sexta-feira, 10 de setembro de 2021

Análise da participação brasileira na Paralimpíada

Meus amigos, assim como na Olimpíada, o Brasil teve uma participação muito boa na Paralimpíada. Em comparação com a Rio 2016, houve uma inversão. A delegação olímpica ganhou duas medalhas em Tóquio a mais no total (21 a 19) mas empatou no número de ouro (7). Já a delegação paralímpica igualou o número de medalhas do que no Rio (72) mas ganhou um ouro a mais (22 a 21). Terminamos em sétimo, nossa melhor colocação empatando com a Paralimpíada de Londres em 2012. 

Foi a oportunidade de conhecer vários atletas nossas como Alessandro Rodrigo; Yeltsin Jacques; Silvânia Costa; Gabriel Bandeira; Maria Carolina Belarmino; Thalita Simplício; Alana Maldonado, as equipes de futebol de 5 e golbol. Citei só alguns porque a lista é enorme. 

Também foi a oportunidade de se despedir de Daniel Dias, nosso maior atleta paralímpico com 27 medalhas. 

A cobertura da mídia foi bem legal. O Sportv 2 deu um show, transmitindo todas as noites. Destaque para a dupla de comentaristas Verônica Hipólito e Clodoaldo Silva. Carismáticos e brincalhões (se provocavam o tempo inteiro), foram o ponto alto da equipe. Verônica se destacou tanto que foi parar na Globo, que também transmitiu os melhores momentos do evento. Os outros comentaristas e narradores também foram bem. A TV Brasil também transmitiu a competição. Jornais e sites deram um bom espaço para o evento. 

O outro detalhe importante é que uma cobertura desse tamanho sempre abre espaço para nós e diminui um pouco o preconceito com as pessoas com deficiência. Quem acompanhou o evento e não tem deficiência, percebeu que temos limitações e vontades como todo mundo. É que não temos superação e sim um instituto de sobrevivência, como qualquer um. Se quem não tem deficiência estivesse no nosso lugar, também daria o seu jeito de tentar alcançar os seus objetivos.  


English:

My friends, as well as in the Olympics, Brazil had a very good participation in the Paralympics. Compared to Rio 2016, there was a reversal. The Olympic delegation won two more medals in Tokyo in total (21 to 19) but tied for the number of gold (7). The Paralympic delegation, on the other hand, equaled the number of medals than in Rio (72) but won one more gold (22 to 21). We finished seventh, our best place tying with the London Paralympics in 2012.

It was the opportunity to meet several of our athletes such as Alessandro Rodrigo; Yeltsin Jacques; Silvania Costa; Gabriel Bandeira; Maria Carolina Belarmino; Thalita Simplicio; Alana Maldonado, the 5-a-side football and goalball teams. I only mentioned a few because the list is huge.

It was also the opportunity to say goodbye to Daniel Dias, our greatest Paralympic athlete with 27 medals.

The media coverage was pretty cool. Sportv 2 gave a show, broadcasting every night. Highlight for the duo of commentators Verônica Hipólito and Clodoaldo Silva. Charismatic and playful (they teased each other all the time), they were the highlight of the team. Verônica stood out so much that she ended up on Globo, which also broadcast the best moments of the event. The other commentators and narrators did well too. TV Brasil also broadcast the competition. Newspapers and websites provided a good space for the event.

The other important detail is that a coverage of this size always opens up space for us and reduces the prejudice against people with disabilities a little. Those who attended the event and did not have a disability, realized that we have limitations and desires like everyone else. It's just that we don't have resilience, we have an institute for survival, like anyone else. If those who don't have a disability were in our place, they would also try to reach their goals.


German:

Meine Freunde, wie auch bei den Olympischen Spielen, Brasilien hatte eine sehr gute Teilnahme an den Paralympics. Im Vergleich zu Rio 2016 gab es eine Trendwende. Die olympische Delegation gewann in Tokio insgesamt zwei weitere Medaillen (21 zu 19), aber gleichauf mit Gold (7). Die paralympische Delegation hingegen erreichte die Medaillenanzahl von Rio (72), gewann aber noch einmal Gold (22 zu 21). Wir wurden Siebter, unser bester Platz bei den London Paralympics 2012.

Es war die Gelegenheit, einige unserer Athleten wie Alessandro Rodrigo zu treffen; Jelzin Jacques; Silvania-Costa; Gabriel Bandeira; Maria Carolina Belarmino; Thalita Simplicio; Alana Maldonado, die 5er-Fußball- und -Torballmannschaften. Ich habe nur einige erwähnt, weil die Liste riesig ist.

Es war auch die Gelegenheit, Daniel Dias, unseren größten paralympischen Athleten mit 27 Medaillen, zu verabschieden.

Die Medienberichterstattung war ziemlich cool. Sportv 2 gab eine Show, die jede Nacht ausgestrahlt wurde. Highlight für das Kommentatorenduo Verônica Hipólito und Clodoaldo Silva. Charismatisch und verspielt (sie neckten sich die ganze Zeit) waren sie das Highlight des Teams. Verônica stach so heraus, dass sie auf Globo landete, das auch die besten Momente des Events ausstrahlte. Auch die anderen Kommentatoren und Erzähler schnitten gut ab. Auch TV Brasil strahlte den Wettbewerb aus. Zeitungen und Websites boten einen guten Rahmen für die Veranstaltung.

Ein weiteres wichtiges Detail ist, dass uns eine Berichterstattung in dieser Größenordnung immer Raum eröffnet und die Vorurteile gegenüber Menschen mit Behinderung ein wenig abbaut. Diejenigen, die an der Veranstaltung teilnahmen und keine Behinderung hatten, erkannten, dass wir wie alle anderen Einschränkungen und Wünsche haben. Wir haben nur keine Widerstandsfähigkeit, wir haben ein Überlebensinstitut, wie jeder andere auch. Wären Menschen ohne Behinderung an unserer Stelle, würden sie auch versuchen, ihre Ziele zu erreichen.


Russian:

Мои друзья, как и на Олимпийских играх, Бразилия очень хорошо выступила на Паралимпийских играх. По сравнению с Рио-2016 произошел перелом. В общей сложности олимпийская делегация выиграла еще две медали в Токио (21 против 19), но по количеству золотых медалей разделила (7). Паралимпийская же делегация по количеству медалей сравнялась с Рио (72), но выиграла на одно золото больше (22 против 21). Мы заняли седьмое место, заняв лучшее место на Паралимпийских играх в Лондоне в 2012 году.

Это была возможность встретиться с несколькими нашими спортсменами, такими как Алессандро Родриго; Ельцин Жак; Сильвания Коста; Габриэль Бандейра; Мария Каролина Белармино; Талита Симпличио; Алана Мальдонадо, мини-футбольная и голбольная команды. Я упомянул только несколько, потому что список огромен.

Это была также возможность попрощаться с Даниэлем Диасом, нашим величайшим паралимпийским спортсменом с 27 медалями.

Освещение в СМИ было довольно крутым. Спортв 2 давал шоу, которое транслировалось каждую ночь. Лучшее для дуэта комментаторов Вероники Иполито и Клодоальдо Силва. Харизматичные и игривые (все время дразнили друг друга), они были изюминкой коллектива. Вероника настолько выделялась, что оказалась на Globo, где также транслировались лучшие моменты мероприятия. Остальные комментаторы и рассказчики тоже преуспели. TV Brasil также транслировал конкурс. Газеты и веб-сайты предоставили хорошее место для проведения мероприятия.

Другая важная деталь заключается в том, что покрытие такого размера всегда открывает для нас пространство и немного снижает предубеждение против людей с ограниченными возможностями. Те, кто посетил мероприятие и не был инвалидом, осознали, что у нас есть ограничения и желания, как и у всех. Просто у нас нет устойчивости, у нас есть институт выживания, как и у всех. Если бы на нашем месте были люди, не имеющие инвалидности, они бы тоже пытались достичь своих целей. 


Spanish:

Amigos míos, además de en los Juegos Olímpicos, Brasil tuvo una muy buena participación en los Juegos Paralímpicos. En comparación con Río 2016, hubo un retroceso. La delegación olímpica ganó dos medallas más en Tokio en total (21 a 19) pero empató en número de oro (7). La delegación paralímpica, en cambio, igualó el número de medallas que en Río (72) pero ganó un oro más (22 a 21). Terminamos séptimos, nuestro mejor lugar empatado con los Juegos Paralímpicos de Londres en 2012.

Fue la oportunidad de conocer a varios de nuestros deportistas como Alessandro Rodrigo; Yeltsin Jacques; Silvania Costa; Gabriel Bandeira; Maria Carolina Belarmino; Thalita Simplicio; Alana Maldonado, los equipos de fútbol sala y goalball. Solo mencioné algunos porque la lista es enorme.

También fue la oportunidad de despedirnos de Daniel Dias, nuestro mejor atleta paralímpico con 27 medallas.

La cobertura de los medios fue muy buena. Sportv 2 dio un espectáculo, transmitiendo todas las noches. Destaque para el dúo de comentaristas Verônica Hipólito y Clodoaldo Silva. Carismáticos y juguetones (se burlaban todo el tiempo), eran lo más destacado del equipo. Verônica destacó tanto que terminó en Globo, que también transmitió los mejores momentos del evento. Los otros comentaristas y narradores también lo hicieron bien. TV Brasil también transmitió la competencia. Los periódicos y los sitios web proporcionaron un buen espacio para el evento.

El otro detalle importante es que una cobertura de este tamaño siempre nos abre espacio y reduce un poco el prejuicio hacia las personas con discapacidad. Quienes asistieron al evento y no tenían ninguna discapacidad, se dieron cuenta de que tenemos limitaciones y deseos como todos los demás. Es solo que no tenemos resiliencia, tenemos un instituto de supervivencia, como cualquier otra persona. Si los que no tienen discapacidad estuvieran en nuestro lugar, también intentarían alcanzar sus metas.


French:

Mes amis, ainsi qu'aux Jeux Olympiques, le Brésil a eu une très bonne participation aux Jeux Paralympiques. Par rapport à Rio 2016, il y a eu un renversement. La délégation olympique a remporté deux autres médailles à Tokyo au total (21 à 19) mais à égalité pour le nombre d'or (7). La délégation paralympique, en revanche, a égalé le nombre de médailles qu'à Rio (72) mais a remporté une médaille d'or de plus (22 à 21). Nous avons terminé septième, notre meilleure place à égalité avec les Jeux paralympiques de Londres en 2012.

Ce fut l'occasion de rencontrer plusieurs de nos athlètes comme Alessandro Rodrigo ; Eltsine Jacques ; Silvania Costa ; Gabriel Bandeira ; Maria Caroline Belarmino; Thalita Simplicio; Alana Maldonado, les équipes de football à 5 ​​et de goalball. Je n'en ai mentionné que quelques-uns car la liste est énorme.

Ce fut aussi l'occasion de dire au revoir à Daniel Dias, notre plus grand athlète paralympique avec 27 médailles.

La couverture médiatique était plutôt cool. Sportv 2 a donné une émission, diffusée tous les soirs. Coup de projecteur pour le duo de commentateurs Verônica Hipólito et Clodoaldo Silva. Charismatiques et joueurs (ils se taquinaient tout le temps), ils étaient le clou de l'équipe. Verônica s'est tellement démarquée qu'elle s'est retrouvée sur Globo, qui a également diffusé les meilleurs moments de l'événement. Les autres commentateurs et narrateurs ont bien fait aussi. TV Brasil a également diffusé la compétition. Les journaux et les sites Web ont fourni un bon espace pour l'événement.

L'autre détail important est qu'une couverture de cette taille nous ouvre toujours de l'espace et réduit un peu les préjugés envers les personnes handicapées. Ceux qui ont assisté à l'événement et n'avaient pas de handicap, ont réalisé que nous avons des limites et des désirs comme tout le monde. C'est juste que nous n'avons pas de résilience, nous avons un institut de survie, comme tout le monde. Si ceux qui n'ont pas de handicap étaient à notre place, ils essaieraient aussi d'atteindre leurs objectifs.

 


Chinese:

我的朋友们,还有奥运会,巴西在残奥会上的表现非常出色。与2016年里约奥运会相比,出现了逆转。奥运会代表团在东京总共获得了两枚奖牌(21 比 19),但与金牌数量(7)并列。另一方面,残奥会代表团的奖牌数量与里约奥运会相同(72 枚),但多获得一枚金牌(22 比 21)。我们获得了第七名,这是与 2012 年伦敦残奥会并列的最好成绩。

这是与我们的几位运动员见面的机会,例如亚历山德罗·罗德里戈(Alessandro Rodrigo);叶利钦雅克;西尔瓦尼亚科斯塔;加布里埃尔班德拉;玛丽亚·卡罗莱纳·贝拉米诺;塔丽塔·辛普利西奥;阿拉娜·马尔多纳多 (Alana Maldonado),五人制足球和门球队。我只提到了几个,因为名单很大。

这也是我们向拥有 27 枚奖牌的最伟大的残奥会运动员丹尼尔·迪亚斯(Daniel Dias)说再见的机会。

媒体报道很酷。 Sportv 2 进行了表演,每晚播出。评论员 Verônica Hipólito 和 Clodoaldo Silva 两人的亮点。有魅力又好玩(他们一直互相取笑),他们是团队的亮点。 Verônica 如此引人注目,以至于她最终登上了 Globo,该节目也播放了活动的最佳时刻。其他评论员和解说员也做得很好。巴西电视台也转播了比赛。报纸和网站为此次活动提供了良好的空间。

另一个重要的细节是,这种规模的报道总是为我们打开空间,并减少对残疾人的偏见。那些没有残疾的参加活动的人意识到我们和其他人一样有局限性和渴望。只是我们没有韧性,我们有一个生存研究所,就像其他人一样。如果那些没有残疾的人在我们的位置上,他们也会努力实现他们的目标。

Nenhum comentário:

Postar um comentário