quarta-feira, 7 de fevereiro de 2018

Por que tanta discórdia?

Meus Seguidores, é notório que, atualmente, vivemos num mundo de muita discórdia. Tudo vira discussão, ninguém mais se entende e todo mundo acha que tem razão (eu também sou assim, confesso). Todo mundo dá palpite sobre essa situação e não chegamos a um denominador comum (mais uma vez).
Para vocês terem uma ideia, no final do ano passado, o suplemento Doc, do jornal Zero Hora, fez uma reportagem sobre esse assunto e o professor de políticas públicas da Universidade de São Paulo (USP), Pablo Ortellado deu a sua versão sobre o tema. A hipótese dele é que a esquerda, que se consolidou ao longo do século 20, promovendo a ampliação de direitos, ingressou numa fase na qual não consegue encontrar recursos para manter essa expansão, porque já não há como aumentar o tamanho do Estado. Sem poder ampliar direitos, não consegue diferenciar-se da direita. Por isso, para se distinguirem, os dois lados abraçaram as chamadas guerras culturais, que são disputas em torno de valores morais. Surge assim o nosso mundo conflagrado por questões como o espaço da mulher, da comunidade LGBTQI e do negro, o aborto, a legalização da maconha, o tipo de educação que se oferece nas escolas, o papel da religião e a existência ou não de limites para a liberdade de expressão.
Mas o próprio Ortellado avisa, na reportagem, que esse é um fenômeno internacional que tem muita gente estudando e tentando entender. As causas ainda não são bem conhecidas. Há muita especulação e pouca resposta convincente. Por esses motivos, eu, Gustavo, me arriscarei a dar o meu palpite.
Para mim, a resposta não tem nada a ver com política e economia e é muito mais simples do que se imagina. Tentarei ser o mais didático possível. Para mim, é que estamos vivendo cada vez mais "apertados" nesse mundo. A população está crescendo, por causa do aumento da expectativa de vida, apesar da diminuição da natalidade, e o planeta está diminuindo de área por causa do aquecimento global. Isso faz, como escrevi acima, com que tenhamos que viver mais "apertados" nesse mundo. E porque botei o apertados entre aspas? Porque é claro que não vivemos espremidos. Temos liberdade de movimentos, temos espaço para nos movimentarmos. Mas o que aconteceu, na verdade, é que a concorrência para tudo aumentou. Temos que enfrentar um trânsito maior nas ruas; temos que enfrentar filas maiores nos supermercados; temos maior concorrência para buscar um emprego. Citei apenas três exemplos. Essa concorrência vai gerando uma impaciência; uma irritação nas pessoas. O interessante é que você sempre pensa que os outros estão te atrapalhando mas você nunca imagina que também está atrapalhando os outros. Agimos de maneira muito egoísta.
A maneira mais fácil de descontar essa raiva é na internet, principalmente nas redes sociais onde o mundo é mais "anônimo". É mais fácil de discutir com alguém na internet onde, muitas vezes, a pessoa com quem você tá brigando mora em outra cidade (e você não viajará para outra cidade ou estado só para brigar ao vivo, né?), do que brigar no trânsito, por exemplo, onde a pessoa do outro carro pode ser muito maior do que você ou estar armada. Ao vivo, no fundo, você tem medo.
E assim vamos vivendo (e brigando...).




English:

My Followers, it is well known that we are currently living in a world of much discord. Everything becomes discussion, no one else understands and everyone thinks that is right (I am also so, I confess). Everyone hints at this situation and we do not come to a common denominator (again).

For you to have an idea, at the end of last year, the supplement Doc, of the newspaper Zero Hora, made a report on this subject and the professor of public policies of the University of São Paulo (USP), Pablo Ortellado gave his version on the theme. His hypothesis is that the left, which was consolidated during the 20th century, promoting the expansion of rights, entered a phase in which it can not find the resources to maintain this expansion, because there is no way to increase the size of the state. Without being able to enlarge rights, it can not differentiate itself from the right. So, to distinguish themselves, the two sides embraced the so-called cultural wars, which are disputes around moral values. Thus, our world is being conflated by issues such as women's space, LGBTQI and black community, abortion, legalization of marijuana, the type of education offered in schools, the role of religion and the existence or non-existence of limits for freedom of expression.

But Ortellado himself warns in the report that this is an international phenomenon that many people are studying and trying to understand. The causes are not yet well known. There is a lot of speculation and little convincing answer. For these reasons, I, Gustavo, will risk my guess.

For me, the answer has nothing to do with politics and economics and is much simpler than imagined. I will try to be as educated as possible. For me, it is that we are living more and more "tight" in this world. The population is growing because of rising life expectancy, despite declining birth rates, and the planet is shrinking because of global warming. It does, as I wrote above, that we have to live more "tight" in this world. And why did I put the tight in quotes? Because of course we do not live squeezed. We have freedom of movement, we have room to move. But what actually happened is that the competition for everything has increased. We have to face a greater traffic in the streets; we have to face bigger queues in supermarkets; we have more competition to get a job. I mentioned just three examples. This competition will generate impatience; an irritation in people. The interesting thing is that you always think that others are disturbing you but you never imagine that it is also disturbing others. We act very selfishly.

The easiest way to discount this anger is on the internet, especially on social networks where the world is more "anonymous." It's easier to argue with someone on the internet where, often, the person you're fighting with lives in another city (and you will not travel to another city or state just to fight live, right?), Than to fight in traffic , for example, where the person of the other car may be much larger than you or be armed. Live, deep down, you're afraid.


And so we are living (and fighting ...)





German:

Meine Anhänger, es ist bekannt, dass wir derzeit in einer Welt der Zwietracht leben. Alles wird zur Diskussion, niemand versteht mehr und jeder denkt, dass das richtig ist (das bin ich auch, gestehe ich). Jeder deutet auf diese Situation hin und wir kommen (wieder) nicht auf einen gemeinsamen Nenner.

Damit Sie eine Idee haben, hat Ende letzten Jahres die Beilage Doc der Zeitung Zero Hora einen Bericht zu diesem Thema verfasst und der Professor für öffentliche Politik der Universität von São Paulo (USP), Pablo Ortellado, hat seine Version auf der Thema. Seine Hypothese ist, dass die Linke, die im Laufe des 20. Jahrhunderts konsolidiert wurde und die Ausweitung der Rechte förderte, in eine Phase eingetreten ist, in der sie die Ressourcen zur Aufrechterhaltung dieser Expansion nicht finden kann, da es keine Möglichkeit gibt, die Größe des Staates zu vergrößern. Ohne die Rechte zu erweitern, kann sie sich nicht von der Rechten unterscheiden. Um sich von anderen zu unterscheiden, griffen die beiden Seiten auf die sogenannten Kulturkriege zurück, bei denen es sich um moralische Differenzen handelt. So wird unsere Welt durch Themen wie den Frauenraum, LGBTQI und die schwarze Gemeinschaft, Abtreibung, Legalisierung von Marihuana, die Art von Bildung, die in Schulen angeboten wird, die Rolle von Religion und die Existenz oder Nichtexistenz von Begrenzungen geschürt für die Freiheit der Meinungsäußerung.

Aber Ortellado selbst warnt in dem Bericht, dass dies ein internationales Phänomen ist, das viele Menschen studieren und versuchen zu verstehen. Die Ursachen sind noch nicht bekannt. Es gibt viel Spekulation und wenig überzeugende Antwort. Aus diesen Gründen riskiere ich, Gustavo, meine Vermutung.

Für mich hat die Antwort nichts mit Politik und Wirtschaft zu tun und ist viel einfacher als gedacht. Ich werde versuchen, so gebildet wie möglich zu sein. Für mich ist es, dass wir in dieser Welt immer "enger" leben. Die Bevölkerung wächst aufgrund der steigenden Lebenserwartung trotz sinkender Geburtenraten und der Planet schrumpft wegen der globalen Erwärmung. Es tut, wie ich oben schrieb, dass wir in dieser Welt "enger" leben müssen. Und warum habe ich das in Anführungszeichen gesetzt? Weil wir natürlich nicht gequetscht leben. Wir haben Bewegungsfreiheit, wir haben Bewegungsfreiheit. Was aber tatsächlich passiert ist, dass der Wettbewerb um alles zugenommen hat. Wir müssen uns einem größeren Verkehr in den Straßen stellen; wir müssen uns größeren Schlangen in Supermärkten gegenübersehen; Wir haben mehr Wettbewerb, um einen Job zu bekommen. Ich habe nur drei Beispiele erwähnt. Dieser Wettbewerb wird Ungeduld erzeugen; eine Irritation bei Menschen. Das Interessante ist, dass du immer denkst, dass andere dich stören, aber du kannst dir nie vorstellen, dass es auch andere stört. Wir handeln sehr selbstsüchtig.

Der einfachste Weg, diese Wut zu ignorieren, ist im Internet, insbesondere in sozialen Netzwerken, wo die Welt "anonymer" ist. Es ist einfacher, mit jemandem im Internet zu streiten, wo die Person, mit der du kämpfst, in einer anderen Stadt lebt (und du wirst nicht in eine andere Stadt oder einen anderen Staat reisen, nur um zu kämpfen, oder?), Als im Verkehr zu kämpfen zum Beispiel, wo die Person des anderen Autos viel größer sein kann als Sie oder bewaffnet sein kann. Lebe, tief, du hast Angst.


Und so leben wir (und kämpfen ...)




Russian:

Мои последователи, хорошо известно, что мы в настоящее время живем в мире с большим разногласием. Все становится дискуссией, никто не понимает, и все думают, что это правильно (я тоже так, признаюсь). Все намекают на эту ситуацию, и мы не приходим к общему знаменателю (снова).

Для того, чтобы у вас появилась идея, в конце прошлого года приложение Док газеты Zero Hora подготовило доклад по этому вопросу, а профессор государственной политики Университета Сан-Паулу (USP) Пабло Ортелладо дал свою версию на тема. Его гипотеза заключается в том, что левые, которые были консолидированы в течение 20-го века, способствовали расширению прав, вошли в фазу, в которой он не может найти ресурсы для поддержания этого расширения, потому что нет возможности увеличить размер государства. Не имея возможности расширять права, он не может отличить себя от права. Таким образом, чтобы отличить себя, обе стороны приняли так называемые культурные войны, которые являются спорами вокруг нравственных ценностей. Таким образом, наш мир объединяет такие вопросы, как женское пространство, ЛГБТВК и черное сообщество, аборты, легализация марихуаны, тип образования, предлагаемого в школах, роль религии и существование или отсутствие ограничений за свободу выражения.

Но сам Ортелладо предупреждает в докладе, что это международный феномен, который многие люди изучают и пытаются понять. Причины еще не известны. Существует много спекуляций и немного убедительных ответов. По этим причинам я, Густаво, рискну предположить.

Для меня ответ не имеет ничего общего с политикой и экономикой и гораздо проще, чем предполагалось. Я постараюсь быть как можно более образованным. Для меня это то, что мы живем все более и более «туго» в этом мире. Население растет из-за увеличения ожидаемой продолжительности жизни, несмотря на снижение рождаемости, и планета сокращается из-за глобального потепления. Как я писал выше, он делает, что мы должны жить более «жесткими» в этом мире. И почему я поставил тупик в кавычки? Потому что, конечно, мы не живем сжатыми. У нас есть свобода передвижения, у нас есть возможность двигаться. Но на самом деле произошло то, что конкуренция за все увеличилась. Нам приходится сталкиваться с большим движением на улицах; мы должны столкнуться с большими очередями в супермаркетах; у нас больше конкуренции, чтобы получить работу. Я упомянул только три примера. Этот конкурс вызовет нетерпение; раздражение у людей. Интересно то, что вы всегда думаете, что другие беспокоят вас, но вы никогда не воображаете, что это также беспокоит других. Мы действуем очень эгоистично.

Самый простой способ обесценить этот гнев - в Интернете, особенно в социальных сетях, где мир более «анонимный». Легче спорить с кем-то в Интернете, где, часто, человек, с которым вы сражаетесь с жизнью в другом городе (и вы не будете путешествовать в другой город или штат, чтобы сражаться вживую, правильно?), Чем бороться с трафиком , например, если лицо другого автомобиля может быть намного больше вас или быть вооруженным. Живи, в глубине души, ты боишься.

И поэтому мы живем (и сражаемся ...)




Spanish:

Mis seguidores, es notorio que, actualmente, vivimos en un mundo de mucha discordia. Todo se vuelve discusión, nadie más se entiende y todo el mundo cree que tiene razón (yo también soy así, confesado). Todo el mundo da palpita sobre esa situación y no llegamos a un denominador común (una vez más).

Para ustedes tener una idea, a finales del año pasado, el suplemento Doc, del diario Zero Hora, hizo un reportaje sobre ese asunto y el profesor de políticas públicas de la Universidad de São Paulo (USP), Pablo Ortellado dio su versión sobre el " el tema. La hipótesis de él es que la izquierda, que se consolidó a lo largo del siglo XX, promoviendo la ampliación de derechos, ingresó en una fase en la que no logra encontrar recursos para mantener esa expansión, porque ya no hay como aumentar el tamaño del Estado. Sin poder ampliar los derechos, no puede diferenciarse de la derecha. Por eso, para distinguirse, los dos lados abrazaron las llamadas guerras culturales, que son disputas en torno a valores morales. En el caso de la mujer, de la comunidad LGBTQI y del negro, el aborto, la legalización de la marihuana, el tipo de educación que se ofrece en las escuelas, el papel de la religión y la existencia o no de límites para la libertad de expresión.

Pero el propio Ortellado advierte, en el reportaje, que ese es un fenómeno internacional que tiene mucha gente estudiando y tratando de entender. Las causas aún no se conocen bien. Hay mucha especulación y poca respuesta convincente. Por esos motivos, yo, Gustavo, me arriesgaré a dar mi conjetura.

Para mí, la respuesta no tiene nada que ver con política y economía y es mucho más simple de lo que se imagina. Intentaré ser el más didáctico posible. Para mí, estamos viviendo cada vez más "apretados" en este mundo. La población está creciendo, debido al aumento de la expectativa de vida, a pesar de la disminución de la natalidad, y el planeta está disminuyendo de área a causa del calentamiento global. Esto hace, como escribí arriba, con que tengamos que vivir más "apretados" en ese mundo. ¿Y por qué bote el apretado entre comillas? Porque es claro que no vivimos exprimidos. Tenemos libertad de movimientos, tenemos espacio para movernos. Pero lo que sucedió, de hecho, es que la competencia para todo ha aumentado. Tenemos que enfrentar un tránsito mayor en las calles; tenemos que afrontar filas mayores en los supermercados; tenemos mayor competencia para buscar un empleo. Cité sólo tres ejemplos. Esta competencia va generando una impaciencia; una irritación en las personas. Lo interesante es que siempre piensas que los demás te están molestando pero nunca te imaginas que también está estorbando a los demás. Agimos de manera muy egoísta.

La manera más fácil de descontar esa rabia es en Internet, principalmente en las redes sociales donde el mundo es más "anónimo". Es más fácil de discutir con alguien en Internet donde, muchas veces, la persona con quien usted está peleando vive en otra ciudad (y usted no viajará a otra ciudad o estado sólo para pelear en vivo, no?), Que pelear en el tránsito por ejemplo, donde la persona del otro coche puede ser mucho mayor que usted o estar armada. En vivo, en el fondo, tienes miedo.

Y así vamos viviendo (y peleando ...)




French:

Mes disciples, il est bien connu que nous vivons actuellement dans un monde de beaucoup de discorde. Tout devient discussion, personne d'autre ne comprend et tout le monde pense que c'est juste (je le suis aussi, je l'avoue). Tout le monde fait allusion à cette situation et nous n'arrivons pas à un dénominateur commun (encore une fois).

Pour vous faire une idée, à la fin de l'année dernière, le supplément Doc, du journal Zero Hora, a fait un reportage sur ce sujet et le professeur de politiques publiques de l'Université de São Paulo (USP), Pablo Ortellado a donné sa version sur thème Son hypothèse est que la gauche, consolidée au cours du XXe siècle, favorisant l'expansion des droits, est entrée dans une phase où elle ne trouve pas les moyens de maintenir cette expansion, car il n'y a aucun moyen d'augmenter la taille de l'État. Sans pouvoir élargir les droits, il ne peut se différencier de la droite. Ainsi, pour se distinguer, les deux parties ont embrassé les soi-disant guerres culturelles, qui sont des disputes autour des valeurs morales. Ainsi, notre monde est en train de souffrir de problèmes tels que l'espace des femmes, la communauté LGBTQI et noire, l'avortement, la légalisation de la marijuana, le type d'éducation offert dans les écoles, le rôle de la religion et l'existence ou non de limites. pour la liberté d'expression.

Mais Ortellado lui-même met en garde dans le rapport qu'il s'agit d'un phénomène international que beaucoup de gens étudient et essayent de comprendre. Les causes ne sont pas encore bien connues. Il y a beaucoup de spéculations et peu de réponses convaincantes. Pour ces raisons, moi, Gustavo, je risque de deviner.

Pour moi, la réponse n'a rien à voir avec la politique et l'économie et est beaucoup plus simple qu'imaginé. Je vais essayer d'être aussi éduqué que possible. Pour moi, c'est que nous vivons de plus en plus "serré" dans ce monde. La population augmente en raison de l'augmentation de l'espérance de vie, malgré la baisse des taux de natalité, et la planète se rétrécit en raison du réchauffement climatique. Comme je l'ai écrit plus haut, il faut vivre plus «serré» dans ce monde. Et pourquoi ai-je mis le serré entre guillemets? Parce que bien sûr nous ne vivons pas pressés. Nous avons la liberté de mouvement, nous avons de la place pour bouger. Mais ce qui s'est réellement passé, c'est que la concurrence pour tout a augmenté. Nous devons faire face à un plus grand trafic dans les rues; nous devons faire face à de plus grandes files d'attente dans les supermarchés; nous avons plus de concurrence pour obtenir un emploi. Je n'ai mentionné que trois exemples. Cette compétition va générer de l'impatience; une irritation chez les gens. La chose intéressante est que vous pensez toujours que les autres vous dérangent mais vous n'imaginez jamais que cela dérange aussi les autres. Nous agissons très égoïstement.

La façon la plus simple d'éviter cette colère est sur Internet, en particulier sur les réseaux sociaux où le monde est plus «anonyme». Il est plus facile de discuter avec quelqu'un sur internet où, souvent, la personne avec qui vous vous battez vit dans une autre ville (et vous ne voyagerez pas dans une autre ville ou état simplement pour vous battre, n'est-ce pas? par exemple, lorsque la personne de l'autre voiture peut être beaucoup plus grande que vous ou être armée. Vivre, au fond de toi, tu as peur.

Et ainsi nous vivons (et combattons ...).






Chinese:

我的追随者,众所周知,我们目前生活在一个非常不和谐的世界。一切都变得讨论,没有人明白大家都认为是正确的(我也是,我承认)。所有人都暗示了这种情况,我们不会再达到共同的标准。

为了给你一个想法,在去年年底,商务部补充,零霍拉报纸,就这一主题和圣保罗(USP)大学公共政策教授的报告,巴勃罗Ortellado给他的版本主题。他的假设是左,这是巩固整个20世纪,促进权利的扩张,进入了这样一个阶段,你无法找到的资源来维持这个扩展,因为不再是如何提高政府的规模。如果不能扩大权利,就不能从权利上分化。因此,为了区分双方接受了所谓的文化战争,这是过度的道德观念纠纷。这就提出了问题,通过我们的战争蹂躏的世界,如女性的空间,LGBTQI社区和黑色,堕胎,大麻合法化,教育的学校提供​​的类型,宗教的作用和范围存在表达自由。

但Ortellado本身警告说,在报告中,这是有很多人研究,并试图了解一种国际现象。原因尚不清楚。有很多猜测和很少令人信服的答案。由于这些原因,我,古斯塔沃,将冒我的猜测。

对我来说,答案跟政治和经济没有关系,比想像的简单得多。我会努力尽可能地受到教育。对我来说,就是我们在这个世界上生活越来越“紧张”。人口正在增长,因为人口出生率不断下降,预期寿命不断增长,由于全球变暖,地球正在萎缩。正如我上面写的那样,我们必须在这个世界上生活得更“紧张”。为什么我把它放在引号中?因为我们当然不会被挤压。我们有行动的自由,我们有空间移动。但实际发生的事情是,一切事物的竞争都在增加。我们必须面对更大的街道交通。我们必须在超市面对更大的排队;我们有更多的竞争找工作。我只提到了三个例子。这场比赛会产生不耐烦;对人有刺激有趣的是,你总是以为别人在抱着你回来,但你永远想象不出它也干扰他人。我们行事很自私。

打折这种愤怒的最简单方法是在互联网上,特别是在社交网络在世界上最“匿名”。这是比较容易与能上网的地方,经常与他们你在另一个城市生活战斗的人对任何人讨论(和你不旅行到另一个城市或国家只打住了,对吧?),不是对抗交通例如,在另一辆车的人可能比你大得多或武装。活着,内心深处,你害怕。


所以我们生活(和...打架)。







          

Nenhum comentário:

Postar um comentário