quinta-feira, 22 de agosto de 2013

Textos em francês

Minha gente, agora este blog começará a fazer biquinho. Resolvi traduzir os textos para os francês também. Acontece que os habitantes da terra de Napoleão Bonaparte entraram para a lista dos dez países que mais visitaram o blog, ultrapassando a Espanha. Nada mais justo do que premiá-los, tentando facilitar-lhes a vida. Liberté, Egalité, Fraternité! Aliás, esse também poderia ser o lema da acessibilidade pois, no fundo, é o que buscamos.
Com relação a Espanha, evidentemente não abandonarei a língua espanhola. Primeiro, porque seria uma maldade. Segundo, porque existem outros países latinos que acessam o blog. São dez:
Honduras; Uruguai; Colômbia; Nicarágua; Espanha; Argentina; Chile; México; Venezuela e Peru.
Agora, o nosso blog está em seis línguas: português, inglês; alemão; russo, espanhol e francês. Curtam.
Estou muito feliz com esta nova conquista.
Merci!


English:

My people, now this blog will begin to pout. I decided to translate the texts for the French too. It turns out that the inhabitants of the land of Napoleon Bonaparte entered the top ten countries most visited blog, overtaking Spain. Nothing fairer than reward them, trying to ease their lives. Liberte, Egalite, Fraternite! Incidentally, this could also be the motto of accessibility because, at bottom, is what we seek.

With regard to Spain, evidently not forsake the Spanish language. First, because it would be an evil. Second, because there are other Latin countries accessing the blog. There are ten:

Honduras, Uruguay, Colombia, Nicaragua, Spain, Argentina, Chile, Mexico, Venezuela and Peru.

Now, our blog is in six languages​​: Portuguese, English, German, Russian, Spanish and French. Enjoy it.

I am very happy with this new achievement.

Merci!


German:

Mein Volk, dieser Blog zu schmollen beginnen. Ich beschloss, die Texte für die Französisch zu übersetzen. Es stellt sich heraus, dass die Bewohner des Landes von Napoleon Bonaparte die Top Ten der am meisten besuchten Länder Blog eingetragen, Überholen Spanien. Nichts schöner als belohnen sie, versuchen, ihr Leben zu erleichtern. Freiheit, Gleichheit, Brüderlichkeit! Übrigens, könnte dies auch das Motto der Zugänglichkeit sein, weil im Grunde ist das, was wir suchen.

Im Hinblick auf Spanien, offenbar nicht verlassen, die spanische Sprache. Erstens, weil es ein Übel sein. Zweitens, weil es gibt auch andere romanischen Ländern Zugriff auf den Blog. Es gibt zehn:

Honduras, Uruguay, Kolumbien, Nicaragua, Spanien, Argentinien, Chile, Mexiko, Venezuela und Peru.

Nun ist unser Blog in sechs Sprachen: Portugiesisch, Englisch, Deutsch, Russisch, Spanisch und Französisch. Genießen Sie es.

Ich bin sehr glücklich mit dieser neuen Errungenschaft.

Merci!


Russian:

Мой народ, в настоящее время этот блог начнет дуться. Я решил перевести тексты на французском тоже. Получается, что жители земли Наполеона Бонапарта вошла в десятку самых посещаемых стран блоге, обогнав Испанию. Ничего более справедливый, чем вознаградить их, пытаясь облегчить их жизнь. Liberte, Эгалите Fraternite! Кстати, это также может стать девизом доступности, потому что, в сущности, это то, что мы ищем.

Что касается Испании, видимо, не оставит испанского языка. Во-первых, потому что это будет зло. Во-вторых, потому что есть другие страны Латинской доступ к блогу. Есть десять:

Гондурас, Уругвай, Колумбию, Никарагуа, Испании, Аргентине, Чили, Мексике, Венесуэле и Перу.

Теперь наш блог на шести языках: португальском, английском, немецком, русском, испанском и французском языках. Наслаждайтесь этим.

Я очень счастлива с этим новым достижением.

Merci!



Espanhol:

Mi pueblo, ahora este blog comenzarán a hacer pucheros. Decidí traducir los textos para que los franceses también. Resulta que los habitantes de la tierra de Napoleón Bonaparte entró en los diez países más visitados del blog, superando a España. Nada más justo que recompensa a ellos, tratando de aliviar sus vidas. Liberté, Égalité, Fraternité! Por cierto, esto también podría ser el lema de la accesibilidad, ya que, en el fondo, es lo que buscamos.

En cuanto a España, evidentemente, no abandones la lengua española. En primer lugar, porque sería un mal. En segundo lugar, porque hay otros países latinos con el acceso a blog. Hay diez:

Honduras, Uruguay, Colombia, Nicaragua, España, Argentina, Chile, México, Venezuela y Perú.

Ahora, el blog está en seis idiomas: Portugués, Inglés, alemán, ruso, español y francés. Disfrútalo.

Estoy muy contento con este nuevo logro.

Merci!



Francês:

Mon peuple, maintenant ce blog va commencer à faire la moue. J'ai décidé de traduire les textes pour les Français aussi. Il s'avère que les habitants de la terre de Napoléon Bonaparte sont entrés dans les dix pays les plus visités de blog, les dépassements Espagne. Rien de plus juste que les récompenser, en essayant de soulager leurs vies. Liberté, Egalité, Fraternité! Incidemment, cela pourrait aussi être la devise de l'accessibilité, car, au fond, c'est ce que nous recherchons.

En ce qui concerne l'Espagne, évidemment pas abandonner la langue espagnole. D'abord, parce que ce serait un mal. Deuxièmement, parce qu'il ya d'autres pays latino accès au blog. Il ya dix ans:

Honduras, l'Uruguay, la Colombie, le Nicaragua, l'Espagne, l'Argentine, le Chili, le Mexique, le Venezuela et le Pérou.

Maintenant, notre blog est en six langues: portugais, anglais, allemand, russe, espagnol et français. Profitez-en.

Je suis très heureux de cette nouvelle réalisation.

Merci!




 

Nenhum comentário:

Postar um comentário