Por isso, procurei ajuda da terapia. E aí encontrei a Celestina Gonçalves, que tem me ajudado bastante. O que descobri, com o passar do tempo, é que ela, além de ótima terapeuta, também é escritora. Eu tive a honra de ler um dos seus livros. O nome da obra é bem longo: O Uso da Terapia Floral no Campo da Psicologia-Psiquiatria e Espiritualidade e saiu pela Editora Evangraf.
O objetivo principal do livro é pegar as principais doenças no campo da psicologia e psiquiatria e ver como a terapia floral pode ajudar na cura dessas doenças. O livro é pequeno, de fácil leitura e extremamente didático.
Eu mesmo não tenho nenhuma dessas enfermidades relatadas na obra (ainda que você lê as características das enfermidades e sempre acha que encaixa em algumas) mas estou tomando florais indicados pela Celestina.
Eu mesmo não tenho nenhuma dessas enfermidades relatadas na obra (ainda que você lê as características das enfermidades e sempre acha que encaixa em algumas) mas estou tomando florais indicados pela Celestina.
Ler esse tipo de obra é aprender um pouquinho mais sobre o ser humano e, claro, sobre nós mesmos. Gostei e recomendo. E muito obrigado pelo apoio fundamental durante esse tempo, Celestina.
English:
My friends, when the flood happened here in Porto Alegre last year, I felt fragile, as was natural. After all, in that situation, many people felt fragile due to losses. Then, my marriage ended. Then, the situation got even more complicated.
That's why I sought help from therapy. And then I found Celestina Gonçalves, who has helped me a lot. What I discovered, over time, is that she is not only an excellent therapist, but also a writer. I had the honor of reading one of her books. The title of the work is quite long: The Use of Floral Therapy in the Field of Psychology-Psychiatry and Spirituality, published by Editora Evangraf.
The main objective of the book is to identify the main diseases in the field of psychology and psychiatry and see how floral therapy can help cure these diseases. The book is short, easy to read and extremely educational. I myself do not have any of the illnesses described in the book (although you read the characteristics of the illnesses and always think that you fit into some of them), but I am taking flower remedies recommended by Celestina.
Reading this type of work is learning a little more about human beings and, of course, about ourselves. I liked it and recommend it. And thank you very much for your fundamental support during this time, Celestina.
German:
Meine Freunde, als es letztes Jahr hier in Porto Alegre zu Überschwemmungen kam, fühlte ich mich natürlich zerbrechlich. Schließlich waren in dieser Situation viele Menschen durch die Verluste verwundbar. Dann kam das Ende der Ehe. Dann wurde die Situation wirklich kompliziert.
Also suchte ich mir Hilfe bei einer Therapie. Und dann traf ich Celestina Gonçalves, die mir sehr geholfen hat. Mit der Zeit habe ich herausgefunden, dass sie nicht nur eine großartige Therapeutin, sondern auch Schriftstellerin ist. Ich hatte die Ehre, eines Ihrer Bücher zu lesen. Der Titel des Werks ist recht lang: „The Use of Floral Therapy in the Field of Psychology-Psychiatry and Spirituality“ und wurde von Editora Evangraf veröffentlicht.
Das Hauptziel des Buches besteht darin, die wichtigsten Krankheiten im Bereich der Psychologie und Psychiatrie zu untersuchen und zu zeigen, wie die Blütentherapie bei der Heilung dieser Krankheiten helfen kann. Das Buch ist klein, leicht zu lesen und äußerst didaktisch.
Ich selbst habe keine der in der Arbeit beschriebenen Krankheiten (obwohl man beim Lesen der Krankheitsbeschreibungen immer meint, zu einigen davon zu gehören), nehme aber die von Celestina empfohlenen Blütenessenzen ein.
Wenn man diese Art von Werken liest, lernt man etwas mehr über den Menschen und natürlich auch über uns selbst. Mir hat es gefallen und ich kann es empfehlen. Und vielen Dank für deine grundlegende Unterstützung in dieser Zeit, Celestina.
Ukrainian:
Друзі мої, коли минулого року тут, у Порту-Алегрі, сталася повінь, я почувався вразливим, що було цілком природно. Зрештою, у тій ситуації багато людей опинилися вразливими через втрати. Потім настав кінець шлюбу. Тоді ситуація справді ускладнилася.
Тож я звернувся за допомогою до терапії. А потім я зустрів Селестіну Гонсалвес, яка мені дуже допомогла. З часом я зрозуміла, що вона не тільки чудовий терапевт, але й письменниця. Мав честь прочитати одну з ваших книг. Назва роботи досить довга: «Використання флористичної терапії в галузі психології-психіатрії та духовності» (The Use of Floral Therapy in the Field of Psychology-Psychiatry and Spirituality), і була опублікована видавництвом Editora Evangraf.
Головна мета книги — розглянути основні захворювання в галузі психології та психіатрії та побачити, як квіткова терапія може допомогти в лікуванні цих захворювань. Книга невелика за розміром, легко читається та надзвичайно повчальна.
У мене самої немає жодної з хвороб, про які йдеться в роботі (хоча читаєш характеристики хвороб і завжди думаєш, що підпадаєш під деякі з них), але я приймаю квіткові засоби, рекомендовані Селестіною.
Читаючи такі твори, ми дізнаємося трохи більше про людей і, звичайно ж, про нас самих. Мені сподобалося, і я рекомендую. І щиро дякую за вашу неоціненну підтримку протягом цього часу, Селестіно.
Russian:
Друзья мои, когда в прошлом году в Порту-Алегри произошло наводнение, я почувствовал себя уязвимым, что вполне естественно. Ведь в той ситуации многие люди остались уязвимыми из-за потерь. Затем брак распался. Затем ситуация действительно осложнилась.
Поэтому я обратился за помощью к психотерапевту. А потом я встретил Селестину Гонсалвес, которая мне очень помогла. Со временем я обнаружила, что она не только прекрасный психотерапевт, но и писательница. Мне посчастливилось прочитать одну из ваших книг. Название работы довольно длинное: «Использование флоральной терапии в области психологии-психиатрии и духовности», и опубликована она была издательством Editora Evangraf.
Основная цель книги — рассмотреть основные заболевания в области психологии и психиатрии и показать, как цветочная терапия может помочь в лечении этих заболеваний. Книга небольшая, легко читается и чрезвычайно поучительна.
У меня самого нет ни одной из болезней, описанных в работе (хотя, читая характеристики болезней, всегда думаешь, что подпадаешь под какую-то из них), но я принимаю цветочные средства, рекомендованные Селестиной.
Читая подобные произведения, мы узнаем немного больше о людях и, конечно же, о нас самих. Мне понравилось, рекомендую. И большое спасибо за вашу фундаментальную поддержку в это время, Селестина.
Spanish:
Amigos míos, cuando ocurrió la inundación aquí en Porto Alegre el año pasado, me sentí frágil, como era natural. Después de todo, en esa situación, muchas personas quedaron vulnerables por las pérdidas. Luego llegó el final del matrimonio. Entonces la situación se complicó mucho.
Entonces busqué ayuda en terapia. Y luego conocí a Celestina Gonçalves, quien me ayudó mucho. Lo que descubrí, con el tiempo, es que, además de ser una gran terapeuta, también es escritora. Tuve el honor de leer uno de tus libros. El nombre de la obra es bastante largo: El uso de la terapia floral en el campo de la psicología-psiquiatría y la espiritualidad y fue publicada por Editora Evangraf.
El objetivo principal del libro es tomar las principales enfermedades en el campo de la psicología y la psiquiatría y ver cómo la terapia floral puede ayudar a curar estas enfermedades. El libro es pequeño, fácil de leer y extremadamente didáctico.
Yo misma no tengo ninguna de las enfermedades que se refieren en la obra (aunque uno lee las características de las enfermedades y siempre piensa que encaja en alguna de ellas) pero estoy tomando remedios florales recomendados por Celestina.
Leer este tipo de obras es aprender un poco más sobre el ser humano y, por supuesto, sobre nosotros mismos. Me gustó y lo recomiendo. Y muchas gracias por tu apoyo fundamental durante este tiempo, Celestina.
Italian:
Amici miei, quando l'anno scorso c'è stata l'alluvione qui a Porto Alegre, mi sono sentito fragile, com'è naturale. Dopotutto, in quella situazione, molte persone sono rimaste vulnerabili a causa delle perdite. Poi arrivò la fine del matrimonio. Poi la situazione si è complicata davvero.
Così ho cercato aiuto tramite la terapia. E poi ho incontrato Celestina Gonçalves, che mi è stata di grande aiuto. Quello che ho scoperto col tempo è che, oltre a essere una brava terapeuta, è anche una scrittrice. Ho avuto l'onore di leggere uno dei tuoi libri. Il titolo dell'opera è piuttosto lungo: L'impiego della Floriterapia nel campo della Psicologia-Psichiatria e della Spiritualità ed è stata pubblicata dalla Editora Evangraf.
L'obiettivo principale del libro è quello di prendere in esame le principali patologie nel campo della psicologia e della psichiatria e vedere come la floriterapia può aiutare a curarle. Il libro è piccolo, facile da leggere ed estremamente didattico.
Personalmente non soffro di nessuna delle malattie descritte nell'opera (anche se si leggono le caratteristiche delle malattie e si pensa sempre di rientrare in alcune di esse), ma assumo i rimedi floreali consigliati da Celestina.
Leggere questo tipo di opere significa imparare qualcosa in più sugli esseri umani e, naturalmente, su noi stessi. Mi è piaciuto e lo consiglio. E grazie di cuore per il tuo fondamentale supporto in questo periodo, Celestina.
French:
Mes amis, lorsque l’inondation s’est produite ici à Porto Alegre l’année dernière, je me suis senti fragile, comme c’était naturel. Après tout, dans cette situation, de nombreuses personnes se sont retrouvées vulnérables à cause des pertes. Puis vint la fin du mariage. Ensuite, la situation est devenue vraiment compliquée.
J’ai donc cherché de l’aide auprès d’une thérapie. Et puis j'ai rencontré Celestina Gonçalves, qui m'a beaucoup aidé. Ce que j’ai découvert, au fil du temps, c’est qu’en plus d’être une excellente thérapeute, elle est aussi écrivaine. J'ai eu l'honneur de lire un de vos livres. Le nom de l'ouvrage est assez long : L'utilisation de la thérapie florale dans le domaine de la psychologie-psychiatrie et de la spiritualité et a été publié par Editora Evangraf.
L'objectif principal du livre est de prendre en compte les principales maladies dans le domaine de la psychologie et de la psychiatrie et de voir comment la thérapie par les fleurs peut aider à guérir ces maladies. Le livre est petit, facile à lire et extrêmement didactique.
Je n'ai moi-même aucune des maladies rapportées dans l'ouvrage (même si vous lisez les caractéristiques des maladies et pensez toujours que vous correspondez à certaines d'entre elles) mais je prends des remèdes floraux recommandés par Celestina.
Lire ce type d’ouvrage, c’est en apprendre un peu plus sur l’être humain et, bien sûr, sur nous-mêmes. J'ai aimé et je le recommande. Et merci beaucoup pour votre soutien fondamental pendant cette période, Célestina.
Chinese:
朋友们,去年阿雷格里港发生洪水时,我感到很脆弱,这是很自然的。毕竟,在那种情况下,许多人都因损失而变得脆弱。 随后,这段婚姻就结束了。然后,情况就变得非常复杂了。
所以我寻求治疗的帮助。然后我遇到了 Celestina Gonçalves,她给了我很多帮助。随着时间的推移,我发现,她除了是一位出色的治疗师之外,还是一位作家。我很荣幸读过您的一本书。这部作品的名字很长:《花疗在心理学-精神病学和灵性领域的应用》,由 Evangraf 编辑出版。
本书的主要目的是研究心理学和精神病学领域的主要疾病,并了解花疗法如何帮助治疗这些疾病。这本书很小,易于阅读,而且极具教育意义。
我自己并没有患上作品中提到的任何疾病(尽管你读过这些疾病的特征,并且总是认为自己符合其中的一些疾病),但我正在服用 Celestina 推荐的花药。
阅读这类作品可以让我们更多地了解人类,当然也了解我们自己。我喜欢它并推荐它。 非常感谢您在此期间给予的根本支持,塞莱斯蒂娜。
Nenhum comentário:
Postar um comentário