quinta-feira, 26 de setembro de 2013

Consegui por a AACD no site do Grêmio

Minha gente, sempre dizem que, no campo profissional, contato é tudo. E ontem, pude comprovar que sim. Consegui colocar o texto sobre a campanha AACD Gre-nal no site do Grêmio. Aí está: http://www.gremio.net/news/view.aspx?id=16622&language=0&news_type_id=1 .
Trabalhei na assessoria de imprensa do Grêmio em 2005 e 2006. Foi no tempo que o Tricolor estava na segunda divisão. Em 2006, fiz o texto do título gaúcho ganho em pleno Beira-Rio: http://www.gremio.net/news/view.aspx?id=114&language=0 . Guardei, dessa época, a amizade com Márcio Neves (gosto muito dele), que ainda trabalha lá e me propiciou colocar esse release no site do Grêmio. Tenho saudades daquele tempo porque vivia intensamente o dia a dia do meu time do coração e ainda fazia matérias que um monte de gente lia. Quer um privilégio maior do que isso? Um dia, conto essa história pra vocês com mais detalhes.
Pois então, consegui juntar as duas coisas: o passado e o presente. Lembrei do passado que vivi no Grêmio e usei-o para ajudar as crianças da AACD, o meu trabalho voluntário atual. O resultado foi esse que vocês viram. Ficou muito bonito. Aliás, confesso que imaginei uma solução mais simples para a foto da matéria (pensei que botariam só uma imagem da camiseta tricolor) e o Márcio, como bom jornalista que é, caprichou. Foi muito criativo.
Agradeço a ele e a assessoria de imprensa do Grêmio pelo carinho e pela inestimável contribuição a AACD.

OBS: hoje, o Google voltou a se comportar direitinho e estou retomando as traduções.



English:

My people always say that, in the professional field contact is everything. And yesterday, could prove so. I managed to put the text on the campaign AACD Gre-nal site of the Guild. There it is: http://www.gremio.net/news/view.aspx?id=16622&language=0&news_type_id=1.

I worked in the press office of the Guild in 2005 and 2006. It was the time when the Tricolor was in the second division. In 2006, I made the title text gaucho gain full Beira-Rio: http://www.gremio.net/news/view.aspx?id=114&language=0. Saved, this time, the friendship with Márcio Neves (I really like him), who still works there and provided me put this release on the website of the Guild. I miss that time because he lived intensely every day of my team's heart was still raw and that a lot of people read. Want a greater privilege than that? One day, I tell this story to you with more details.

Well then, I managed to combine two things: the past and present. Remembered the past that lived in Grêmio and used it to help children of AACD, my current volunteer work. The result was that you saw. It's beautiful. In fact, I confess that I thought a simpler solution for the photo of matter (thought botariam only an image of shirt tricolor) and Márcio as good journalist is caprichou. It was very creative.

I thank him and spokesperson for the Guild and the affection for the invaluable contribution AACD.


NOTE: Today, Google returned to behave straight and I'm retaking translations.



German:

Meine Leute sagen immer, dass, im professionellen Bereich Kontakt ist alles. Und gestern konnte so beweisen. Es gelang mir, den Text auf die Kampagne AACD Gre-nal Website der Guild setzen. Da ist es: http://www.gremio.net/news/view.aspx?id=16622&language=0&news_type_id=1.

Ich arbeitete in der Pressestelle der Gilde in 2005 und 2006. Es war die Zeit, wenn die Tricolor war in der zweiten Liga. Im Jahr 2006 machte ich den Titeltext Gaucho Gewinn voll Beira-Rio: http://www.gremio.net/news/view.aspx?id=114&language=0. Gespeichert, diesmal legte die Freundschaft mit Márcio Neves (Ich mag ihn), der immer noch dort arbeitet und mir diese Version auf der Website der Gilde. Ich vermisse diese Zeit, weil er sich intensiv lebte jeden Tag von meinem Team Herz war noch roh und dass eine Menge Leute zu lesen. Möchten Sie eine größere Berechtigung als das? Eines Tages, ich erzähle diese Geschichte, um Ihnen weitere Details.

Na, dann gelang es mir, zwei Dinge zu vereinen: die Vergangenheit und Gegenwart. Erinnerte sich an die Vergangenheit, die in Grêmio gelebt und benutzte es, um Kinder AACD, meine derzeitige ehrenamtliche Arbeit zu helfen. Das Ergebnis war, dass Sie gesehen haben. Es ist wunderschön. In der Tat, ich gestehe, dass ich eine einfachere Lösung für das Foto der Materie (dachte botariam nur ein Bild des Hemdes tricolor) und Márcio dachte als guter Journalist ist caprichou. Es war sehr kreativ.

Ich danke ihm und Sprecher für die Gilde und die Zuneigung für den unschätzbaren Beitrag AACD.


HINWEIS: Heute kehrte Google gerade verhalten und ich bin Rückeroberung Übersetzungen.



Russian:

Мои люди всегда говорят, что в профессиональный контакт поля это все. А вчера, может оказаться так. Мне удалось разместить текст в кампании AACD Гре-нал сайте Гильдии. Там это: http://www.gremio.net/news/view.aspx?id=16622&language=0&news_type_id=1.

Я работал в пресс-службе Гильдии в 2005 и 2006 годах. Это было время, когда триколор во втором дивизионе. В 2006 году я сделал текст заголовка гаучо получить полный Бейра-Рио: http://www.gremio.net/news/view.aspx?id=114&language=0. Сохраненные, на этот раз, дружба с Марсио Невес (я действительно люблю его), который все еще работает там и предоставил мне поставить этот релиз на сайте Гильдии. Я скучаю по тому времени, потому что он жил интенсивно каждый день сердце моей команды была все еще сырой и что многие люди читают. Хотите больше привилегий, чем это? Однажды я рассказал эту историю, чтобы вам более подробную информацию.

Ну что ж, мне удалось совместить две вещи: прошлое и настоящее. Вспомнили прошлое, которые жили в Гремио и использовал его, чтобы помочь детям из AACD, моя текущая работа добровольца. Результатом было то, что вы видели. Это прекрасно. На самом деле, я признаюсь, что я думал, что простое решение для фото материи (думал botariam лишь образ рубашки триколор) и Марсио как хороший журналист является caprichou. Это было очень творческим.

Я благодарю его и пресс-секретарь Гильдии и привязанность к неоценимым вкладом AACD.


ПРИМЕЧАНИЕ: Сегодня Google вернулся в себя прямые и я пересдавать переводы.




Spanish:

Mi gente, siempre dicen que, en el campo profesional,  tener contactos es todo. Y ayer comprobé, que es así . Logré colocar un texto sobre la campaña de AACD en el sitio Gremio . Ahí está :http://www.gremio.net/news/view.aspx?id=16622&language=0&news_type_id=1 .

Yo trabajé en la oficina de prensa del Gremio entre 2005 y 2006 . Fue el momento en que el Tricolor estuvo en la segunda división . En 2006 , hice un texto del título gaucho cuando ganó en Beira -Rio :http://www.gremio.net/news/view.aspx?id=114&language=0 . Guardada , desde esta ocasión , la amistad con Márcio Neves ( Realmente me gusta ) , que todavía trabaja allí y me proporcionó poner este release en la página web de Gremio . Echo de menos ese tiempo porque vivía intensamente todos los días de mi equipo del corazón y todavía escribía materias que mucha gente leía . ¿Quieres un privilegio mayor que ese? Un día, les cuento esta historia con más detalles.

Pues bien , me las arreglé para combinar dos cosas : el pasado y el presente. Recordado el pasado que vivi en Grêmio y lo utilizé para ayudar a los niños de la AACD , mi trabajo voluntario actual. El resultado fue que les mostre . Quedó precioso. De hecho , confieso que me pareció una solución más simple para la foto de la materia (pensé que colocarían sólo una imagen de la camisa tricolor) y Márcio como buen periodista que es, se supero. Es muy creativo.

Le agradezco a el y a la gente de imprenta de Gremio por el afecto y por la invaluable contribución hacia AACD  .


NOTA : Hoy, Google volvió a comportarse bien y estoy retomando las traducciones .



French:

Mes gens disent toujours que, dans le contact avec le terrain professionnel, c'est tout. Et hier, pourrait s'avérer sorte. J'ai réussi à mettre le texte sur la campagne AACD site de Gre-nal de la Guilde. Il s'agit: http://www.gremio.net/news/view.aspx?id=16622&language=0&news_type_id=1.

J'ai travaillé dans le bureau de presse de la Guilde en 2005 et 2006. C'était l'époque où le Tricolore était en deuxième division. En 2006, j'ai fait le texte du titre gaucho gain total Beira-Rio: http://www.gremio.net/news/view.aspx?id=114&language=0. Sauvé, cette fois, l'amitié avec Márcio Neves (je l'aime vraiment), qui travaille toujours là et m'a fourni mettre cette version sur le site Web de la Guilde. Je m'ennuie de l'époque parce qu'il a vécu intensément chaque jour le cœur de mon équipe était toujours cru et que beaucoup de gens lisent. Vous voulez un plus grand privilège que cela? Un jour, je raconte cette histoire pour vous avec plus de détails.

Eh bien, j'ai réussi à combiner deux choses: le passé et le présent. Rappeler le passé qui vivait dans Grêmio et l'a utilisé pour aider les enfants de AACD, mon travail de bénévole en cours. Le résultat est que vous avez vu. C'est beau. En fait, je dois avouer que je pensais une solution plus simple pour la photo de la matière (botariam pensé qu'une image de la chemise tricolore) et Márcio aussi bon journaliste est caprichou. Il était très créatif.

Je lui remercie et porte-parole pour la Guilde et l'affection pour l'AACD contribution inestimable.


NOTE: Aujourd'hui, Google revient à se comporter droite et je suis reprise traductions.





2 comentários:

  1. Olá, sou estudante de ciências sociais da UFRN. a minha universidade lançou um concurso fotográfico no facebook, o “Somos UFRN” que segundo o edital “As fotografias devem refletir os objetivos do projeto Somos UFRN através de uma imagem que transmita o sentido coletivo referente a ser indivíduo integrante de uma universidade.”
    Pensando nisso eu pensei em abordar a questão da acessibilidade junto ao meu amigo cadeirante Daniel Silva, alertando quanto ao direito à acessibilidade no nosso cotidiano na universidade e por acreditar que todos devem ter acesso a literatura, arte, cultura e direito de ir e vir.

    Peço a vocês que curtam e compartilhem para o maior número possível de pessoas!
    Porque a acessibilidade tem que ser lembrada e colocada em prática.

    Link da foto:
    https://www.facebook.com/photo.php?fbid=216792141778181&set=a.214510148673047.1073741889.195310367259692&type=1&theater

    Obrigada e vamos a luta!

    ResponderExcluir
    Respostas
    1. Já curti, Yanna! Parabéns pelo trabalho e obrigado pela ajuda.
      Grande beijo!

      Excluir