terça-feira, 6 de janeiro de 2015

Última semana de trabalho antes das férias

Minha gente, estou eufórico. É minha última semana de trabalho antes das férias. Daqui a alguns dias, serei entrevistado por uma estudante de jornalismo da PUC. Ela está fazendo o trabalho de conclusão sobre jornalistas com deficiência e me convidou, o que me deixou muito lisonjeado. Não me lembro desse tema ter sido estudado tão profundamente. Tomara que essa monografia vire um livro, um dia. E, provavelmente, essa estudante me fará pensar sobre coisas que nunca pensei. Será legal.
Também poderei curtir um pouco mais a Pati, que já está de férias. Este ano, viajarei para Jundiaí para ver o tio Nivaldo e turma. Como disse, há algum tempo, gosto muito dos meus parentes mas a família é muito espalhada Brasil afora. E depois da morte da minha vó, ficou difícil de vê-los porque os encontros eram na casa dela.
Férias é sempre ótimo mas parece que este ano será especial. Um monte de pessoas para ver e curtir. Além disso, viajarei por um longo período, coisa que não faço há tempos. E o que é melhor: agora começarei a ter as licenças-prêmio. Ou seja, poderei repetir a dose no meio do ano. Estou muito feliz!


English:

My people, I am euphoric. It's my last week of work before the holidays. In a few days, I will be interviewed by a PUC journalism student. She's doing the final paper on journalists with disabilities and invited me, which made me very flattered. I do not remember this subject have been studied so deeply. Hopefully this monograph turn a book one day. And probably this student will make me think about things I never thought. It will be nice.
Then I could enjoy a little more Pati, which is already on vacation. This year I will travel to Jundiaí to see Uncle Nivaldo and class. As I said some time ago, I love my family but the family is widespread throughout Brazil. And after the death of my grandmother, it was difficult to see them because the meetings were in her house.
Vacation is always great but it seems that this year will be special. A lot of people to see and enjoy. Also, will travel for a long period, which does not make for a long time. And what is better: now begin to have the license award. In other words, I can repeat the dose in the middle of the year. I am very happy!


German:

Mein Volk, ich bin euphorisch. Es ist meine letzte Arbeitswoche vor den Ferien. In ein paar Tagen werde ich von einem PUC Journalistik-Student befragt werden. Sie tut das endgültige Papier auf Journalisten mit Behinderungen und lud mich ein, was mich sehr geschmeichelt werden. Ich erinnere mich nicht zu diesem Thema wurden so tief untersucht. Hoffentlich ist dieser Monographie schalten eines Tages ein Buch. Und wahrscheinlich dieser Student wird mich über Dinge, die ich hätte nie gedacht, zu denken. Es wird schön.
Dann habe ich ein wenig mehr Pati, die schon im Urlaub ist, genießen. Dieses Jahr werde ich nach Jundiaí reisen, um Onkel Nivaldo und Klasse zu sehen. Als ich vor einiger Zeit gesagt, ich liebe meine Familie, aber die Familie ist in ganz Brasilien verbreitet. Und nach dem Tod meiner Großmutter, war es schwierig, sie zu sehen, weil die Sitzungen waren in ihrem Haus.
Urlaub ist immer großartig, aber es scheint, dass in diesem Jahr etwas Besonderes sein. Eine Menge Leute, um zu sehen und zu genießen. Außerdem wird über einen längeren Zeitraum, der nicht für eine lange Zeit nicht machen zu reisen. Und was ist besser: jetzt beginnen, um die Lizenzerteilung zu haben. In anderen Worten, kann ich die Dosis in der Mitte des Jahres zu wiederholen. Ich bin sehr glücklich!


Russian:

Мои люди, я в эйфории. Это моя последняя неделя работы перед праздниками. Через несколько дней, я буду пройти собеседование с КРОУ факультет журналистики. Она делает окончательный документ на журналистов с ограниченными возможностями и пригласил меня, который сделал меня очень польщен. Я не помню, эта тема уже изучалась так глубоко. Надеюсь, эта монография превратить книгу в один прекрасный день. И, наверное, этот студент сделает меня думать о вещах, которые я никогда не думали. Это будет приятно.
Тогда я мог бы наслаждаться немного больше Пати, которая уже в отпуске. В этом году я поехать в Жундиаи, чтобы увидеть дядю Nivaldo и класс. Как я уже сказал некоторое время назад, я люблю свою семью, но семья широко распространена по всей Бразилии. И после смерти моей бабушки, было трудно увидеть их, потому что встречи были в ее доме.
Отпуск всегда хорошо, но это, кажется, что в этом году будет особенным.Много людей, чтобы увидеть и насладиться. Кроме того, будет путешествовать в течение длительного периода, который не делает в течение длительного времени. И что лучше: теперь начинают иметь лицензию награду. Другими словами, я могу повторить дозу в середине года. Я очень счастлив!


Spanish:

Mi pueblo, estoy eufórico. Es mi última semana de trabajo antes de las vacaciones. En pocos días, voy a ser entrevistado por un estudiante de periodismo PUC. Ella está haciendo el trabajo final sobre los periodistas con discapacidad e invitó a mí, lo que me hizo sentir muy halagada. No me acuerdo de este tema se ha estudiado tan profundamente. Esperemos que esta monografía encender un libro un día. Y, probablemente, este estudiante será hacerme pensar acerca de las cosas que nunca creí. Será agradable.
Entonces pude disfrutar un poco más de Pati, que ya está de vacaciones. Este año voy a viajar a Jundiaí para ver tío Nivaldo y clase. Como dije hace algún tiempo, me encanta mi familia, pero la familia está muy extendida en todo Brasil. Y después de la muerte de mi abuela, que era difícil verlos porque las reuniones fueron en su casa.
Las vacaciones son siempre muy bien, pero parece que este año va a ser especial. Un montón de gente para ver y disfrutar. Además, viajará por un período largo, lo cual no tiene por un largo tiempo. Y lo que es mejor: ahora empiezan a tener la concesión de licencias. En otras palabras, puedo repetir la dosis en la mitad del año. Estoy muy feliz!


French:

Mon peuple, je suis euphorique. Ce est ma dernière semaine de travail avant les vacances. Dans quelques jours, je vais être interrogé par un étudiant en journalisme de PUC. Elle fait le document final sur les journalistes handicapées et a invité moi, ce qui m'a fait très flatté. Je ne me souviens pas de ce sujet ont été étudiés si profondément. Espérons que cette monographie tourner un livre un jour. Et sans doute cet étudiant va me faire penser à des choses que je ne aurais jamais cru. Il sera agréable.
Ensuite, je ai pu profiter un peu plus Pati, qui est déjà en vacances. Cette année, je vais rendre à Jundiaí pour voir Oncle Nivaldo et de classe. Comme je l'ai dit il ya quelque temps, je aime ma famille, mais la famille est répandue dans tout le Brésil. Et après la mort de ma grand-mère, il était difficile de les voir parce que les réunions étaient dans sa maison.
Vacances est toujours grand, mais il semble que cette année sera spécial. Beaucoup de gens à voir et à apprécier. En outre, se rendra pendant une longue période, ce qui ne permet pas pendant une longue période. Et ce qui est mieux: maintenant commencer à avoir le prix de la licence. En d'autres termes, je peux répéter la dose au milieu de l'année. Je suis très heureux!


Chinese:

我的人,我很亢奋。这是假期前的工作我的最后一周。再过几天,我就被市局新闻系学生接受采访。她做最后的一篇关于记者残疾人和邀请我,这让我很受宠若惊。我不记得这个课题进行了研究这么深。希望这本专着变成了一本书一天。而且很可能这个学生会让我想到的东西我从来没有想过。这将是很好的。
然后,我可以享受多一点帕蒂,这已经是在度假。今年我将前往容迪亚伊看到Nivaldo和类叔叔。正如我说,前段时间,我爱我的家庭,但家庭是普遍的在巴西。和我的祖母去世后,这是很难看到他们,因为该会议是在她的房子里。
假期总是伟大的,但似乎今年将是特殊的。很多人看到和享受。另外,将行驶一段长的时期,这不会使很长一段时间。什么是好:现在开始有牌照奖。换句话说,我可以在年中重复的剂量。我很高兴!