inalienable right of accessibility as a way of living with autonomy and security in all social spaces. This is the message we must disseminate in our discourses and practices. A fairer world for people with disabilities is certainly the best for all of us. Let's do it together?




German:

Meine Leser, Jorge Amaro ist wieder erschienen! Es verschwindet immer für eine Weile und kommt dann zurück. Diesmal war die Abwesenheit länger, seit er Sekretär der Planung seiner Heimatstadt, Mostardas wurde.
Im heutigen Artikel analysiert er die Staatswoche der Person mit Behinderungen, die letzte Woche aufgetreten ist (das Ereignis, in dem Pati an der Parade teilnahm: http://blogdaacessibilidade.blogspot.com.br/2017/08/my-modelo-favorita .html).
Der Text ist das:

Worüber reden wir?

 
Zwischen dem 21. und 28. August gab es eine andere Staatswoche der Rechte von Menschen mit Behinderungen. Dies war die 23. Auflage der Veranstaltung, die sich auf die Förderung des Bewusstseins der Menschenrechtsgesellschaft von Fächern konzentrierte, die historisch anfällig und unsichtbar durch politische Maßnahmen waren.
Die Woche war als einer der stärksten Punkte die Besetzung der Ausstellung für Technik und Inklusion (ExpoTAI) im Humanistischen Life Center in Porto Alegre. Das Sprechen über die Technik geht es um Forschung, Daten und Indikatoren, die uns helfen, ein wenig über dieses Thema zu verstehen und wie es in den Kontext von Rio Grande do Sul eingefügt wird. Es ist also Zeit für Reflexion und Handeln auf Rechte und vor allem, die erforderlichen Maßnahmen zur Gewährleistung der Zugänglichkeit.
Einige Zahlen veranlassen die Wahrnehmung dieser Gruppe in unserem Staat. Nach IBGE-Daten repräsentiert dieses Segment 2.549.691 Personen in RS, was 23,84% der Bevölkerung entspricht. Davon leben 336.420 in Porto Alegre, davon 65.479 im Zentrum der Hauptstadt. Andere Daten: 295 sind föderale Beamte, 121 verhaftet, 113.516 erhalten die Continuous Benefit Benefit Benefit (BPC), 20.974 studieren in der staatlichen Bildungssystem, 29.005 sind mit einem formellen Vertrag beschäftigt, 2,270 haben die Free Interstate Pass und 199 Tausend, der Staat Freier Pass
Was ist allen gemeinsam? Das Recht auf Menschenwürde und auf gleicher Basis mit anderen Menschen zu leben. Alle, unabhängig davon, wo sie leben, wie sie sich beziehen und was sie tun, haben das unveräußerliche Recht auf Erreichbarkeit als eine Art des Lebens mit Autonomie und Sicherheit in allen sozialen Räumen. Dies ist die Botschaft, die wir in unseren Diskursen und Praktiken verbreiten müssen. Eine gerechtere Welt für Menschen mit Behinderungen ist sicherlich das Beste für uns alle. Lass es uns gemeinsam machen?




Russian:

Мои читатели, Хорхе Амаро снова появились! Он всегда исчезает на некоторое время, а затем возвращается. На этот раз отсутствие было дольше, так как он стал секретарем планирования своего родного города Мостардас.
В сегодняшней статье он анализирует Государственную неделю человека с ограниченными возможностями, которая произошла на прошлой неделе (событие, в котором Пати участвовала в параде: http://blogdaacessibilidade.blogspot.com.br/2017/08/my-modelo-favorita .html).
Текст следующий:

О ком мы говорим?

 
В период с 21 по 28 августа была проведена еще одна Государственная неделя прав инвалидов. Это было 23-е издание этого мероприятия, основное внимание было уделено повышению осведомленности правозащитного общества о предметах, которые исторически были уязвимы и невидимы государственной политикой.
Неделю, как один из самых сильных сторон, провел выставку вспомогательных технологий и инклюзии (ExpoTAI) в Гуманистическом центре жизни в Порту-Алегри. Говоря о технологии, речь идет о научных исследованиях, данных и показателях, которые помогают нам немного понять эту тему и как она вписывается в контексте Рио-Гранде-ду-Сула. Поэтому время для размышлений и действий в отношении прав и, прежде всего, конкретные меры, необходимые для обеспечения доступности.
Некоторые цифры подрывают восприятие этой группы в нашем государстве. По данным IBGE, этот сегмент составляет 2,549,691 человек в РС, что соответствует 23,84% населения. Из них 336 420 проживают в Порту-Алегри, из которых 65 479 находятся в центре столицы. Другие данные: 295 являются федеральными государственными служащими, 121 арестованы, 113 516 получают пособие по непрерывным пособиям (БКК), 20 974 учатся в государственной системе образования, 29 005 работают с официальным контрактом, 2270 имеют бесплатный межгосударственный пропуск и 199 тысяч, Государственный свободный пропуск.
Что общего для всех? Право на человеческое достоинство и жить наравне с другими людьми. Все, независимо от того, где они живут, как они соотносятся и что они делают, имеют неотъемлемое право на доступность как способ жить с автономией и безопасностью во всех социальных пространствах. Это сообщение, которое мы должны распространять в наших дискурсах и практиках. Более справедливый мир для людей с ограниченными возможностями, безусловно, лучший для всех нас. Давайте сделаем это вместе?




Spanish:

¡Mis lectores, Jorge Amaro reapareció! Siempre desaparece por unos tiempos y luego vuelve. Esta vez, la ausencia fue más larga ya que se convirtió en Secretario de Planificación de su ciudad natal, Mostardas.
En el artículo de hoy, él analiza la Semana Estadual de la Persona con Discapacidad, ocurrida la semana atrasada (aquel evento en el que la Pati participó desfilando: http://blogdaacessibilidad.blogspot.com.br/2017/08/minha-modelo-favorita .html).
El texto es el siguiente:

¿De quién hablamos?

 
Entre los días 21 y 28 de agosto, ocurrió otra Semana Estadual de los Derechos de la persona con discapacidad. Esta fue la 23ª edición del evento, orientado sobre todo a la promoción de la conciencia de la sociedad de los derechos humanos de sujetos, que históricamente, son vulnerables e invisibilizados por las políticas públicas.
La semana tuvo, como uno de los puntos más fuertes, la realización de la Exposición de Tecnología Asistiva e Inclusión (ExpoTAI), en el Centro Humanístico Vida, en Porto Alegre. Hablar en tecnología es tratar de investigación, de datos e indicadores que nos ayuden a comprender un poco de este tema y cómo se inserta en el ámbito de Rio Grande do Sul. Es, por lo tanto, tiempo de reflexión y acción sobre los derechos y, sobre todo, las medidas concretas que son necesarias para garantizar la accesibilidad.
Algunas cifras nos instigan la percepción sobre este grupo en nuestro Estado. Conforme a los datos del IBGE, este segmento representa 2.549.691 personas en RS, correspondiendo al 23,84% de la población. De ellas, 336.420 viven en Porto Alegre, siendo que 65.479 están en el centro de la capital. En el caso de que se produzca un accidente de tránsito en la ciudad de Buenos Aires, en el caso de que se produzca un accidente, el pase libre del estado.
¿Qué hay en común en todas ellas? El derecho a la dignidad humana ya vivir en igualdad de oportunidades con las demás personas. Todas, independientemente de dónde viven, cómo se relacionan y lo que hacen, tienen el derecho inalienable a la accesibilidad como forma de vivir con autonomía y seguridad en todos los espacios sociales. Este es el mensaje que debemos diseminar en nuestros discursos y prácticas. Un mundo más justo para las personas con discapacidad es ciertamente, mejor para todos nosotros. ¿Vamos a hacer juntos?



French:

Mes lecteurs, Jorge Amaro réapparu! Il disparaît toujours pendant un certain temps et revient. Cette fois, l'absence était plus longue depuis qu'il est devenu secrétaire de la planification de sa ville natale, Mostardas.
Dans l'article d'aujourd'hui, il analyse la Semaine de l'état de la personne handicapée qui s'est produite la semaine dernière (l'événement dans lequel Pati a participé au défilé: http://blogdaacessibilidade.blogspot.com.br/2017/08/my-modelo-favorita .html).
Le texte est le suivant:

À qui parlons-nous?

 
Entre le 21 et le 28 août, il y a eu une autre Semaine des droits de l'homme des personnes handicapées. Il s'agissait de la 23ème édition de l'événement, axée sur la sensibilisation à la société des droits de l'homme des sujets, historiquement vulnérables et invisibles par les politiques publiques.
La semaine a été, comme l'un des points les plus forts, la tenue de l'Exposition de technologie d'assistance et d'inclusion (ExpoTAI), au Humanistic Life Centre à Porto Alegre. Parler de la technologie est de faire face à la recherche, aux données et aux indicateurs qui nous aident à comprendre un peu ce thème et comment il est inséré dans le domaine de Rio Grande do Sul. Il est donc temps de réflexion et d'action sur les droits et, surtout, les mesures spécifiques nécessaires pour assurer l'accessibilité.
Certains chiffres suscitent la perception de ce groupe dans notre Etat. Selon les données de l'IBGE, ce segment représente 2 549 691 personnes en RS, soit 23,84% de la population. De ce nombre, 336 420 vivent à Porto Alegre, dont 65 479 sont au centre de la capitale. Autres données: 295 sont des fonctionnaires fédéraux, 121 sont arrêtés, 113 516 reçoivent la Prestation de Prestation continue (BPC), 20 974 étudient dans le système d'éducation de l'État, 29 005 sont employés avec un contrat formel, 2 270 ont le Pass Interstate Gratuit et 199 000, la passe libre d'état.
Qu'est-ce qui est commun à tous? Le droit à la dignité humaine et à vivre sur un pied d'égalité avec d'autres personnes. Tous, peu importe où ils vivent, comment ils se rapportent et ce qu'ils font, ont le droit inaliénable à l'accessibilité comme mode de vie avec autonomie et sécurité dans tous les espaces sociaux. C'est le message que nous devons diffuser dans nos discours et nos pratiques. Un monde plus juste pour les personnes handicapées est certainement le meilleur pour nous tous. Faisons-le ensemble?




Chinese:

我的读者,乔奇·马罗又出现了!他总是消失了一会儿,然后回来。这一次,没有了较长时间,因为他成为了家乡的规划,芥末书记。
在今天的文章中,他分析了残疾人,在上周举行的国家周刊(其中帕蒂参加游行的一个事件:http://blogdaacessibilidade.blogspot.com.br/2017/08/minha-modelo-favorita的.html)。
文字是这样的:

谁谈?

 
八月间21和28,还有的人的权利的其他国家周刊残疾人。这是事件的第23版,尤其是旨在促进人权的主体,历史上谁更容易和公共政策渲染无形的社会意识。
本周有,作为优势之一,实现辅助技术展和包容(ExpoTAI),中心人文生活在阿雷格里港。技术上讲是处理的研究,数据和指标,帮助我们理解这个主题的一点,它如何适应格兰德的背景do Sul的,因此,是时候思考和行动的权利,首先,这需要保证无障碍的具体措施。
在煽动这一群体的看法在我们国家的一些数字。由于巴西地理统计局的数据,这个段是人们RS 2549691,相当于人口的23.84%。其中,336420住在阿雷格里港,和65479是在首都的中心。其他数据295是联邦政府公务员,121被困,113516收到持续的现金收益(BPC),20,974是在公立学校就读,29 005采用了正式合同,2270有免费通行证号州际公路和199 000,通过自由状态。
在所有这些有什么共同点?在人的尊严和生活在与他人的平等机会的权利。所有的,不管他们住在哪里的,它们如何和他们做了什么,有无障碍的方式在所有的社会空间独立,安全地生活的不可剥夺的权利。这是我们必须在我们的话语和实践传播的消息。为残疾人世界变得更加公平肯定是对我们所有人的更好。我们一起做?