Google+ Followers

segunda-feira, 1 de setembro de 2014

Diversas

Meus Amigos, nós, pessoas com deficiência, provocamos sentimentos distintos nos outros. Principalmente quanto a ajudas que precisamos no dia a dia. A solidariedade e o menosprezo convivem lado a lado. Na sexta, quando fui buscar a Pati em casa, tropecei e caí. Dois caras que estavam perto, no estacionamento ao lado, não fizeram nada. Não levantei direito e caí de novo. E os caras continuaram impassíveis. Aí, um homem, que estava dentro do ônibus que passava na rua, gritou para os caras que eles eram insensíveis e que deviam me ajudar. Ganhei o dia depois daquela.
Mudando de assunto, o pai fez os exames no hospital e tá tudo bem. Claro que ele não é mais nenhum garotinho (tem 72 anos) mas dentro desse quadro, está tudo ótimo. A Dona Olva também está se recuperando muito bem. Até já viajou.
Muito obrigado pelas orações e pensamentos positivos!


English:

My friends, we, people with disabilities, provoke different feelings in others. Mainly as aid we need in everyday life. Solidarity and contempt live side by side. On Friday, when I picked the Pati home, tripped and fell. Two guys who were close, the lot next door, did nothing. Not raised right and fell again. And the guys remained impassive. There, a man who was inside the bus passing in the street, shouted to the guys that they were insensitive and that should help me. Won the day after that.
Changing the subject, the father did the tests at the hospital and that's okay. Of course he is no more little boy (has 72 years) but within that framework, everything is great. The Dona olva is also recovering well. Until already traveled.
Many thanks for the prayers and positive thoughts!


German:

Meine Freunde, wir, die Menschen mit Behinderungen, zu provozieren unterschiedliche Gefühle in anderen. Vor allem als Hilfe, die wir brauchen, im Alltag. Solidarität und Verachtung Seite an Seite leben. Am Freitag, wenn ich hob den Pati Hause, stolperte und fiel. Zwei Jungs, die in der Nähe waren, die viel nebenan, tat nichts. Nicht erhobenen rechten und fiel erneut. Und die Jungs blieb unbewegt. Dort, ein Mann, der im Bus vorbei an der Straße war, rief an die Jungs, dass sie unempfindlich und das sollte mir helfen. Den Tag gewann danach.
Das Thema zu wechseln, der Vater habe die Tests im Krankenhaus und das ist okay. Natürlich ist er nicht mehr kleiner Junge (verfügt über 72 Jahre), aber in diesem Rahmen, alles ist toll. Die Dona Olva ist auch gut erholt. Bis bereits gereist.
Vielen dank für die Gebete und positiven Gedanken!


Russian:

Мои друзья, мы, люди с ограниченными возможностями, провоцируют различные чувства других. В основном в помощи нам нужно в повседневной жизни. Солидарность и презрение живут бок о бок. В пятницу, когда я выбрал дом Pati, споткнулся и упал. Два парня, которые были близки, партия по соседству, ничего не сделали. Не поднял правой и снова упал. И ребята оставалось бесстрастным. Там, человек, который был в автобусе, проходящей на улице, кричали с ребятами, что они были нечувствительны и которые должны помочь мне. Выиграл день после этого.
Изменение предмета, отец сделал тесты в больнице и это нормально. Конечно, он не более маленький мальчик (имеет 72 лет), но в этих рамках, все замечательно.Дона Olva также восстанавливается хорошо. До уже не ездил.
Большое спасибо за молитвы и позитивные мысли!


Spanish:

Mis amigos, nosotros, las personas con discapacidad, provocan diferentes sentimientos en los demás. Principalmente como la ayuda que necesitamos en la vida cotidiana. La solidaridad y el desprecio conviven. El viernes, cuando tomé el hogar Pati, tropezó y cayó. Dos chicos que estaban cerca, el lote de al lado, no hicieron nada. No derecha levantada y cayó de nuevo. Y los chicos permanecieron impasibles. Allí, un hombre que estaba en el interior del autobús que pasaba por la calle, gritó a los chicos que eran insensibles y que me deben ayudar. Ganó el día después de eso.
Cambiando de tema, el padre hizo las pruebas en el hospital y que está bien. Por supuesto que hay niño más pequeño (tiene 72 años), pero dentro de ese marco, todo es grande. El Olva Dona también se está recuperando bien. Hasta ya recorrido.
Muchas gracias por las oraciones y pensamientos positivos!


French:

Mes amis, nous, les personnes handicapées, provoquent des sentiments différents dans d'autres. Principalement l'aide dont nous avons besoin dans la vie quotidienne. Solidarité et le mépris vivent côte à côte. Le vendredi, quand j'ai pris la maison Pati, trébucha et tomba. Deux gars qui étaient à proximité, le lot à côté, n'ont rien fait. Pas soulevé droite et a de nouveau chuté. Et les gars sont restés impassibles. Là, un homme qui était à l'intérieur du bus passant dans la rue, a crié aux gars qu'ils étaient insensibles et qui devraient m'aider. A remporté le surlendemain.
Changeant de sujet, le père a fait des tests à l'hôpital et c'est correct. Bien sûr, il n'y a plus de petit garçon (dispose de 72 ans), mais dans ce cadre, tout est grand. Le olva Dona est également récupère bien. Jusqu'à déjà parcouru.
Un grand merci pour les prières et les pensées positives!


Chinese:

我的朋友们,我们,残疾人士,挑起别人不同的感受。主要表现为援助,我们需要在日常生活中。团结和蔑视比邻而居。上周五,当我拿起了帕蒂的家,摔了一跤。两个家伙谁是近,很多隔壁,什么也没做。没有提出正确的和再次下跌。而球员依然无动于衷。在那里,一个男人谁是通过在街头车内,喊来的家伙,他们是不敏感的,而应该帮助我。一天之后夺得。
换了个话题,父亲做了测试,在医院和这没关系。当然,他没有更多的小男孩(拥有72年),但在此框架内,一切都很好。多纳Olva酒店也恢复得很好。直到已经走过。
非常感谢祈祷和积极的想法!

Nenhum comentário:

Postar um comentário