Google+ Followers

segunda-feira, 6 de outubro de 2014

Eleições 2014

Meus amigos, ontem, mais uma vez, fui mesário nas eleições. É a minha 5ª eleição em oito anos. Comecei com o interesse de pegar as folgas (são dois dias de folga para cada um trabalhado) e acabei gostando.
É um trabalho muito simples e repetitivo. Chega a ser monótono.
Como moro no mesmo bairro há 33 anos, é legal porque você reencontra um monte de gente conhecida: amigos; ex-colegas de 1º grau; ex-colegas de 2º grau; ex-professores; vizinhos; ex-vizinhos. É muito legal.
E como estou há oito anos fazendo isso, também conheço bem boa parte dos eleitores. Outra coisa que ajuda é o fato de sempre trabalhar com a Cris, a moça loira à esquerda na foto. Brincávamos ontem que somos o casal 40 das urnas. Mas o fato é que o trabalho andou tão bem que, em muitos momentos, éramos a única seção que não tinha filas enquanto outras seções tinham dezenas de pessoas incomodadas com o lento andamento dos votos. Deu gosto de trabalhar esse ano. E olha que tínhamos dois colegas sem experiência em eleições. No 2º turno, com menos cargos e candidatos a serem votados, será mais fácil ainda.
Gosto dessa função toda. Sempre gostei de cobertura de eleições. Quando criança, acordava cedo no domingo de eleição e ficava acompanhando no rádio e na TV. Na verdade, fiz isso até começar a trabalhar como mesário. Mesmo que eu sei que isso não muda nada a situação do país, gosto de participar. A gente, de certa forma, decide o nosso destino. Sou fã de eleições.

OBS: Esta foto é da eleição de 2012.


English:

My friends, yesterday, once again, was board member elections. It's my 5th election in eight years. I started with the interest to pick up the slack (there are two days off for each one worked) and I ended up liking.
It is a very simple and repetitive work. Becomes monotonous.
I live in the same neighborhood for 33 years, it's cool because you reunited a lot of people known: friends; former colleagues of 1st degree; former colleagues 2nd degree; former teachers; neighbors; former neighbors. It's pretty cool.
And as I'm doing this for eight years, well know good portion of voters. Another thing that helps is that when working with Cris, the blonde girl on the left in the photo. Joked yesterday that the couple are 40 of the polls. But the fact is that the work went so well that, in many instances, were the only section that had no queues while other sections had dozens of people annoyed with the slow pace of the vote. Gave like working this year. And look we had two colleagues without experience in elections. In the 2nd round, with fewer positions and candidates to be voted on will be even easier.
I like that every function. I always liked to election coverage. As a child, woke up early on Sunday following the election and was on radio and TV. Actually, I did it to start working as a board member. Even though I know that nothing changes the situation of the country, I like to participate. The people, somehow decides our fate. I'm a fan of elections.

Note: This photo is of the 2012 election.


German:

Meine Freunde, gestern, war wieder einmal Vorstandsmitglied Wahlen. Es ist mein 5. Wahl in acht Jahren. Ich begann mit dem Interesse, das die Lücke (es gibt zwei Tage frei für jeden eine funktionierte) und ich landete Geschmack.
Es ist eine sehr einfache und sich wiederholende Arbeit. Eintönig wird.
Ich lebe in der gleichen Nachbarschaft seit 33 Jahren, es ist cool, weil man eine Menge Leute wieder vereint bekannt: Freunde; ehemaligen Kollegen von 1. Grad; ehemaligen Kollegen 2. Grades; ehemaligen Lehrer; Nachbarn; ehemaligen Nachbarn. Es ist ziemlich cool.
Und wie ich tue das für acht Jahre gut kennen guter Teil der Wähler. Eine andere Sache, die hilft, ist, dass bei der Arbeit mit Cris, dem blonden Mädchen auf der linken Seite auf dem Foto. , Scherzte gestern, dass das Paar 40 der Umfragen. Aber die Tatsache ist, dass die Arbeit so gut geklappt, dass in vielen Fällen die einzige Abschnitt, der keine Warteschlangen hatten, während andere Abschnitte hatten Dutzende von Menschen mit dem langsamen Tempo der Abstimmung verärgert. Gaben wie die Arbeit in diesem Jahr. Und schauen wir hatten zwei Kollegen ohne Erfahrung in Wahlen. In der 2. Runde, mit weniger Positionen und Kandidaten abgestimmt werden wird noch einfacher.
Ich mag, dass jede Funktion. Ich habe immer gerne zur Wahlberichterstattung. Als Kind wachte früh am Sonntag nach der Wahl und war auf Radio und TV. Eigentlich habe ich es zu Beginn der Arbeit als Vorstandsmitglied. Auch wenn ich weiß, dass sich nichts ändert die Situation des Landes, Ich mag zu beteiligen. Die Leute, irgendwie unser Schicksal entscheidet. Ich bin ein Fan von Wahlen.

Hinweis: Dieses Foto ist von der Wahl 2012.


Russian:

Мои друзья, вчера, в очередной раз, был совет выборов членов. Это мой 5-ый выборы в восемь лет. Я начал с интересом, чтобы забрать слабину (есть два выходных для каждого из них работал), и я закончил тем, что любил.
Это очень простой и повторяющаяся работа. Становится однообразно.
Я живу в том же районе в течение 33 лет, это круто, потому что вы воссоединились много людей известных: друзей; бывшие коллеги из 1-й степени; Бывшие коллеги второй степени; бывшие учителя; соседи; бывшие соседи. Это очень здорово.
И, как я делаю это в течение восьми лет, хорошо знаю хорошую часть избирателей. Другое дело, что помогает в том, что при работе с Cris, блондинка слева на фото. Пошутил вчера, что пара являются 40 из опросов. Но дело в том, что работа пошла так хорошо, что, во многих случаях, были только раздел, который не имел никаких очередей в то время как другие разделы были десятки людей раздражали с медленными темпами голосования. Дал, как работает в этом году. И посмотрите у нас было два коллег без опыта в выборах. Во 2-м туре, с меньшим количеством позиций и кандидатов, голосование по будет еще проще.
Мне нравится, что каждой функции. Мне всегда нравилось освещения выборов. В детстве, проснулся рано в воскресенье после выборов и был на радио и телевидении. На самом деле, я сделал это, чтобы начать работать в качестве члена правления. Хотя я знаю, что ничего не меняет ситуацию в стране, мне нравится участвовать. Люди, так или иначе решает нашу судьбу. Я фанат выборов.

Примечание: Эта фотография из выборов 2012 года.


Spanish:

Mis amigos, ayer, una vez más, estaba junta electoral miembros. Es mi quinta elección en ocho años. Empecé con el interés de tomar el relevo (hay dos días de descanso para cada uno trabajaba) y acabé gusto.
Es un trabajo muy simple y repetitivo. Se convierte en monótono.
Yo vivo en el mismo barrio durante 33 años, que es genial porque te reuniste mucha gente conocida amigos; antiguos compañeros de primero grado; antiguos colegas segundo grado; antiguos profesores; vecinos; antiguos vecinos. Es muy bueno.
Y como yo estoy haciendo esto durante ocho años, así conocer buena parte de los votantes. Otra cosa que ayuda es que al trabajar con Cris, la chica rubia de la izquierda en la foto. Bromeó ayer que la pareja son 40 de las urnas. Pero el hecho es que el trabajo fue tan bien que, en muchos casos, eran la única sección que no tenía colas mientras que otras secciones tenían decenas de personas molesto con la lentitud de los votos. Dio como trabajar este año. Y mira que teníamos dos colegas sin experiencia en las elecciones. En la segunda ronda, con un menor número de posiciones y los candidatos para ser votado será aún más fácil.
Me gusta que cada función. Siempre me gustó la cobertura electoral. Como un niño, se despertó temprano el domingo después de la elección y estaba en la radio y la TV. En realidad, lo hice para empezar a trabajar como miembro de la junta. Aunque sé que nada cambia la situación del país, me gusta participar. La gente, de alguna manera decide nuestro destino. Yo soy un fan de las elecciones.

Nota: Esta foto es de las elecciones de 2012.


French:

Mes amis, hier, encore une fois, était bord élections membres. C'est mon 5ème élection dans huit ans. J'ai commencé avec l'intérêt à prendre la relève (il ya deux jours de congé pour chacun travaillé) et j'ai fini par aimer.
C'est un travail très simple et répétitif. Devient monotone.
Je vis dans le même quartier depuis 33 ans, c'est cool parce que vous retrouviez un grand nombre de personnes connues: amis; anciens collègues de 1er degré; anciens collègues 2e degré; anciens professeurs; voisins; anciens voisins. C'est plutôt cool.
Et comme je le fais depuis huit ans, bien connaître le bien partie des électeurs. Une autre chose qui aide, c'est que lorsque vous travaillez avec Cris, la jeune fille blonde sur la gauche dans la photo. Plaisanté hier que le couple sont 40 des sondages. Mais le fait est que le travail s'est si bien que, dans de nombreux cas, étaient la seule partie qui n'avait pas de files d'attente tandis que d'autres sections avaient des dizaines de personnes gênées par la lenteur du vote. Gave envie de travailler cette année. Et regardez, nous avions deux collègues sans expérience dans les élections. Dans le 2e tour, avec moins de postes et les candidats à être voté sera encore plus facile.
J'aime que chaque fonction. J'ai toujours aimé la couverture des élections. Comme un enfant, je me suis réveillé tôt le dimanche suivant l'élection et était à la radio et la télévision. En fait, je l'ai fait pour commencer à travailler en tant que membre du conseil d'administration. Même si je sais que rien ne change la situation du pays, je tiens à participer. Les gens, décide en quelque sorte notre destin. Je suis un fan des élections.

Remarque: Cette photo est de l'élection de 2012.


Chinese:

我的朋友,昨天再次,是董事会成员的选举。这是我八年来第5次连任。我开始拿起松弛的利息(有两天假,每一个工作),我结束了胃口。
这是一个非常简单,重复性的工作。变得单调。
我住在同一街区的33年里,这很酷,因为你团聚了很多人称为:朋友;第1度以前的同事;以前的同事2度;前教师;邻居;以前的邻居。这实在是太酷了。
正如我在做这八年来,清楚地知道选民的很大一部分。另一件事,是帮助与克里斯,左边照片中的金发女孩工作的时候。昨天开玩笑说,夫妻俩都是40的民调。但事实是,这项工作又这么好,在许多情况下,都是在没有排队,而其他部分有数十人恼火的票速度缓慢的唯一部分。给像今年的工作。再看看我们有两个同事没有选举经验。在第二轮,用较少的职位和候选人进行表决会更容易。
我喜欢每一个功能。我总是喜欢选举报道。作为一个孩子,早早起来在周日下选举,是在电台和电视台。其实,我这样做是为了开始工作的董事会成员。尽管我知道,没有什么改变该国的情况,我想参加。人,莫名其妙地决定我们的命运。我选的粉丝。

注:这张照片是2012年大选。

Nenhum comentário:

Postar um comentário