segunda-feira, 7 de março de 2016

Grupo no Whatsapp

Meus Amigos, é muito legal participar de iniciativas simples e eficazes. O meu amigo Dilceu e sua esposa Caline criaram, no Whatsapp, um grupo de pessoas com deficiência. O nome do grupo é Deficientes na Luta. Não preciso dizer qual é a intenção, o nome é auto-explicativo.
Confesso que, no começo, seria um monte de mensagens só para incomodar. Mas aí o Dilceu e a Caline tiveram uma ideia muito bacana: fazer um churrasco do nosso grupo num parque. E a experiência foi fantástica!
O parque é relativamente perto da casa da Pati.  Fomos a pé. Um parque enorme, bem arborizado, muitas churrasqueiras ao ar livre. A acessibilidade não é total mas não impediu nosso divertimento. O tempo estava muito agradável.
Para começar, o assador foi um amputado, o Lazaro. Para quem acha que deficiência é empecilho para alguma coisa, o homem assa muito bem! Tava muito gostoso. Ele ainda trouxe a sua filha, a Laura, de 10 anos, que nos deu uma baita ajuda. Apareceram a Liza; a sua irmã Ledi com o marido Miguel (faltou o Bernardo, filhinho deles); a Rosa e a Márcia, que eu não conhecia; o Valdir e o Carlos Boa Nova.
Um papo muito agradável; risadas; troca de conhecimentos e o melhor: a promessa de um novo encontro. Quem sabe, com mais gente ainda. Tô dentro!



English:

My friends, it's really cool part of simple and effective initiatives. My friend and his wife Dilceu Caline created in Whatsapp, a group of people with disabilities. The group name is handicapped in the fight. Needless to say what is the mind, the name is self-explanatory.
I confess that, at first, would be a lot of messages only to annoy. But then Dilceu and Caline had a very nice idea: a barbecue of our group in a park. And the experience was fantastic!
The park is relatively close to the home of Pati. We went on foot. A huge park and wooded, many outdoor grills. Accessibility is not full but it did not stop our fun. The weather was very pleasant.
For starters, the rotisserie was an amputee, the Lazaro. For those who think that disability is hindrance for something, man bakes very well! Tava very tasty. He also brought his daughter, Laura, 10, who gave us a hell of help. They appeared to Liza; Ledi your sister with her husband Miguel (missed Bernardo, sonny them); Rose and Marcia, I did not know; Valdir and Carlos Good News.
A very nice chat; laughter; exchange of knowledge and the best: the promise of a new meeting. Who knows, with even more people. I'm inside!



German:

Meine Freunde, es ist wirklich cool Teil von einfachen und effektiven Initiativen. Mein Freund und seine Frau Dilceu Caline erstellt in WhatsApp, eine Gruppe von Menschen mit Behinderungen. Der Gruppenname wird im Kampf behindert. Unnötig zu sagen, was der Geist ist, ist der Name selbsterklärend.
Ich bekenne, dass auf den ersten, wäre nur eine große Anzahl von Nachrichten zu ärgern. Aber dann Dilceu und Caline hatte eine sehr schöne Idee: ein Barbecue unserer Gruppe in einem Park. Und die Erfahrung war fantastisch!
Der Park ist relativ nah an der Heimat von Pati. Wir gingen zu Fuß. Ein riesiger Park und bewaldeten, viele Outdoor-Grills. Barrierefreiheit ist nicht voll, aber es hat nicht unseren Spaß zu stoppen. Das Wetter war sehr angenehm.
Für den Anfang war das Rotisserie ein Amputierter, die Lazaro. Für diejenigen, die denken, dass eine Behinderung Behinderung für etwas ist, backt Mann sehr gut! Tava sehr schmackhaft. Er brachte auch seine Tochter, Laura, 10, die uns eine Hölle Hilfe gab. Sie schienen zu Liza; Ledi Ihre Schwester mit ihrem Mann Miguel (verpasste Bernardo, Söhnchen sie); Rose und Marcia, ich wusste nicht; Valdir und Carlos Good News.
Eine sehr nette Unterhaltung; Lachen; Austausch von Wissen und das Beste: das Versprechen einer neuen Sitzung. Wer weiß, mit noch mehr Menschen. Bin herein!



Russian:

Мои друзья, это действительно здорово часть простых и эффективных инициатив. Мой друг и его жена Dilceu Caline создана в Whatsapp, группа людей с ограниченными возможностями. Название группы тормозилось в борьбе. Само собой разумеется, что это ум, название говорит само за себя.
Я признаюсь, что, во-первых, было бы много сообщений только раздражают. Но тогда Dilceu и Caline была очень хорошая идея: барбекю нашей группы в парке. И опыт был фантастическим!
Парк находится относительно близко к дому Пати. Мы пошли пешком. Огромный парк и лесистые, множество открытых грили. Доступность не является полным, но это не помешало наше удовольствие. Погода была очень приятная.
Для начала, вертел был ампутантов, то Лазаро. Для тех, кто считает, что инвалидность является препятствием для чего-то, человек печет очень хорошо! Тава очень вкусно. Кроме того, он привел свою дочь, Лаура, 10, который дал нам ад помощи. Они появились Лизе; Ledi ваша сестра со своим мужем Мигелем (пропустил Бернардо, Сонни их); Роза и Марсия, я не знаю; Valdir и Карлос Хорошие новости.
Очень хороший чат; смех; обмен знаниями и лучшей: обещание новой встречи. Кто знает, с еще большим количеством людей. 'М!



Spanish:

Mis amigos, es parte realmente fresca de iniciativas simples y eficaces. Mi amigo y su esposa Dilceu Caline crean en Whatsapp, un grupo de personas con discapacidad. El nombre del grupo está en desventaja en la lucha. No hace falta decir cuál es la intención, el nombre se explica por sí.
Confieso que, al principio, sería una gran cantidad de mensajes sólo para molestar. Pero entonces Dilceu y Caline tenían una muy buena idea: una barbacoa de nuestro grupo en un parque. Y la experiencia fue fantástica!
El parque está relativamente cerca de la casa de Pati. Fuimos a pie. Un gran parque, y muchos, parrillas al aire libre boscosas. La accesibilidad no es completa, pero no se detuvo nuestra diversión. El tiempo era muy agradable.
Para empezar, el asador fue un amputado, el Lázaro. Para aquellos que piensan que la discapacidad es obstáculo para algo, el hombre cuece muy bien! Tava muy sabroso. También trajo a su hija, Laura, 10, que nos dio un infierno de ayuda. Parecían Liza; Ledi su hermana con su marido Miguel (perdió Bernardo, ellos Sonny); Rose y Marcia, yo no lo sabía; Valdir y Carlos Buena Nueva.
Una muy agradable charla; la risa; intercambio de conocimientos y la mejor: la promesa de una nueva reunión. Quién sabe, incluso con más personas. En 'm!



French:

Mes amis, cela fait partie vraiment cool d'initiatives simples et efficaces. Mon ami et sa femme Dilceu Caline créés dans WhatsApp, un groupe de personnes handicapées. Le nom du groupe est handicapé dans la lutte. Inutile de dire que ce qui est le mental, le nom est explicite.
Je vous avoue que, dans un premier temps, serait un grand nombre de messages que pour embêter. Mais alors Dilceu et Caline avaient une très bonne idée: un barbecue de notre groupe dans un parc. Et l'expérience était fantastique!
Le parc est relativement proche de la maison de Pati. Nous sommes allés à pied. Un parc immense et boisées, de nombreuses grillades en plein air. L'accessibilité est pas plein, mais cela n'a pas empêché notre plaisir. Le temps était très agréable.
Pour commencer, la rôtisserie était un amputé, le Lazaro. Pour ceux qui pensent que le handicap est obstacle pour quelque chose, l'homme fait cuire très bien! Tava très savoureux. Il a également apporté sa fille, Laura, 10 ans, qui nous a donné un enfer d'aide. Ils semblaient Liza; Ledi votre sœur avec son mari Miguel (raté Bernardo, les sonny); Rose et Marcia, je ne savais pas; Valdir et Carlos Bonnes Nouvelles.
Une discussion très agréable; le rire; échange de connaissances et le meilleur: la promesse d'une nouvelle réunion. Qui sait, avec encore plus de gens. 'M In!



Chinese:

我的朋友们,这是简单而有效的举措真的很酷的一部​​分。我的朋友和他的妻子Dilceu CALINE在WhatsApp的,一群残疾人创造。组名在战斗阻碍。不用多说什么是心灵,这个名字是不言自明。
我承认,起初,会被很多消息只是骚扰。但随后Dilceu和CALINE有一个非常不错的主意:我们集团在公园烧烤。而经验是太棒了!
该公园是比较接近帕蒂的家。我们去徒步。一个巨大的公园和森林,许多户外烧烤。无障碍环境是不是满,但它并不能阻止我们的乐趣。天气非常宜人。
对于初学者来说,烤肉店被截肢者的拉扎罗。对于那些谁认为残疾障碍的东西,男人烤的很好! TAVA非常好吃。他还带来了他的女儿,劳拉,10,谁给了我们帮助地狱。他们似乎丽莎;霍勒迪你姐姐和她的丈夫米格尔(错过了贝尔纳,桑尼他们);罗斯和玛西娅,我不知道; Valdir和卡洛斯好消息。
一个很漂亮的聊天;笑声;交流知识和最好的:新的会议的承诺。谁知道,与更多人。 'M在!


Nenhum comentário:

Postar um comentário