Google+ Followers

quinta-feira, 7 de maio de 2015

Estou em falta...

Meus Amigos, tenho feito umas leituras atrasadas e estou em falta com vocês. Na verdade, a minha vida está sem maiores novidades mas, mesmo assim, estou mais feliz, mais pleno e confiante. Estou feliz com o meu namoro com a Pati. Estamos cheios de planos. Mas isso eu conto pra você no momento certo.
Na verdade, hoje só passei para dar um oi para vocês. Estou sem muito assunto... Quem sabe, na próxima semana, eu tenha uma novidade para contar.
Até a próxima!

OBS: Acho que esse foi o texto mais curto que fiz no blog.

OBS 2: Já entraram no Cartola? Espero vocês: http://blogdaacessibilidade.blogspot.com.br/2014/04/cartola-fc-2014.html



English:

My friends, I have made a late reading and I'm missing with you. In fact, my life is no major news but even so, I'm happier, fuller and more confident. I'm happy with my relationship with Pati. We are full of plans. But this I'll tell you at the right time.
In fact, today just went to say hi to you. I'm not much matter ... Who knows, next week I have something new to tell.
Until next time!

PS: I think that was the shorter text that did in the blog.

Note 2: You entered the Top Hat? I hope you: http://blogdaacessibilidade.blogspot.com.br/2014/04/cartola-fc-2014.html



German:

Meine Freunde, habe ich eine Spätlese gemacht, und ich bin mit Ihnen fehlt. In der Tat ist mein Leben keinen großen Nachrichten aber auch so, ich bin glücklicher, voller und zuversichtlich. Ich bin mit meiner Beziehung zu Pati glücklich. Wir sind voller Pläne. Aber das werde ich Sie zur richtigen Zeit zu erzählen.
In der Tat, ging heute, nur um Hallo zu sagen. Ich bin nicht viel Materie ... Wer weiß, nächste Woche habe ich etwas Neues zu erzählen.
Bis zum nächsten Mal!

PS: Ich denke, das war der kürzeren Text, der im Blog tat.

Hinweis 2: Sie die Top Hat eingegeben? Ich hoffe, Sie: http://blogdaacessibilidade.blogspot.com.br/2014/04/cartola-fc-2014.html



Russian:

Мои друзья, я сделал поздно чтение, и я с вами не хватает. На самом деле, моя жизнь не главные новости, но даже так, я счастливее, полнее и более уверенно. Я счастлив с моей отношения с Пати. Мы полны планов. Но это я вам скажу, в нужное время.
На самом деле, сегодня просто пошел, чтобы сказать привет вам. Я не очень важно ... Кто знает, на следующей неделе у меня что-то новое, чтобы сказать.
До следующего раза!

PS: Я думаю, что было короче текст, который сделал в своем блоге.

Примечание 2: Вы вошли в Top Hat? Я надеюсь, что вы: http://blogdaacessibilidade.blogspot.com.br/2014/04/cartola-fc-2014.html



Spanish:

Mis amigos, me han hecho una lectura tarde y me falta con usted. De hecho, mi vida no es noticia importante, pero aún así, yo soy más feliz, más plena y más seguro. Estoy contento con mi relación con Pati. Estamos llenos de planes. Pero esto te diré en el momento adecuado.
De hecho, hoy acaba de ir a saludar a usted. Yo no soy mucho importa ... Quién sabe, la semana que viene tengo algo nuevo que contar.
Hasta la próxima!

PS: Creo que ese fue el texto más corto que hizo en el blog.

Nota 2: Ha introducido el sombrero de copa? Espero que: http://blogdaacessibilidade.blogspot.com.br/2014/04/cartola-fc-2014.html



Fremch:

Mes amis, je ont fait une lecture en retard et je suis manquant avec vous. En fait, ma vie est sans nouvelles majeur, mais même ainsi, je suis plus heureux, plus complète et plus confiant. Je suis content de ma relation avec Pati. Nous sommes plein de projets. Mais ce que je vais vous dire au bon moment.
En fait, aujourd'hui tout est allé à dire salut à vous. Je ne suis pas beaucoup d'importance ... Qui sait, la semaine prochaine je dois quelque chose de nouveau à dire.
À la prochaine!

PS: Je pense que le texte était plus courte que l'a fait dans le blog.

Note 2: Vous avez saisi le Top Hat? Je vous espère: http://blogdaacessibilidade.blogspot.com.br/2014/04/cartola-fc-2014.html



Chinese:

我的朋友,我做了一晚的阅读,我很想念你。事实上,我的生活没有什么大的消息,但即便如此,我更快乐,更全面,更自信。我很高兴我与帕蒂的关系。我们是做足了准备。但有一点我可以告诉你在正确的时间。
事实上,今天刚去招呼你。我没有太多的事情......谁知道,接下来的一周,我有一些新的东西可讲。
直到下一次!

PS:我认为这是在博客中做了短文本。

注2:您输入的高帽?我希望你:http://blogdaacessibilidade.blogspot.com.br/2014/04/cartola-fc-2014.html