domingo, 20 de setembro de 2015

Fui citado na coluna de Oscar Bessi

Meus leitores, há um ano, escrevi sobre ele aqui: o Oscar Bessi. Para quem não lembra ou não leu, o Bessi é policial e tem uma coluna semanal no Correio do Povo, da qual virei fã incondicional. Por que escrevi sobre ele naquela época? Dei uma opinião (da qual ele gostou) num de seus artigos. Inclusive me chamou de amigo sem me conhecer pessoalmente.
Aí tive a seguinte ideia. Nesta segunda, dia 21 de setembro, teremos o dia nacional de lutas da pessoa com deficiência. O Bessi é policial e, certamente, no seu trabalho, deve ter visto alguém ter se "transformado" em pessoa com deficiência em virtude de algum ato violento de bandidos. Num e-mail, fiz a proposta e ele aceitou prontamente. E o texto, mais uma vez, ficou fantástico. Inclusive, ele citou o nosso blog, o que muito me honrou e alegrou. Apreciem e reflitam: http://www.correiodopovo.com.br/blogs/oscarbessi/ .

OBS: Para que não leu o texto que escrevi sobre ele no ano passado, aqui está: http://blogdaacessibilidade.blogspot.com.br/2014/09/oscar-bessi.html .  



English:

My readers, a year ago, I wrote about it here: Oscar Bessi. For those who do not remember or did not read, the Bessi a cop and has a weekly column in Correio do Povo, which turned diehard fan. Why I wrote about it at that time? I gave an opinion (which he liked) in one of his articles. Even called me friend without knowing me personally.
Then I had the following idea. On Monday, September 21, we have the National Day of the person struggles with disabilities. The Bessi is police and certainly in their work, you must have seen someone have "transformed" in person with disabilities because of some violent act of thugs. In an email, I made the proposal and he accepted readily. E text, once again, was great. Including, I mentioned our blog, which greatly honored me and cheered. Enjoy and reflect: http://www.correiodopovo.com.br/blogs/oscarbessi/.

Note: For not read the text I wrote about it last year, here it is: http://blogdaacessibilidade.blogspot.com.br/2014/09/oscar-bessi.html.



German:

Meine Leser, vor einem Jahr schrieb ich darüber hier: Oscar Bessi. Für diejenigen, die nicht mehr wissen oder nicht zu lesen, die Bessi ein Polizist und hat eine wöchentliche Kolumne in Correio do Povo, die hartnäckiger Fan geworden. Warum schrieb ich über sie zu diesem Zeitpunkt? Ich gab eine Stellungnahme (die er mochte) in einem seiner Artikel. Auch rief mich Freund, ohne zu wissen mich persönlich.
Dann hatte ich die folgende Idee. Am Montag, dem 21. September haben wir den Nationalfeiertag der Person kämpft mit Behinderungen. Die Bessi ist Polizei und Sicherheit in ihrer Arbeit, müssen Sie gesehen haben, jemand habe "transformiert" in Person mit Behinderungen wegen einer Gewalttat von Schlägern. In einer E-Mail, machte ich den Vorschlag, und er bereitwillig akzeptiert. E Text, noch einmal, war großartig. Einschließlich, erwähnte ich in unserem Blog, was mich sehr geehrt und jubelten. Genießen und beziehen sich auf: http://www.correiodopovo.com.br/blogs/oscarbessi/.

Hinweis: Für den Text schrieb ich über sie im vergangenen Jahr zu lesen, hier ist es: http://blogdaacessibilidade.blogspot.com.br/2014/09/oscar-bessi.html.



Russian:

Мои читатели, год назад, я написал об этом здесь: Оскар Бесси. Для тех, кто не помнит или не читать, бесов полицейского и ведет еженедельную колонку в Correio сделать Povo, который оказался несгибаемых вентилятора. Почему я об этом писал в то время? Я дал оценку (который он любил) в одной из своих статей. Даже называли меня друг, не зная меня лично.
Тогда я была следующая идея. В понедельник, 21 сентября, у нас есть Национальный день человека борется с ограниченными возможностями. Бесы это полиция и, конечно, в своей работе, вы видели кого-то еще "превращается" в человека с ограниченными возможностями из-за некоторых акт насилия головорезов. В электронной почте, я сделал предложение, и он принял с готовностью. E текст, еще раз, было здорово. В том числе, я упомянул наш блог, который в значительной степени почетное меня и приветствовали. Наслаждайтесь и отражают: http://www.correiodopovo.com.br/blogs/oscarbessi/.

Примечание: Для не читал текст я написал об этом в прошлом году, вот это: http://blogdaacessibilidade.blogspot.com.br/2014/09/oscar-bessi.html.



Spanish:

Mis lectores, hace un año, escribí sobre ello aquí: Oscar Bessi. Para los que no recuerdan o no leer, el Bessi un policía y tiene una columna semanal en el Correio do Povo, que resultó fan acérrimo. ¿Por qué escribí sobre ello en ese momento? Le di una opinión (que le gustaba) en uno de sus artículos. Incluso me llamó amigo sin saber mí personalmente.
Luego tuve la siguiente idea. El lunes, 21 de septiembre tenemos el Día Nacional de la persona que lucha con discapacidad. El Bessi es policía y desde luego en su trabajo, usted debe haber visto a alguien ha "transformado" en persona con discapacidad a causa de algún acto violento de matones. En un correo electrónico, me hizo la propuesta y aceptó de buena gana. Texto E, una vez más, fue genial. Incluyendo, mencioné nuestro blog, que me honró grandemente y aplaudió. Disfrute y reflexionar: http://www.correiodopovo.com.br/blogs/oscarbessi/.

Nota: para no leer el texto que escribí sobre el año pasado, aquí está: http://blogdaacessibilidade.blogspot.com.br/2014/09/oscar-bessi.html.




French:

Mes lecteurs, il ya un an, je écrit à ce sujet ici: Oscar Bessi. Pour ceux qui ne se souviennent pas ou n'a pas lu, les Besses un flic et a une chronique hebdomadaire dans le Correio do Povo, qui se fan pur et dur. Pourquoi ai-je écrit à ce sujet à ce moment-là? Je donnai un avis (qu'il aimait) dans un de ses articles. Même m'a appelé ami sans me connaître personnellement.
Puis je eu l'idée suivante. Le lundi 21 Septembre, nous avons la Journée nationale de la personne aux prises avec un handicap. Le Bessi est la police et certainement dans leur travail, vous devez avoir vu quelqu'un avoir "transformé" en personne handicapée en raison de quelque acte violent de voyous. Dans un email, je fis la proposition et il a accepté volontiers. E texte, une fois de plus, a été super. Y compris, je l'ai mentionné notre blog, qui m'a grandement honoré et applaudi. Profitez et réfléchir: http://www.correiodopovo.com.br/blogs/oscarbessi/.

Remarque: Pour ne pas lire le texte que je écrit à ce sujet l'an dernier, elle est ici: http://blogdaacessibilidade.blogspot.com.br/2014/09/oscar-bessi.html.



Chinese:

我的读者,一年前,我写在这里:奥斯卡Bessi。对于那些谁不记得或不读,该Bessi警察,并有一个每周专栏中做邮报Povo,这竟然死忠粉丝。为什么我写了它在那个时候?我在他的一篇文章中发表了意见(他喜欢)。甚至打电话给我的朋友不知道我个人。
然后,我有以下想法。周一,9月21日,我们有专人国庆残疾人斗争。该Bessi是警察,当然在工作中,你必须看到在人与因打手一些暴力行为残疾的人已经“改变”。在一封电子邮件中,我所提出的建议,他接受了容易。 E文,再次,是伟大的。包括我刚才提到我们的博客,这非常荣幸我和欢呼。享受和反思:http://www.correiodopovo.com.br/blogs/oscarbessi/。

注意:对于没有读过我写的关于它去年的文字,那就是:http://blogdaacessibilidade.blogspot.com.br/2014/09/oscar-bessi.html。




Nenhum comentário:

Postar um comentário