segunda-feira, 10 de abril de 2017

Será que aposentarei mais cedo?- Parte 2

Meus Leitores, voltei de férias mas estou com sorte. Terei quatro semanas seguidas com feriadões: a que voltei a trabalhar (na semana passada, voltei na terça); nessa tem a Páscoa; na próxima tem o feriado de Tiradentes aqui no Brasil, passa dez dias e teremos o dia do trabalho.
Mas não é das minhas folgas que esse texto quer tratar. Há pouco de um mês, escrevi aqui no blog que existem emendas de deputados na Reforma da Previdência que diminuem o tempo de serviço que uma pessoa com deficiência precisa trabalhar para se aposentar (para quem quiser entender melhor, aqui está o texto a que me referi: http://blogdaacessibilidade.blogspot.com.br/2017/03/sera-que-aposentarei-mais-cedo.html).
Como escrevi neste texto anterior, é lógico que fiquei muito feliz com a possibilidade de me aposentar mais cedo. Atualmente, tenho que trabalhar mais 17 anos ainda. Pelas propostas da reforma, eu poderia me aposentar em menos de 13 anos. Bom, né?
Mas vocês sabem que sou deficiente físico e funcionário público estadual. E o presidente Michel Temer disse que a Reforma só valerá para funcionários públicos federais. E aí? Estou dentro ou fora da Reforma da Previdência? O que prevalece? A minha condição de pessoa com deficiência ou o fato de ser funcionário público estadual? Alguém sabe a resposta?
Mandei essa pergunta para a deputada federal Mara Gabrilli, autora de uma das propostas, na semana passada. Estou esperando resposta.

OBS: a reportagem que gerou a minha felicidade está nesse link: http://economia.estadao.com.br/noticias/geral,emenda-propoe-aposentadoria-diferenciada-para-pessoas-com-deficiencia,70001677679 .  




English:

My readers, I came back on vacation but I'm in luck. I will have four consecutive weeks with holidays: the one I went back to work (last week, I came back on Tuesday); This is the Passover; Next is the holiday of Tiradentes here in Brazil, spend ten days and we will have the day of work.
But it is not from my holidays that this text wants to deal with. A little over a month ago, I wrote here that there are amendments made by MPs in the Pension Reform that reduce the length of time a disabled person has to work to retire (for those who want to understand better, here is the text I referred to : Http://blogdaacessibilidade.blogspot.com.br/2017/03/sera-que-aposentarei-mais-cedo.html).
As I wrote in this earlier text, it makes sense that I was very happy with the possibility of retiring earlier. I have to work for 17 years now. By the proposals of the reform, I could retire in less than 13 years. Good right?
But you know that I am physically disabled and a state civil servant. And President Michel Temer said the Reformation will only apply to federal officials. What's up? Am I in or out of the Pension Reform? What prevails? My condition as a disabled person or the fact that I am a state civil servant? Does anyone know the answer?
I sent that question to MP Mara Gabrilli, author of one of the proposals last week. I'm waiting for an answer.

OBS: The report that generated my happiness is in this link: http://economia.estadao.com.br/noticias/geral,emenda-propoe-aposentadoria-differenciada-para-pessoas-com-deficiencia.70001677679.




German:

Meine Leser, kamen aus dem Urlaub zurück, aber ich bin glücklich. Ich werde durch länger Ferien 4 Wochen verfolgt haben: dass ich wieder an der Arbeit (letzte Woche habe ich am Dienstag zurück); dies ist Ostern; Als nächstes wird der Urlaub Tiradentes in Brasilien verbringen wir 10 Tage und wir werden Tag arbeiten.
Aber es ist nicht meine Hose, die diesen Text behandeln wollen. Erst vor einem Monat schrieb ich hier auf dem Blog, dass es Änderungen der Abgeordneten in der Rentenreform, die die Service-Zeit zu reduzieren, die eine behinderte Person (für diejenigen, in den Ruhestand zu arbeiten hat, die besser verstehen wollen, hier ist der Text, den ich genannt : http://blogdaacessibilidade.blogspot.com.br/2017/03/sera-que-aposentarei-mais-cedo.html).
Wie ich bereits in diesem Text schrieb, war ich natürlich mit der Möglichkeit, sehr glücklich, früher von dem Ruhestand geht. Derzeit habe ich noch weitere 17 Jahre arbeiten. Die Reformvorschläge, konnte ich im Alter von 13 in Rente gehen. Gut, nicht wahr?
Aber Sie wissen, dass ich bin behindert und Staatsbeamten. Und Präsident Michel Temer sagte der Reform nur auf Angestellte des Bundes gelten. Und dann? Ich bin innerhalb oder außerhalb der Rentenreform? Was überwiegt? Mein Menschsein mit Behinderungen oder die Tatsache, dass Staat Öffentlichkeit? Kennt jemand die Antwort?
Ich habe diese Anfrage an die Kongressabgeordnete Mara Gabrilli, Autor einer der Vorschläge der vergangenen Woche. Ich warte auf eine Antwort.

Hinweis: Der Bericht, der mein Glück erzeugt in diesem Link lautet: http://economia.estadao.com.br/noticias/geral,emenda-propoe-aposentadoria-diferenciada-para-pessoas-com-deficiencia,70001677679.



Russian:

Мои читатели вернулись из отпуска, но мне повезло. Я уже четыре недели с последующим протяженных праздников: что я вернулся на работу (на прошлой неделе, я вернулся во вторник); это Пасха; Следующее это праздник Tiradentes в Бразилии, мы проводим десять дней, и мы будем работать день.
Но это не из моих штанов, что этот текст хотят иметь дело с. Еще месяц назад я написал здесь на блоге, что есть поправки депутатов в пенсионной реформе, которые сокращают срок службы, что инвалид должен работать на пенсию (для тех, кто хочет лучше понять, вот текст я говорил в : http://blogdaacessibilidade.blogspot.com.br/2017/03/sera-que-aposentarei-mais-cedo.html).
Как я уже писал ранее в этом тексте, конечно, я был очень счастлив с возможностью выхода на пенсию раньше. В настоящее время, я должен работать еще 17 лет пока. Предложения по реформе, я мог бы уйти на пенсию в возрасте 13 лет. Хорошо, верно?
Но вы знаете, что я инвалид и госчиновник. И президент Мишель Темер сказала реформа только будет применяться к федеральным служащим. А потом? Я внутри или за пределами пенсионной реформы? Что преобладает? Моя личностность с ограниченными возможностями или тот факт, что официальной государственной общественность? Кто-нибудь знает ответ?
Я послал этот запрос конгрессмена Мара Gabrilli, автор одного из предложений на прошлой неделе. Я жду ответа.

Примечание: отчет, который сгенерировал мое счастье в этой ссылке: http://economia.estadao.com.br/noticias/geral,emenda-propoe-aposentadoria-diferenciada-para-pessoas-com-deficiencia,70001677679.




Spanish:

Mis lectores, volvieron de vacaciones, pero tengo suerte. Yo he cuatro semanas seguido de las vacaciones extendidas: que volví a trabajar (la semana pasada, regresé el martes); esto es Pascua; El siguiente es el día de fiesta Tiradentes en Brasil, pasamos diez días y vamos a trabajar día.
Pero no es de mis pantalones que este texto quiere tratar con. Hace apenas un mes, escribí aquí en el blog que hay enmiendas de diputados en la reforma de las pensiones que reducen el tiempo de servicio que una persona con discapacidad tiene que trabajar para retirarse (para aquellos que quieren entender mejor, aquí está el texto que me he referido : http://blogdaacessibilidade.blogspot.com.br/2017/03/sera-que-aposentarei-mais-cedo.html).
Como he escrito anteriormente en este texto, por supuesto, yo estaba muy contento con la posibilidad de retirarse antes. Actualmente, tengo que trabajar otros 17 años todavía. Las propuestas de reforma, podría retirarse a la edad de 13 años. Bueno, ¿verdad?
Pero usted sabe que soy oficial de discapacitados y estado. Y el presidente Michel Temer dijo que la reforma sólo se aplicará a los empleados federales. ¿Y ahí? Estoy dentro o fuera de la reforma de las pensiones? Lo que prevalece? Mi personalidad con discapacidades o el hecho de que el público oficial del estado? ¿Alguien sabe la respuesta?
Envié esta consulta a la congresista Mara Gabrilli, autor de una de las propuestas de la semana pasada. Estoy a la espera de una respuesta.

Nota: el informe que ha generado mi felicidad está en este enlace: http://economia.estadao.com.br/noticias/geral,emenda-propoe-aposentadoria-diferenciada-para-pessoas-com-deficiencia,70001677679.




French:

Mes lecteurs, sont revenus de vacances, mais je suis chanceux. J'aurai quatre semaines suivi par des vacances prolongées: que je suis retourné au travail (la semaine dernière, je suis retourné le mardi); c'est Pâques; suivant est la fête Tiradentes au Brésil, nous passons dix jours et nous travaillerons jour.
Mais ce n'est pas de mon pantalon que ce texte veulent traiter. Il y a un mois, je l'ai écrit sur le blog qu'il ya des amendements des députés dans la réforme des retraites qui réduisent le temps de service qu'une personne handicapée doit travailler à la retraite (pour ceux qui veulent mieux comprendre, voici le texte dont j'ai parlé : http://blogdaacessibilidade.blogspot.com.br/2017/03/sera-que-aposentarei-mais-cedo.html).
Comme je l'ai écrit plus haut dans ce texte, bien sûr, je suis très heureux avec la possibilité de prendre sa retraite plus tôt. À l'heure actuelle, je dois travailler encore 17 ans encore. Les propositions de réforme, je pourrais prendre sa retraite à l'âge de 13 ans. Bon, pas vrai?
Mais vous savez que je suis fonctionnaire handicapé et de l'État. Et le président Michel Temer dit que la réforme ne s'appliquera aux employés fédéraux. Et puis? Je suis à l'intérieur ou à l'extérieur de la réforme des retraites? Ce qui prévaut? Mon identité individuelle handicapées ou le fait que les partenariats public officiel de l'État? Est-ce que quelqu'un sait la réponse?
J'ai envoyé cette demande à la membre du Congrès Mara Gabrilli, auteur de l'une des propositions la semaine dernière. Je suis en attente d'une réponse.

Note: le rapport qui a généré mon bonheur est dans ce lien: http://economia.estadao.com.br/noticias/geral,emenda-propoe-aposentadoria-diferenciada-para-pessoas-com-deficiencia,70001677679.




Chinese:

我的读者,来自度假回来,但我很幸运。我会已其次是节假日顺延4周:我回国工作(上周,我又回到周二);这是复活节;接下来是巴西基督圣放假,我们呆了十天,我们会努力的日子。
但它是我的裤子,这个文本要对付的不是。就在一个月前,我写这里的博客,有在养老金改革人大代表减少一个残疾人要工作到退休(对于那些谁想要更好地理解,这里就是我所指的文本的服务时间的修正:http://blogdaacessibilidade.blogspot.com.br/2017/03/sera-que-aposentarei-mais-cedo.html)。
正如我在本文之前写的,我当然很高兴与早期退休的可能性。目前,我要工作一个17年呢。改革建议,我可以在13岁退休。不错吧?
但是,你知道,我是残疾人和国家官员。总裁米歇尔·特默说,改革将只适用于联邦雇员。然后呢?我在里面或养老金改革之外?什么为准?我的残疾人人格或一个事实,即国家官方公开?有谁知道答案吗?
我发这个调查,以国会议员马拉Gabrilli,上周的提案之一的作者。我在等待一个响应。

注:http://economia.estadao.com.br/noticias/geral,emenda-propoe-aposentadoria-diferenciada-para-pessoas-com-deficiencia,70001677679:产生我的幸福就是在这个环节的报告。















Nenhum comentário:

Postar um comentário