sexta-feira, 15 de dezembro de 2017

Final do Mundial

Meus Amigos, ontem eu tinha programado escrever esse texto sobre a final do Mundial já que, na quarta-feira, é que o Real Madrid se classificou. Mas, em razão do infortúnio da morte do meu primo no mesmo dia (http://blogdaacessibilidade.blogspot.com.br/2017/12/valeu-imer.html), estou escrevendo este artigo apenas hoje.
Muita gente acha que o Grêmio já cumpriu o seu papel no Mundial. É evidente a diferença econômica e, consequentemente, a diferença técnica, no momento, dos times europeus sobre os sulamericanos. Mas se o Grêmio não tem obrigação técnica de ganhar essa final, tem a obrigação moral já que o Inter ganhou do Barcelona em 2006. Se o Grêmio não conseguir tal façanha, os colorados vão nos incomodar.
O que me incomoda é essa declaração do Renato, dizendo que jogou mais do que o Cristiano Ronaldo (ele repetiu hoje na coletiva). Isso é dar motivação para o português e deixar um jogador desse nível motivado pode ser um perigo. Esse é o meu maior medo para amanhã. De resto, acho que temos um bom time, maduro, e dá para fazer um enfrentamento de igual para igual, apesar do favoritismo espanhol. Temos que evitar um gol logo cedo para o jogo não ficar ainda mais complicado.
É claro que uma honra ver o time disputando o título mais importante do futebol, é claro que gostaria de ver o Grêmio ser campeão mundial mas esse jogo, esse momento perdeu um pouco a graça, para mim, depois da morte do Imerson.




English:

My friends, yesterday I had scheduled to write this text about the World Cup final since, on Wednesday, it is that Real Madrid has qualified. But, because of the misfortune of my cousin's death on the same day (http://blogdaacessibilidade.blogspot.com.br/2017/12/valeu-imer.html), I am writing this article only today.

Many people think that Grêmio has already fulfilled its role in the World Cup. The economic difference, and consequently the technical difference, at the moment, of the European teams over the South Americans is evident. But if Grêmio has no technical obligation to win this final, it has a moral obligation since Inter won Barcelona in 2006. If Grêmio can not do such a feat, the Reds will bother us.

What bothers me is this statement of Renato, saying that he played more than Cristiano Ronaldo (he repeated today in the collective). This is motivating the Portuguese and leaving a player of that level motivated can be a danger. This is my biggest fear for tomorrow. Besides, I think we have a good team, mature, and can do a face-to-face match, despite Spanish favoritism. We have to avoid a goal early so the game does not get even more complicated.

Of course, it is an honor to see the team competing for the most important title in football, of course I would like to see Grêmio being a world champion but this game, that moment lost a bit of grace for me after Imerson's death.





German:

Meine Freunde, gestern hatte ich geplant, diesen Text über das WM-Finale zu schreiben, denn am Mittwoch hat sich Real Madrid qualifiziert. Aber wegen des Unglücks des Todes meines Cousins ​​am selben Tag (http://blogdaacessibilidade.blogspot.com.br/2017/12/value-imer.html), schreibe ich diesen Artikel nur heute.

Viele Leute denken, dass Grêmio bereits seine Rolle in der Weltmeisterschaft erfüllt hat. Der wirtschaftliche Unterschied und damit der technische Unterschied der europäischen Teams gegenüber den Südamerikanern ist offensichtlich. Aber wenn Grêmio keine technische Verpflichtung hat, dieses Finale zu gewinnen, hat das eine moralische Verpflichtung, seit Inter 2006 Barcelona gewonnen hat. Wenn Grêmio so etwas nicht kann, werden uns die Roten belästigen.

Was mich stört, ist diese Aussage von Renato, dass er mehr gespielt hat als Cristiano Ronaldo (er wiederholte heute im Kollektiv). Dies motiviert die Portugiesen und ein Spieler mit diesem Level motiviert zu verlassen kann eine Gefahr darstellen. Das ist meine größte Angst vor morgen. Außerdem denke ich, dass wir eine gute Mannschaft haben, reif sind und trotz spanischer Günstlingswirtschaft ein Face-to-Face-Match machen können. Wir müssen ein Tor früh vermeiden, damit das Spiel nicht noch komplizierter wird.

Natürlich ist es eine Ehre zu sehen, dass das Team um den wichtigsten Titel im Fußball konkurriert. Natürlich würde ich gerne sehen, dass Grêmio ein Weltmeister ist, aber dieses Spiel, dieser Moment, hat nach dem Tod von Imerson etwas an Anmut verloren.




Russian:

Мои друзья, вчера я планировал написать этот текст о финале Кубка мира, так как в среду он получил квалификацию «Реала». Но из-за несчастья смерти моего кузена в тот же день (http://blogdaacessibilidade.blogspot.com.br/2017/12/valeu-imer.html), я пишу эту статью только сегодня.

Многие думают, что Гримми уже выполнил свою роль на чемпионате мира. Экономическая разница, и, следовательно, техническая разница, на данный момент, европейских команд над южноамериканцами очевидна. Но если Grêmio не имеет никаких технических обязательств, чтобы выиграть этот финал, у него есть моральное обязательство, так как «Интер» выиграл «Барселону» в 2006 году. Если Гримио не сможет совершить такой подвиг, красные будут беспокоить нас.

Меня беспокоит это заявление Ренато, говоря, что он играл больше, чем Криштиану Роналду (он повторил сегодня в коллективе). Это мотивирует португальцев и оставлять игрока такого уровня мотивированным может быть опасностью. Это мой самый большой страх на завтра. Кроме того, я думаю, что у нас хорошая команда, зрелая и может проводить личную встречу, несмотря на испанский фаворитизм. Мы должны заранее избегать цели, поэтому игра не усложняется.

Конечно, для меня большая честь видеть, что команда конкурирует за самый важный титул в футболе, конечно же, я хотел бы видеть, что Гримми был чемпионом мира, но эта игра, этот момент потерял немного благодать для меня после смерти Имерсона.




Spanish:

Mis amigos, ayer yo había programado escribir ese texto sobre la final del Mundial ya que el miércoles, el Real Madrid se clasificó. Pero, en razón de la desgracia de la muerte de mi primo en el mismo día (http://blogdaacessibilidad.blogspot.com/2017/12/valeu-imer.html), estoy escribiendo este artículo sólo hoy.

Mucha gente cree que el Gremio ya cumplió su papel en el Mundial. Es evidente la diferencia económica y, consecuentemente, la diferencia técnica, en el momento, de los equipos europeos sobre los sudamericanos. Pero si el Gremio no tiene obligación técnica de ganar esa final, tiene la obligación moral ya que el Inter ganó del Barcelona en 2006. Si el Gremio no consigue tal hazaña, los colorados nos van a molestar.

Lo que me molesta es esa declaración del Renato, diciendo que jugó más que Cristiano Ronaldo (él repitió hoy en la conferencia). Esta es la motivación para dar a los portugueses y permitir que un jugador de este nivel motivado puede ser un peligro. Este es mi mayor miedo para mañana. Por lo demás, creo que tenemos un buen equipo, maduro, y da para hacer un enfrentamiento de igual a igual, a pesar del favoritismo español. Tenemos que evitar un gol temprano para que el juego no sea aún más complicado.

Es claro que un honor ver al equipo disputando el título más importante del fútbol, ​​por supuesto que me gustaría ver al Gremio ser campeón mundial pero ese juego, ese momento perdió un poco la gracia para mí, después de la muerte de Imerson.





French:

Mes amis, hier j'avais prévu d'écrire ce texte sur la finale de la Coupe du Monde puisque, mercredi, c'est le Real Madrid qui s'est qualifié. Mais, à cause du malheur de la mort de mon cousin le même jour (http://blogdaacessibilidade.blogspot.com.br/2017/12/valeu-imer.html), j'écris cet article seulement aujourd'hui.

Beaucoup de gens pensent que Grêmio a déjà rempli son rôle dans la Coupe du Monde. La différence économique, et par conséquent la différence technique, à l'heure actuelle, des équipes européennes sur les Sud-Américains est évidente. Mais si Grêmio n'a aucune obligation technique de remporter cette finale, il a une obligation morale puisque l'Inter a remporté Barcelone en 2006. Si Grêmio ne peut pas faire un tel exploit, les Reds nous dérangeront.

Ce qui me dérange, c'est cette déclaration de Renato, disant qu'il a joué plus que Cristiano Ronaldo (il a répété aujourd'hui dans le collectif). C'est motivant les Portugais et laisser un joueur de ce niveau motivé peut être un danger. C'est ma plus grande peur pour demain. D'ailleurs, je pense que nous avons une bonne équipe, mature, et que nous pouvons faire un face-à-face, malgré le favoritisme espagnol. Nous devons éviter un but tôt pour que le jeu ne soit pas encore plus compliqué.

Bien sûr, c'est un honneur de voir l'équipe concourir pour le titre le plus important dans le football, bien sûr, je voudrais voir Grêmio être un champion du monde, mais ce jeu, ce moment perdu un peu de grâce pour moi après la mort d'Imerson.





Chinese:

我的朋友,昨天我本来打算写这个关于世界杯决赛的文本,因为周三是皇马已经合格了。但不幸的是因为我在同一天(http://blogdaacessibilidade.blogspot.com.br/2017/12/valeu-imer.html)表弟的死,我只是今天写这篇文章。

很多人认为格雷米奥已经在世界杯上发挥了作用。欧洲队在南美洲的经济差异以及技术差异是显而易见的。但是,如果公会没有技术有义务赢得这场决赛,你有因为国际米兰在2006年夺得巴塞罗那如果格雷米奥不能如此骄人的成绩,在科罗拉多会打扰我们的道德义务。

让我困扰的是,雷纳托声明,称它比罗纳尔多踢了(他在今天的集体重复)。这是激励葡萄牙人,让这个水平的球员动力可能是一个危险。这是我对明天最大的恐惧。此外,我认为我们有一个优秀的团队,成熟,你可以做一个脚趾到脚趾的对抗,尽管西班牙的偏袒。我们必须尽早避免一个目标,所以游戏不会变得更加复杂。

当然荣幸看到球队对足球的最重要的冠军竞争,你当然想成为世界冠军的格雷米奥,但本场比赛,这个时候失去了一点点恩惠,对我来说,Imerson死后。







Nenhum comentário:

Postar um comentário